Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
代曲通过这项提议。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
代曲通过这项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代提出了书面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我派一些代
出席了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个代
以仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代
。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我儿童代
马赫尔女士作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派代
组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过代名单, 他不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
联合国期待着叙利亚任命其参加该员会
代
。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛派部长内阁
第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,口基金把监督建议执行进展
工作
托给了各区域单位。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇女运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但代享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该员会由36名青年组成,他
是从学校中由同学选举出来
。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位代分发了俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名代
参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
们委曲通过这项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
们提出了书面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些出席了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个
以仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级
。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童
马赫尔女士作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过名单, 他不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
联合国期待着叙利亚任命其参加该委员会。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,人口基金把监督建议执行进展工作委托给了各区域单位。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇女运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,他们是从学校中由同学选举出来。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位分发了俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名
参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
代表们委曲通过这项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代表们提出了书面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出席了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个代表以仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易代表。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局感谢各位代表
有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派代表组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过代表名单, 他不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
联合国期待着叙利亚任命其参加该委员会代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派内阁
第三位女
担任了欧洲专员
职位。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,人口基金把监督建议执行进展工作委托给了各区域单位。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇女运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但代表享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,他们是从学校中由同学选举出来。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位代表分发了俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名代表参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
们委曲通过这项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
们提出了书面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些出席了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个
仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级
。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童
马赫尔女士作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过名单, 他不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
联合国期待着叙利亚任命其参加该委员会。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,人口基金把监督建议执行进展工作委托给了各区域单位。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇女运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,他们是从学校中由同学选举出来。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位分发了俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名
参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
代表们委曲通过这项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代表们提出了书面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出席了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个代表以仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代表。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
期间把所有权利授予
哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派代表组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过代表名单, 不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
联合国期待着叙利亚任命其参加该委员会代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,人口基金把监督建议执行进展工作委托给了各区域单位。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇女运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但代表享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,们是从学校中由同学选举出来
。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位代表分发了俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名代表参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
代表们委曲通过这项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代表们提出了面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
一个代表以仲裁员身份出
。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代表。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位代表有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派代表组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过代表名单, 他不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
合国期待着叙利亚任命其参加该委员会
代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,人口基金把监督建议执行进展工作委托给了各区域单位。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇女运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但代表享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,他们是从学校中由同学选举出来。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位代表分发了俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名代表参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
委曲通过这项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
提出了书面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我派一些
出席了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个
以仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级
。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我童
马赫尔女士作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过名单, 他不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
联合国期待着叙利亚任命其参加该委员会。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,人口基金把监督建议执行进展工作委托给了各区域单位。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇女运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,他是从学校中由同学选举出来
。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位分发了俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名
参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
代表们委曲通过项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代表们提出书面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出席大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个代表以仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部
级代表。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
感谢各位代表
有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派代表组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到文件副本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过代表名单, 他不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
联合国期待着叙利亚任命其参加该委员会代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部内阁
第三位女部
担任
欧洲专员
职位。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,人口基金把监督建议执行进展工作委托给
各区域单位。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进乌克兰
妇女运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但代表享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,他们是从学校中由同学选举出来。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位代表分发俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名代表参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
表们委曲通过这项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
表们提出了书面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些表出席了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个
表以仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级
表。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各位表
有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童
表马赫尔女士作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派表组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每位都收到了文件副本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过表名单, 他不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
联合国期待着叙利亚任命其参加该委员会表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专员
职位。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,人口基金把监督建议执行进展工作委托给了各区域单位。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇女运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但表享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,他们是从学校中由同学选举出来。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各位表分发了俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名
表参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur.
代表们委曲通过这项提议。
Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代表们提出了书面修正案。
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出席了这次大会。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟一个代表以仲裁员身份出席。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代表。
Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.
局长感谢各代表
有益反馈。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫
作最后发言。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病期间把所有权利授予他哥哥。
Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.
大会由成员国指派代表组成。
Je pense que tous les délégués en ont bien reçu une copie.
我希望每都收到了文件副本。
J'ai vu la liste des délégués, il n'est pas du nombre.
我看过代表名单, 他不在内。
L'ONU attend avec intérêt que la Syrie nomme ses délégués à la Commission.
联合国期待着叙利亚任命其参加该委员会代表。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三
部长担任了欧洲专员
职
。
Le suivi des progrès des recommandations a été délégué par le FNUAP aux unités géographiques.
迄今为止,人口基金把监督建议执行进展工作委托给了各区域单
。
Le Congrès a réuni 300 délégués venus de toutes les régions de l'Ukraine.
该大会促进了乌克兰妇
运动。
L'accès se fait dans l'ordre des demandes, la priorité étant donnée aux délégués.
使用为先到先得,但代表享有优先。
Ce conseil rassemble 36 jeunes délégués, élus par leurs camarades au sein des établissements scolaires.
该委员会由36名青年组成,他们是从学校中由同学选举出来。
L'IEER a également distribué aux délégués des documents en russe, en français et en chinois.
研究所还向各代表分发了俄文、法文和中文材料。
Elle est plus ouverte que la précédente Convention, à laquelle seuls 700 délégués avaient participé.
它比上届国民大会有更广泛包容性,上届大会只有大约700名代表参加。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保护授予方面没有通行
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。