法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

否认(拒绝接受现实) 的能力对于些单配偶动物比如我来令人难以置信的力量。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这不可剥夺的权利没有道德或法律的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然由于被剥夺政治权利而引起的。

La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.

拒绝司法的原则支持了向法院的权利。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就不予伸张正义。

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法给妇女伸张正义的权利。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

剥夺妇女的健康权利。”

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚直并将继续站在巴勒斯坦人边,支持他们争取自决和独立的正义追求。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

在这情况下,保密只不过拒绝公正司法的面具。

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为拒绝执法”的格言千真万确的。

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义不会因经济实力不足而被剥夺

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子的父亲资格的先决条件。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

,司法的拖延就对司法的拒绝。

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有剥夺任何人民享有安全的权利。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公的对待 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
dénégation,  démenti
词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主,极权政治;

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一令人难以置信的力量。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起的。

La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.

拒绝司法的原则支持了向法院申诉的权利。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸就是不予

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法给妇女伸的权利。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女的健康权利。”

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持他们争取自决和独立的追求。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

在这情况下,保密只不过是拒绝司法的面具。

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为拒绝执法”的格言是千真万确的。

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

不会因经济实力不足而被剥夺

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子的父亲资格的先决条件。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有剥夺任何人民享有安全的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否;
déni de justice【法律】审判

2. déni (de justice)不公正的对待 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否;cynisme犬儒主义;refus,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一令人难以置信的力量。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑一不可剥夺的权没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于被剥夺政治权而引起的。

La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.

司法的原则支持了向法院申诉的权

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法给妇女伸张正义的权

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

剥夺妇女的健康权。”

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持他们争取自决和独立的正义追求。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

情况下,保密只不过是公正司法的面具。

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为执法”的格言是千真万确的。

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义不会因经济实力不足而被剥夺

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为孩子的父亲资格的先决条件。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有剥夺任何人民享有安全的权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

现象已经很罕见了。

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一令人难以置信的力量。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

特迪瓦的战斗显然是于被剥夺政治权利而引起的。

La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.

拒绝司法的原则支持了向法院申诉的权利。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法给妇女伸张正义的权利。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女的健康权利。”

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持他们争取自决和独立的正义追求。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

在这情况下,保密只不过是拒绝公正司法的面具。

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为拒绝执法”的格言是千真万确的。

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义不会因经济实力不足而被剥夺

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子的父亲资格的先决条件。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有剥夺任何人民享有安全的权利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审

2. déni (de justice)不公正对待 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平定向法庭提出上诉。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克现象已经很罕见了。

Il vit dans le déni .

活在自我欺骗表象之下。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

否认(拒绝接受现实) 对于一些单配偶动物比如我来说,是一令人难以置量。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺权利没有道德或法律上理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起

La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.

拒绝司法原则支持了向法院申诉权利。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法给妇女伸张正义权利。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女健康权利。”

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持们争取自和独立正义追求。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为未能援用无遗国内补救办法原因。

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

在这情况下,保密只不过是拒绝公正司法面具。

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万确

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义不会因经济实不足而被剥夺

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

们将寻求用其途径未能实现正义。

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子父亲资格条件。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法拖延就是对司法拒绝。

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有剥夺任何人民享有安全权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;
déni de justice【法律】绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
dénégation,  démenti
词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒;refus绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权,极权政治;

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

否认绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一令人难以置信的力量。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于政治权利而引起的。

La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.

司法的原则支持了向法院申诉的权利。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正就是不予伸张正

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法给妇女伸张正的权利。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是妇女的健康权利。”

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持他们争取自决和独立的正追求。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

在这情况下,保密只不过是公正司法的面具。

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为执法”的格言是千真万确的。

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

不会因经济实力不足而

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成司法。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子的父亲资格的先决条件。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的绝。

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有任何人民享有安全的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒
déni de justice【法律】拒

2. déni (de justice)不公正的对待 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平,他决定向法庭提出上诉。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

否认(拒接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一令人难以置信的力量。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起的。

La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.

司法的原则支持了向法院申诉的权利。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延正义就是不予正义。

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法给妇正义的权利。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺的健康权利。”

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持他们争取自决和独立的正义追求。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

在这情况下,保密只不过是公正司法的面具。

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为执法”的格言是千真万确的。

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义不会因经济实力不足而被剥夺

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子的父亲资格的先决条件。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有剥夺任何人民享有安全的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正对待 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,;négation定,认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克现象已经很罕见了。

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗表象之下。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

(拒绝接受现实) 能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一令人难以置信力量。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺权利没有道德或法律上理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦战斗显然是由于被剥夺政治权利而

La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.

拒绝司法原则支持了向法院申诉权利。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法给妇女伸张正义权利。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女健康权利。”

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持他们争取自决和独立正义追求。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法原因。

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

在这情况下,保密只不过是拒绝公正司法面具。

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万确

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义不会因经济实力不足而被剥夺

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现正义。

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为孩子父亲资格先决条件。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法拖延就是对司法拒绝。

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有剥夺任何人民享有安全权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,
n.m.
1. 〈书面语〉否认;拒绝
déni de justice【法律】拒绝审判

2. déni (de justice)不公正的对待 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
dénégation,  démenti
反义词:
acceptation,  attestation,  aveu,  confession,  reconnaissance
联想词
mépris蔑视,鄙视;mensonge谎言,谎话;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;négation否定,否认;cynisme犬儒主义;refus拒绝,不接受;rejet抛回;paradoxe反论,奇论;renoncement放弃,克己;lâcheté怯懦;totalitarisme极权主义,极权政治;

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平判决,他决定向法庭提出上诉。

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克的现象已经很罕见了。

Il vit dans le déni .

他活在自我欺骗的表象之下。

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

否认(拒绝接受现实) 的能力对于一些单配偶动物比如我来说,是一令人难以置信的力量。

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考虑这一不可剥夺的权利没有道德或法律上的理由。

Les combats en Côte d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的战斗显然是由于被剥夺政治权利而引起的。

La concrétisation du droit à un tribunal s'opère à travers l'interdiction du déni de justice.

拒绝司法的原则支持了向法院申诉的权利。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.

此外,习惯法给妇女伸张正义的权利。

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

这是剥夺妇女的权利。”

Le déni persistant de leur droit à l'autodétermination est au cœur du problème.

印度尼西亚一直并将继续站在巴勒斯坦人一边,支持他们争取自决和独立的正义追求。

4 L'auteur invoque également «le déni de justice», lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人还以“剥夺公正”作为他未能援用无遗国内补救办法的原因。

Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.

在这情况下,保密只不过是拒绝公正司法的面具。

L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.

“推迟执法即为拒绝执法”的格言是千真万确的。

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义不会因经济实力不足而被剥夺

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法。

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他们将寻求用其他途径未能实现的正义。

Enfin, le remariage d'une mère ne constitue plus un motif de déni de paternité.

最后,母亲重新结婚不再成为否认孩子的父亲资格的先决条件。

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.

谁也没有剥夺任何人民享有安全的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déni 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


dénervé, dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage,