法语助手
  • 关闭
动词变位提示:décalé可能是动词décaler变位形式

décalé,e


adj.
实错位的, 脱节的
un personnage décalé 和实错位的人
un discours décalé 脱节的言论


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déphasé
联想词
déjanté疯狂的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;coloré有色的;rythmé有板有眼;différent不同的,相异的;délirant谵妄的,极度兴奋的;décontracté轻松;décalage差距,距离;fantaisiste异想天开的,任性的;atypique非典型性的,异型的;percutant冲击;

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国人对这种电影的拍摄方式还不太习惯

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是年的间改了,就意味着人们要交换小礼物和年礼品,进入的一年。

La base de données sera mise à jour chaque semaine afin d'offrir aux usagers l'accès le moins décalé possible par rapport au temps réel.

该数据库每周更一次,以便查阅尽可能接近实的资料。

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班间(44.1%,1 137人中的501人) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137人中的382人)是使用最广泛的两种选择。

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难想象,大会和安全理事会这两个机构看来重要的问题上不合拍。

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

让更多的人为这些有间偏差的看管孩子的方式(尤其是低收入的单亲家庭)提供资金,是目前最关心的问题,与通用的就业服务支票相联系。

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,照顾儿童的需求不仅仅是他们的幼年期,也不仅仅是固定的工作间,尤其是对于那些父母工作间有偏差的儿童来说更为重要。

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

本文的结尾处,还向大家介绍几个完全错字意的字,仅供参考.

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

那些近缔结的多边环境协定所订立的议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会的议事规则第21条似可充作采取交错任期办法的实例。

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

方案管理员可自由决定采用下列几种办法:错开上下班压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定外学习以及电子通勤。

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期的办法。

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:错开上下班间:59.7%为妇女(501人中的299人);压缩工作天数计划:62.8%为妇女(382人中的240人);定外出进修:56.1%为妇女(157人中的88人);以及电子通勤:58.8%为妇女(97人中的57人)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décalé 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé, décaler, décaleur, décaline, décalitre,
动词变位提示:décalé可能是动词décaler变位形式

décalé,e


adj.
错位, 脱节
un personnage décalé 和错位
un discours décalé 脱节言论


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déphasé
联想词
déjanté疯狂;loufoque疯疯癫癫,怪诞;coloré有色;rythmé有板有眼;différent不同,相异;délirant谵妄,极度兴奋;décontracté轻松;décalage差距,距离;fantaisiste异想天开,任性;atypique非典型性,异型;percutant冲击;

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国对这种电影拍摄方式还不太习惯

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是何时,在新年时间改了,就意味着们要交换小礼物和新年礼品,进入新一年。

La base de données sera mise à jour chaque semaine afin d'offrir aux usagers l'accès le moins décalé possible par rapport au temps réel.

该数据库每周更新一次,以便查阅尽可能接近资料。

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班时间(44.1%,1 137501) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137382)是使用最广泛两种选择。

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难想象,大会和安全理事会这两个机构看来在重要问题上不合拍。

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

如何让更多这些有时间偏差看管孩子方式(尤其是在低收入单亲家庭)提供资金,是目前最关心问题,通用就业服务支票相联系。

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,在照顾儿童需求不仅仅是在他们幼年时期,也不仅仅是在固定工作时间,尤其是对于那些父母工作时间有偏差儿童来说更重要。

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

在本文结尾处,还向大家介绍几个完全错字字,仅供参考.

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

在那些新近缔结多边环境协定所订立议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会议事规则第21条似可充作采取交错任期办法例。

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

方案管理员可自由决定采用下列几种办法:错开上下班时间压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定时在外学习以及电子通勤。

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期办法。

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

在弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:错开上下班时间:59.7%妇女(501299);压缩工作天数计划:62.8%妇女(382240);定时外出进修:56.1%妇女(15788);以及电子通勤:58.8%妇女(9757)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décalé 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé, décaler, décaleur, décaline, décalitre,
动词变位提示:décalé可能是动词décaler变位形式

décalé,e


adj.
实错位的,
un personnage décalé 和实错位的
un discours décalé 的言论


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déphasé
联想词
déjanté疯狂的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;coloré有色的;rythmé有板有眼;différent不同的,相异的;délirant谵妄的,极度兴奋的;décontracté轻松;décalage差距,距离;fantaisiste异想天开的,任性的;atypique非典型性的,异型的;percutant冲击;

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国对这种电影的拍摄方式还不太习惯

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是何时,新年的时间改了,就意味着交换小礼物和新年礼品,进入新的一年。

La base de données sera mise à jour chaque semaine afin d'offrir aux usagers l'accès le moins décalé possible par rapport au temps réel.

