法语助手
  • 关闭

dépointage

添加到生词本

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有武器国家进一步降低武器系统的作战准备以增进国际稳定和安全,并将导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中的一项或另外几项适于当前环境,武器待命状态和不再瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能措施武器待命状态和不让武器对准目标;对不首先武器和不对非武器国家武器作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查理论,并采紧急步骤,降低无意和意外武器的风险,武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过除待命状态和不瞄准目标降低武器的部署状态,高度重视降低对武器的依赖以及掌握武器国家提供的更多现役和后备武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映武器国家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“关闭和拆除与武器有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个武器国家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

并希望所有核家进一步降低核系统的作战准备以增进际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各措施中的一或另适用于当前环境,包括解除核待命状态和不再瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核待命状态和不让对准目标;对不首先使用核和不对非核家使用核作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少核危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采紧急步骤,降低无意和意使用核的风险,包括解除核待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核的部署状态,高度重视降低对核的依赖以及掌握核家提供的更多现役和后备核库方面的资料,以期增加所有缔约的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个核家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有武器国家进一步降低武器系统的作战准备以增进国际稳定和安全,并将导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中的一项或另外几项适于当前环境,包括解除武器待命状态和不再瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除武器待命状态和不让武器对准目标;对不首先武器和不对非武器国家武器作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查理论,并采紧急步骤,降低无意和意外武器的风险,包括解除武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低武器的部署状态,高度重视降低对武器的依赖以及掌握武器国家提供的更多现役和后备方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映武器国家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与武器有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个武器国家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有核武器国家进一步降低核武器系统作战准备以增进国际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本案所提各项措施中一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核武器待命状态和不让核武器对准目标;对不首先使用核武器和不对非核武器国家使用核武器作出有法律约束诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提再次提交有关减少核危险案,其中提出了温和而切实,要求审查核理论,并采紧急步骤,降低无意和意外使用核武器风险,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核武器部署状态,高度重视降低对核武器依赖以及掌握核武器国家提供更多现役和后备核武库方面资料,以期增加所有缔约国信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采全部各种措施,欧洲联盟提在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

并希望所有核家进一降低核系统的作战准备以增进际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核待命状态和不再瞄准目标的骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核待命状态和不让对准目标;对不首先使用核和不对非核家使用核作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少核危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采骤,降低无意和意外使用核的风险,包括解除核待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核的部署状态,高度重视降低对核的依赖以及掌握核家提供的更多现役和后备核库方面的资料,以期增加所有缔约的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个核家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有核武国家进一降低核武系统的作战准备以增进国际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武状态和不再瞄准目标的

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

些可能包括采措施解除核武状态和不让核武对准目标;对不首先使用核武和不对非核武国家使用核武作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少核危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采紧急,降低无意和意外使用核武的风险,包括解除核武状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除状态和不瞄准目标降低核武的部署状态,高度重视降低对核武的依赖以及掌握核武国家提供的更多现役和后备核武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武国家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个核武国家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有武器国家进一步武器系统的作战准备以增进国际稳定和安全,并将导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除武器待命状态和不再瞄准目标的步

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除武器待命状态和不让武器对准目标;对不首先使用武器和不对非武器国家使用武器作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查理论,并采紧急步无意和意外使用武器的风险,包括解除武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标武器的部署状态,高度重视武器的依赖以及掌握武器国家提供的更多现役和后备武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映武器国家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与武器有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个武器国家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有武器国家进一步降低武器系统的作战准备以增进国际稳定和安全,并将对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除武器待命状态和瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除武器待命状态和武器对准目标;对首先使用武器和对非武器国家使用武器作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议次提交有关危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查理论,并采紧急步骤,降低无意和意外使用武器的风险,包括解除武器待命状态和瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和瞄准目标降低武器的部署状态,高度重视降低对武器的依赖以及掌握武器国家提供的更多现役和后备武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映武器国家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与武器有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个武器国家采瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有核武器国家进一步降低核武器系统的战准备以增进国际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各中的一或另外几适用于当前环境,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采解除核武器待命状态和不让核武器对准目标;对不首先使用核武器和不对非核武器国家使用核武器有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少核危险的决议草案,其中提了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采紧急步骤,降低无意和意外使用核武器的风险,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核武器的部署状态,高度重视降低对核武器的依赖以及掌握核武器国家提供的更多现役和后备核武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采的全部各种,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关的设”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个核武器国家采的不再瞄准对方的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,