法语助手
  • 关闭
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,至于有时候需要决定嘲郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致下滑,并且在受害者毫无办法追求其他和教育机会的情况下,就妨碍了展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

如,《农业协定》反映出达国家的双重标准,它一方面要求展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和展中国家农民的收入,损害它们的展潜力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观,

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分
faire une déprime起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美, 澳元, 澳洲, 澳洲(澳大利亚), 澳洲大陆, 澳洲的, 澳洲毒茄属, 澳洲胶, 澳洲犬, 澳洲人, 澳洲石, , 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧, 懊丧的, 懊糟, , 鏊子, , 八拜之交, 八胞胎, 八宝, 八宝菜, 八宝饭, 八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁,忧;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落我真不会有成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会情况下,妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外样运动,你体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。会帮助你大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民收入,损害它们发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

话,没你,高三时堕落的我真的不会有的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并害者毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引下滑,并且在受害者毫无办法追求其他和教育机会的情况下,就妨碍了发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持额补贴和关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观,

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分
faire une déprime起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑郁, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,劳累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose忧郁的,忧愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲哀;mélancolie忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有候需要决定嘲笑以免郁闷

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他济和教育机会的情况下,就妨碍了济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在该国劳动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达国家的双重标准,它一方面要求发展中国家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中国家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,
动词变位提示:déprime可能是动词déprimer变位形式

n. f.
<俗>抑, 沮丧, 悲观, 消沉

常见用法
il est en pleine déprime他的情绪十分消沉
faire une déprime消沉起来

近义词:
dépression,  abattement,  accablement,  blues,  cafard,  découragement,  démoralisation,  mélancolie,  prostration,  neurasthénie,  tristesse
联想词
dépression下陷,凹陷;fatigue疲乏,累;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;morose的,愁的,愁闷的;lassitude疲倦,疲乏;tristesse悲伤,悲;mélancolie,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;frustration剥夺,侵占;rechute复发;solitude孤独,孤单;

L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.

新闻变得如此疯狂,以至于有时候需要决定嘲笑以免

A vrai dire, sans toi, je ne pourrais pas me tirer de la déprime quand j'étais à la dernière année du lycée et obtenir ce que j'ai aujourd'hui.

说实话,没你,高三时堕落的我真的不会有在的成绩。

La traite des personnes déprime l'économie et freine le développement lorsque les victimes se retrouvent sans moyen de tirer parti des différentes possibilités d'emploi et de formation.

贩运人口引致经济下滑,并且在受害者毫无办法追求其他经济和教育机会的情况下,就妨碍了经济发展。

De cette façon, les femmes ne reçoivent pas d'éducation, même si elles sont constituent la plus grande partie de la main-d'œuvre du pays, ce qui déprime la production nationale.

因此,妇女没有得到教育――尽管她们在动力中占绝大部分――这就影响了产出。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,你的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助你的大脑处于警惕状态,而不至于让你在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲的状态里去。

T'as appris combien de mots de vocabulaire en anglais? -Je n'ai pas encore tout retenu, ça me déprime. -N'aie pas les yeux plus gros que le ventre, fais-le petit à petit.

英语单词背了多少? ——太简单了,明天多教我堤岸 ——别想一口气吃个胖子。

L'élimination progressive de toutes les subventions occultes qui dépriment artificiellement les prix énergétiques et celle des subventions croisées devraient recevoir une attention prioritaire, de même que la mise en place d'un régime de taxation cohérent concernant l'énergie.

逐渐消除所有强行压制燃料价格的隐蔽补助和消除交叉补助连同建立协调的能源税制应当是优先事项。

Par exemple, l'Accord sur l'agriculture reflète le double langage des pays développés, qui appellent les pays en développement à ouvrir leurs marchés tout en conservant d'énormes subventions et des droits élevés qui dépriment le cours mondial des produits et les revenus des agriculteurs des pays en développement, sapant ainsi le potentiel de développement de ces pays.

例如,《农业协定》反映出发达家的双重标准,它一方面要求发展中家开放其市场,一方面又保持高额补贴和高关税来压低全球价格和发展中家农民的收入,损害它们的发展潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déprime 的法语例句

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来, 把…取出, 把…圈入…, 把…往后推移, 把…用于, 把…赠送给某人, 把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关, 把话说在前头, 把话题转向<俗>, 把火拨旺, 把家, 把家畜从栏圈里放出, 把家虎, 把角, 把酒, 把酒喝光<俗>, 把酒言欢, 把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门, 把名片折个角, 把某人赶走, 把某人解雇, 把某人撵走, 把某事看得过于严重, 把某事看得无所谓, 把某事托付给某人, 把某物用于, 把某物用于…, 把某物指定给某人, 把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


dépressuriser, Deprez, déprier, déprimagène, déprimant, déprime, déprimé, déprimée, déprimer, déprimogène,