法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一完成的重要工作就是线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
想词
frontière边境,边;délimitation,定;distinction区别,识别,辨别;jonction合,合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. ,
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation开,离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter限;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边线的

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并限于土地和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分,
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter限;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

个必须完成的重要工作就是边线的

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工、介质标定,高重复性、高精

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情工作无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,仍在稳步取得展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
想词
frontière边境,边;délimitation,定;distinction区别,识别,辨别;jonction合,合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. , 划
ligne de démarcation

2. ,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne;séparation离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难之间确定

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

期待不久标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. 分, 划
ligne de démarcation 线

2. 线,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的分野
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation限,定限;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne线;séparation分开,分离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定限;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的线已变得模糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如之好,很难在它们之间确定分

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边线的划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的模糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分线上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,
n.f.
1. , 划
ligne de démarcation

2. ,
la démarcation entre le législatif et l'exécutif立法权和行政权的
近义词:
distinction,  délimitation,  frontière,  limitation,  séparation,  limite,  lisière,  différenciation,  partage,  ligne
联想词
frontière边境,边;délimitation,定;distinction区别,识别,辨别;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;ligne;séparation开,离;crête冠,肉冠,羽冠;barrière栅,栅栏;délimiter划定;limite边境,边;nette清洁的,干净的,洁净的;

Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.

但是,他们迅速着手标定边则更为重要。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行工作是无法想象的

La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.

国家内部冲突和国家间冲突的已变得糊不清。

La culture et la religion se confondent tant que la démarcation est difficile à cerner.

文化和宗教融合的是如此之好,很难在它们之间确定

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成,对所有人都有好处。

Un autre travail important devant être réalisé est la démarcation des lignes frontières.

另一个必须完成的重要工作就是边划定

De l'avis de la mission, la démarcation entre les deux commissions n'est pas claire.

评估团认为,两个委员会之间的糊不清。

Il n'y a donc pas eu d'autres activités de démarcation de la frontière.

因此没有进一步的标活动。

Nous comptons très prochainement entamer le processus de démarcation de notre frontière avec le Kosovo.

我们期待不久开始标定我国与科索沃边工作。

Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.

预计划过程将持续约96周。

La démarcation entre consolidation de la paix et développement n'est pas toujours nette.

建设和平与发展之间的并非总是明确的。

La Commission commencera alors la deuxième phase de ses travaux (démarcation).

随后,委员会开始标工作。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和上应有集体安全条约组织的旗帜。

De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.

同样,划影响到执行其它主要基准。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不于土地划和合法化。

Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.

我敦促双方尽快开始划工作。

Les activités correspondant à l'opération de démarcation ont progressé régulièrement malgré quelques retards.

与标工作有关的活动虽有一些延误,但仍在稳步取得进展。

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间陆地边的工作。

Là-dessus, la Commission a pris les mesures nécessaires pour lancer l'opération de démarcation.

此后,委员会采取了必要步骤,以启动标工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démarcation 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


démaquillage, démaquillant, démaquiller, démarcage, démarcatif, démarcation, démarchage, démarche, démarcher, démarcheur,