法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常

2. 〈夸张语〉令人绝望人;令人绝望
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,作为活着爱和绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

是无奈、绝望和孤独自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,们已从一场似乎没有止境冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. , 失
sombrer dans le désespoir 陷于之中
mettre au désespoir 使感到
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人人;令人
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失
faire le désespoir de qn使某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒;frustration,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我爱和我

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、和孤独自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们努力防止了局势滑向境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们能感到悲观失

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令绝望的;令绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille全家都对他感到失望
faire le désespoir de qn感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱以色列走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并绝望愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉绝望;绝望
être [faire] le désespoir de sa famille使全家都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤,抑郁,愁眉;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我爱和我绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、绝望和孤独自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让们陷入极度绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur;mal-être乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努力防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望暴力和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse伤,;dégoût胃口,恶心;chagrin伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身;colère怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Nous avons longtemps souffert de politiques de désespoir.

在长期经受绝望政治局面之后,我们已从一场似乎没有止境的冲突中汲取了经验教训

Leurs efforts ont empêché une dérive vers le désespoir.

它们的努防止了局势滑向绝望境地

Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.

然而,我们在绝望中并孤独。

Tout a tourné en une belle, tout le désespoir et la mort ne sont plus enchevêtrées.

一切幻化为美好,所有绝望再纠结至死亡。

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.

应让人们陷入极度的绝望。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到观失望。

La présente séance ne peut qu'inspirer le désespoir à ces victimes.

这种会议只能使所有此类受害者绝望。

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴

En fait, les attentats-suicide à la bombe poussent les Israéliens au désespoir.

事实上,自杀性爆炸驱使以色列人走向绝望。

Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.

众所周知,贫困导致绝望和混乱。

Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.

这种稳定还增加贫困并使绝望怒情绪更普遍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,