法语助手
  • 关闭
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
词:
gauche
词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们的军队从来没有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达成的谅解和协

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨的进程,并且帮助已偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
; 变形, 歪斜; 绕道 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation差,斜;heurté撞;déplacé移动过;déformé变形,走样;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止,不连贯;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定做法感到

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后政治过渡进程已被破坏,并了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们军队从来没有离他们首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到是辩论转了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有两国之间达成谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些了我不作严肃政治评论意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨进程,并且帮助已离轨道国家,我们应该投入更多资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程已被破坏,并偏离其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们成功,因为我们的军队从来没有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达成的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为缓解隔离墙的影响,以色列做移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

挽回已严重脱轨的进程,并且帮助已偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜, 偏向; 变形, 歪斜; 绕道 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过;déformé变形,走;repris~ de justice犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止,不连贯;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上卫星即可直接冲撞其他卫星,形摧毁卫星能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后政治过渡进程已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了为我们军队从来没有偏离他们首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她代表团对决议草案投了赞票,为它支持自决权,但感到遗是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨进程,并且帮助已偏离轨道国家,我们应该投入更多资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们的军队从来没有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终力于双边进程,没有偏离两国之间达成的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我经有些偏离了我不严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回严重脱轨的进程,并且帮助偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持力于中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程已被破坏,并偏离其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们成功,因为我们的军队从来没有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达成的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为缓解隔离墙的影响,以色列做移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

挽回已严重脱轨的进程,并且帮助已偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离商一致作出决定的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间的卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治渡进程已被破坏,并偏离了其原定具体

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们的军队从来没有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达成的谅解和议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱的进程,并且帮助已偏离的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
偏斜的, 偏向的; 变形的, 歪斜的; 绕道的 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏斜;heurté撞;déplacé移动过的;déformé变形的,走样的;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté打响;interrompu被终止的,不连贯的;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出决的做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上的卫星即可直接冲撞他卫星,形成摧毁卫星的能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后的政治过渡进程已被破坏,并偏离具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们的军队从来有偏离他们的首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她的代表团对决议草案投了赞成票,因为它支持自决权,但感到遗的是辩论转向了某一特情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,偏离两国之间达成的谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论的意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙的影响,以色列做了移动有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内的巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨的进程,并且帮助已偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,
动词变位提示:dévié可能是动词dévier变位形式

a.
, 偏向; 变形; 绕道 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
gauche
反义词:
direct,  redresser
联想词
détourné迂回;déviation偏差,偏向,偏;heurté撞;déplacé移动过;déformé变形,走样;repris~ de justice惯犯, 累犯;orienté导向;glissé滑步;abandonné弃;raté不发火,没打响;interrompu被终止,不连贯;

Elle a adroitement dévié la conversation.

她机智地叉开了话题。

La balle a dévié.

子弹打偏

L'Union européenne regrette que la Commission ait dévié de sa pratique consistant à prendre ses décisions par consensus.

欧洲联盟对委员会背离通过协商一致作出做法感到遗

Il était également avéré qu'un satellite en orbite pouvait être dévié de façon à détruire un autre satellite par simple collision.

人们还承认,只要调动已在空间轨道上卫星即可直接冲撞其他卫星,形成摧毁卫星能力。

Le processus de transition politique qui s'en est suivi a commencé à s'enrayer et a dévié de son orientation spécifique initiale.

随后政治过渡进程已被破坏,并偏离了其原定具体轨道。

Cela a été fait avec succès car notre armée n'a jamais dévié de sa mission première.

我们取得了成功,因为我们军队从来没有偏离他们首要任务。

Mme Silvestre (Portugal) dit que sa délégation a voté pour le projet de résolution car elle appuie le droit à l'autodétermination, mais regrette que le débat ait dévié vers des cas particuliers.

Silvestre女士(葡萄牙)说她代表团对议草案投了赞成票,因为它支持权,但感到遗是辩论转向了某一特定情况。

Le Bhoutan, pour sa part, a toujours été attaché au processus bilatéral et n'a pas dévié des ententes et accords conclus entre les deux pays.

不丹方面始终致力于双边进程,没有偏离两国之间达成谅解和协议。

Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur.

我发现我已经有些偏离了我不作严肃政治评论意图,但我相信你们不会就此反对我。

Afin de ne pas trop perturber la vie des Palestiniens, Israël a en effet dévié son parcours pour qu'elle contourne le village de Baka El-Sharkia, ce qui a permis à quelque 7 000 Palestiniens de ne pas être affectés par la clôture.

例如,为了缓解隔离墙影响,以色列做了移动,没有把Baka El-Sharkia村包括在内,结果使路线内巴勒斯坦人减少了大约7 000人。

Il conviendrait de consacrer davantage de ressources et d'attention aux moyens de relancer des processus qui ont sérieusement dévié de leur cap et de venir en aide aux pays qui ne sont pas sur la bonne voie.

为了挽回已严重脱轨进程,并且帮助已偏离轨道国家,我们应该投入更多资源和注意力。

Pendant toutes les années ayant précédé et suivi la signature du traité de paix entre la Jordanie et Israël et au cours des 11 années écoulées depuis la signature de l'Accord d'Oslo entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, la Jordanie n'a pas dévié de sa position consistant à œuvrer en faveur d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.

签署约旦和以色列和平条约前后数年内,以及以色列政府和巴勒斯坦解放组织签署《奥斯陆协定》后11年间,约旦坚持致力于在中东建设公平、全面和持久和平立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévié 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


déviatrice, dévidage, dévider, dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline,