Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你好女士,你好先生,幸会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸您。我也是。
Enchanté Paul. Vous aimez aussi la Seine?
很高兴您. 您也喜欢塞纳河吗?
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
我也是,很高兴您。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好高兴能在里
些朋友。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你主持大会。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去哪儿?”
Cette bonne nouvelle nous enchante.
个好消息使我们喜出望外。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你好,很荣幸你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
很高兴你,先生。
Ce paysage m'enchante
色让人愉悦。
Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.
爸爸妈妈没有花分钱,
些礼物却比世上任何
样新礼物都使我欣慰。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代表团高兴地看到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
很高兴主席先生,我的名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。我听说过你,我很高兴有机会在你的机构。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,我很抱歉你的时间问题也没有使我幸免,但我很高兴回答你的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你好女士,你好先生,幸会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸认识。我也是。
Enchanté Paul. Vous aimez aussi la Seine?
很高兴认识.
也喜欢塞纳河吗?
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
我也是,很高兴认识。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好高兴能在这里认识一些朋友。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你主持大会。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见,我真太高兴了。
儿?”
Cette bonne nouvelle nous enchante.
这个好消息使我们喜出望外。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你好,很荣幸认识你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
很高兴认识你,先生。
Ce paysage m'enchante
这景色让人愉悦。
Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.
爸爸妈妈没有花一分钱,这些礼物却比世上任何一样新礼物都使我欣慰。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人寻找过。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代表团高兴地看到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
很高兴主席先生,我的名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。我听说过你,我很高兴有机会在你的机构。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,我很抱歉你的时间问题也没有使我幸免,但我很高兴回答你的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你好女士,你好先生,幸会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸认识您。我也是。
Enchanté Paul. Vous aimez aussi la Seine?
很高兴认识您. 您也喜欢塞?
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
我也是,很高兴认识您。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好高兴能在这里认识一些朋友。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你主持大会。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去哪儿?”
Cette bonne nouvelle nous enchante.
这个好消息使我们喜出望外。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你好,很荣幸认识你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
很高兴认识你,先生。
Ce paysage m'enchante
这景色让人愉悦。
Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.
爸爸妈妈没有花一分钱,这些礼物却比世上任何一样新礼物都使我欣慰。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代表团高兴地看到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
很高兴主席先生,我的名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。我听说过你,我很高兴有机会在你的机构。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,我很抱歉你的时间问题也没有使我幸免,但我很高兴回答你的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼瞬间来说服
。
Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你好女士,你好先生,幸会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸认识。
是。
Enchanté Paul. Vous aimez aussi la Seine?
很高兴认识.
喜欢塞纳河吗?
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
是,很高兴认识
。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好高兴能在这里认识一些朋友。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,国代表团很高兴看到你主持大会。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见,
真太高兴了。
去哪儿?”
Cette bonne nouvelle nous enchante.
这个好消息使们喜出望外。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你好,很荣幸认识你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
很高兴认识你,先生。
Ce paysage m'enchante
这景色让人愉悦。
Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.
爸爸妈妈没有花一分钱,这些礼物却比世上任何一样新礼物都使欣慰。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至没有人去寻找过。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代表团高兴地看到与开发计划署《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希望获得有关是否已经颁布拟议修正案最新情况。
Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
很高兴主席先生,名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。
听说过你,
很高兴有机会在你
机构。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,很抱歉你
时间问题
没有使
幸免,但
很高兴回答你
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你好女士,你好先生,幸会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
荣幸认识您。我也是。
Enchanté Paul. Vous aimez aussi la Seine?
高兴认识您. 您也
欢塞纳河吗?
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
我也是,高兴认识您。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!荣幸和大家成为朋友!
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好高兴能在这里认识一些朋友。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代高兴看到你主持大会。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去哪儿?”
Cette bonne nouvelle nous enchante.
这个好消息使我们外。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你好,荣幸认识你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
高兴认识你,先生。
Ce paysage m'enchante
这景色让人愉悦。
Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.
爸爸妈妈没有花一分钱,这些礼物却比世上任何一样新礼物都使我欣慰。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代高兴地看到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
高兴主席先生,我的名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。我听说过你,我
高兴有机会在你的机构。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,我抱歉你的时间问题也没有使我幸免,但我
高兴回答你的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你好女士,你好先生,幸会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸您。我也是。
Enchanté Paul. Vous aimez aussi la Seine?
很高兴您. 您也喜欢塞纳河吗?
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
我也是,很高兴您。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好高兴能在一些朋友。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你主持大会。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去哪儿?”
Cette bonne nouvelle nous enchante.
个好消息使我们喜出望外。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你好,很荣幸你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
很高兴你,先生。
Ce paysage m'enchante
让人愉悦。
Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.
爸爸妈妈没有花一分钱,些礼物却比世上任何一样新礼物都使我欣慰。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代表团高兴地看到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
很高兴主席先生,我的名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。我听说过你,我很高兴有机会在你的机构。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,我很抱歉你的时间问题也没有使我幸免,但我很高兴回答你的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你好女士,你好先生,幸会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸。我也是。
Enchanté Paul. Vous aimez aussi la Seine?
很.
也喜欢塞纳河吗?
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
我也是,很。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好能在这里
一些朋友。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很看到你主持大会。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见,我真太
了。
去哪儿?”
Cette bonne nouvelle nous enchante.
这个好消息使我们喜出望外。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你好,很荣幸你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
很你,先生。
Ce paysage m'enchante
这景色让人愉悦。
Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.
爸爸妈妈没有花一分钱,这些礼物却比世上任何一样新礼物都使我欣慰。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代表团地看到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
很主席先生,我的名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。我听说过你,我很
有机会在你的机构。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,我很抱歉你的时间问题也没有使我幸免,但我很回答你的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服。
Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你好女士,你好先生,幸会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸认识您。也是。
Enchanté Paul. Vous aimez aussi la Seine?
很高认识您. 您也喜欢塞纳河吗?
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
也是,很高
认识您。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好高能在这里认识一些朋友。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,国代表团很高
你主持大会。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,真太高
了。您去哪儿?”
Cette bonne nouvelle nous enchante.
这个好消们喜出望外。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你好,很荣幸认识你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
很高认识你,先生。
Ce paysage m'enchante
这景色让人愉悦。
Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.
爸爸妈妈没有花一分钱,这些礼物却比世上任何一样新礼物都欣慰。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国代表团高地
与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
很高主席先生,
的名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。
听说过你,
很高
有机会在你的机构。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,很抱歉你的时间问题也没有
幸免,但
很高
回答你的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.
你好女士,你好先生,幸会。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸认识您。我也是。
Enchanté Paul. Vous aimez aussi la Seine?
很高兴认识您. 您也喜欢塞纳河吗?
Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.
我也是,很高兴认识您。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.
大家好,好高兴能在这里认识一些朋友。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国很高兴看到你主持大会。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船上碰见您,我真太高兴了。您去哪儿?”
Cette bonne nouvelle nous enchante.
这个好消息使我们喜。
Bonjour.Enchanté de te connaître.
你好,很荣幸认识你。
Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.
很高兴认识你,先生。
Ce paysage m'enchante
这景色让人愉悦。
Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.
爸爸妈妈没有花一分钱,这些礼物却比世上任何一样新礼物都使我欣慰。
Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.
当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王国高兴地看到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.
该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员会希获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.
很高兴主席先生,我的名字是埃尔韦,埃尔韦杜邦。我听说过你,我很高兴有机会在你的机构。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,我很抱歉你的时间问题也没有使我幸免,但我很高兴回答你的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。