Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和砍伐森。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和砍伐森。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森坎伐和环境
。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍伐森会助长土地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森的现象,这主
是为农业和其他目的开垦土地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治、荒漠化和土壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森的价值定得太低是砍伐森
的一个重
的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧和土壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干会者强调有必
从市场
求方的角度处理
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识助长污染和砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反,砍伐森
会助长
退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森的现象,这主要是为农业和其他目的开
造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁、荒漠化和
壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁和
壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者毁。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和砍伐森。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相地,砍伐森
会助长
地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森的现象,这主要是为农业和其他目的
地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁、荒漠化和
壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁和
壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者毁。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此些人正在无意识地助长污染和砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
一经济项目造成大量的森
坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍伐森会助长土地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森的
,
主要是为农业和其他目的开垦土地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁、荒漠化和土壤退化在
一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
一趋势表明
些国家砍伐森
问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
种将风险分类的办法使得可以估算毁
率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
加剧与毁
和土壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常”并不一定表明随时间推
长期性的退化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
和植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的坎
和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,会助长土地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁问题一道
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着的现象,这主要是为农业和其他目的开垦土地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁、荒漠化和土壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然的价值定得太低是
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁和土壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
和
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者毁。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森砍伐
植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造的森
坎伐
破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造森
砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍伐森会助长土地退化
荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森的现象,这主要是为农业
其他目的开垦土地造
的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁、荒漠化
土壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁率
排放
。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁土壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森砍伐
森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出洋洲区域的毁
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者毁。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森退化,继续造
生物多样性快速减少,生
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和砍伐森。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济成大量的森
坎伐和环境
。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
成森
砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍伐森会助长土地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承认,需要与毁问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森的现象,这主要是为农业和其他
的开垦土地
成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁、荒漠化和土壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估毁率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁和土壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的毁有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者毁。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的标是实现零毁
率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森退化,继续
成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些人正在无意识地助长污染和砍伐森。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女在此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森坎伐和环境
。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反地,砍伐森会助长土地退化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,人们普遍承,
与
问题一道考虑森
退化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存在着砍伐森的现象,这主
是为农业和其他目的开垦土地造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治、荒漠化和土壤退化在这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森的价值定得太低是砍伐森
的一个重
的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
人们呼吁全球评估率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与和土壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森砍伐和森
退化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有人指出大洋洲区域的有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必从市场
求方的角度处理
问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的退化或者。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森退化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par suite, ces personnes contribuaient sans le vouloir à la pollution et au déboisement.
因此这些无意识
助长污染和砍伐森
。
Le déboisement et la disparition de la végétation aggravent la situation.
森砍伐和植被的丧失亦进一步加剧了妇女
此方面遇到的困难。
Ce projet économique s'est traduit par un déboisement massif et une dégradation de l'environnement.
这一经济项目造成大量的森坎伐和环境破坏。
Les causes profondes du déboisement sont complexes et diverses.
造成森砍伐的原因十分复杂,多种多样。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森的另一全球后果是丧失生物多样性。
En revanche, le déboisement peut contribuer à la dégradation des sols et à la désertification.
相反,砍伐森
会助长
化和荒漠化。
De l'avis général, il faut donc l'étudier parallèlement au déboisement.
因此,们普遍承认,需要与毁
问题一道考虑森
化问题。
Le déboisement se poursuit dans les pays en développement, notamment à des fins agricoles.
发展中国家也存着砍伐森
的现象,这主要是为农业和其他目的开垦
造成的。
La lutte contre le déboisement, la dégradation et la désertification est au centre de ce mandat.
防治毁、荒漠化和
壤
化
这一任务中占有中心位置。
L'évaluation inadéquate des forêts naturelles est une importante cause profonde du déboisement.
将自然森的价值定得太低是砍伐森
的一个重要的根本原因。
Cette évolution met en lumière la gravité du problème du déboisement pour ces pays.
这一趋势表明这些国家砍伐森问题严重。
Cette classification des risques a permis d'estimer les taux de déboisement et les émissions.
这种将风险分类的办法使得可以估算毁率和排放量。
Il a été recommandé de procéder à une évaluation mondiale des taux de déboisement.
们呼吁全球评估毁
率。
Elle aggrave les problèmes connexes de déboisement et d'érosion des sols.
这加剧与毁和
壤侵蚀相关的问题。
Le déboisement et la dégradation des forêts représentent environ 20 % des émissions mondiales.
森砍伐和森
化占全球排放的20%左右。
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes.
有指出大洋洲区域的毁
有若干共同动因。
Plusieurs participants ont souligné la nécessité d'examiner le déboisement du point de vue de la demande.
若干与会者强调有必要从市场需求方的角度处理毁问题。
Des «anomalies» ne révèlent pas nécessairement une dégradation persistante ou un déboisement.
“异常现象”并不一定表明随时间推移长期性的化或者毁
。
Le Gouvernement mexicain s'est fixé pour objectif un déboisement zéro.
墨西哥政府的目标是实现零毁率。
L'appauvrissement de la diversité biologique et la perte d'habitats, liés notamment au déboisement, s'accélèrent.
各种活动,特别是森化,继续造成生物多样性快速减少,生境大量损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。