该数据库每周更新一次,以便查阅尽可能接近实时的资料。

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班时间(44.1%,1 137中的501) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137中的382)是使用最广泛的两种选择。

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难想象,大会和安全理事会这两个机构看来的问题上不合拍。

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

如何让更多的为这些有时间偏差的看管孩子的方式(尤其是低收入的单亲家庭)提供资金,是目前最关心的问题,与通用的就业服务支票相联系。

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,照顾儿童的需求不仅仅是他们的幼年时期,也不仅仅是固定的工作时间,尤其是对于那些父母工作时间有偏差的儿童来说更为

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

本文的结尾处,还向大家介绍几个完全错字意的字,仅供参考.

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

那些新近缔结的多边环境协定所订立的议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会的议事规则第21条似可充作采取交错任期办法的实例。

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

方案管理员可自由决定采用下列几种办法:错开上下班时间压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定时外学习以及电子通勤。

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期的办法。

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:错开上下班时间:59.7%为妇女(501中的299);压缩工作天数计划:62.8%为妇女(382中的240);定时外出进修:56.1%为妇女(157中的88);以及电子通勤:58.8%为妇女(97中的57)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décalé 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé, décaler, décaleur, décaline, décalitre,
动词变位提示:décalé可能是动词décaler变位形式

décalé,e


adj.
实错位, 脱节
un personnage décalé 和实错位
un discours décalé 脱节言论


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déphasé
联想词
déjanté疯狂;loufoque疯疯癫癫,怪诞;coloré有色;rythmé有板有眼;différent不同,相异;délirant谵妄,极度兴奋;décontracté轻松;décalage差距,距离;fantaisiste异想天开,任性;atypique非典型性,异型;percutant;

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国人对这种电影拍摄方式还不太习惯

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是何时,在新年时间改了,就意味着人们要交换小礼物和新年礼品,进入新一年。

La base de données sera mise à jour chaque semaine afin d'offrir aux usagers l'accès le moins décalé possible par rapport au temps réel.

该数据更新一次,以便查阅尽可能接近实时资料。

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班时间(44.1%,1 137人中501人) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137人中382人)是使用最广泛两种选择。

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难想象,大会和安全理事会这两个机构看来在重要问题上不合拍。

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

如何让更多人为这些有时间偏差看管孩子方式(尤其是在低收入单亲家庭)提供资金,是目前最关心问题,与通用就业服务支票相联系。

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,在照顾儿童需求不仅仅是在他们幼年时期,也不仅仅是在固定工作时间,尤其是对于那些父母工作时间有偏差儿童来说更为重要。

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

在本文结尾处,还向大家介绍几个完全错字字,仅供参考.

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

在那些新近缔结多边环境协定所订立议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会议事规则第21条似可充作采取交错任期办法实例。

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

方案管理员可自由决定采用下列几种办法:错开上下班时间压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定时在外学习以及电子通勤。

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期办法。

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

在弹性工作安排中,种选择办法按性别细分如下:错开上下班时间:59.7%为妇女(501人中299人);压缩工作天数计划:62.8%为妇女(382人中240人);定时外出进修:56.1%为妇女(157人中88人);以及电子通勤:58.8%为妇女(97人中57人)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décalé 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé, décaler, décaleur, décaline, décalitre,
动词变位提示:décalé可能是动词décaler变位形式

décalé,e


adj.
实错位的, 脱节的
un personnage décalé 和实错位的人
un discours décalé 脱节的言论


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
déphasé
联想词
déjanté疯狂的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;coloré有色的;rythmé有板有眼;différent不同的,相异的;délirant谵妄的,极度兴奋的;décontracté轻松;décalage差距,距离;fantaisiste异想天开的,任性的;atypique非典型性的,异型的;percutant冲击;

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国人对种电影的拍摄方式还不太习惯

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是何时,在新年的时间改了,就意味着人们要交换小礼物和新年礼品,进入新的一年。

La base de données sera mise à jour chaque semaine afin d'offrir aux usagers l'accès le moins décalé possible par rapport au temps réel.

该数据库每周更新一次,以便查阅尽可能接实时的资料。

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班时间(44.1%,1 137人中的501人) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137人中的382人)是使用最广泛的两种选择。

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难想象,大和安全理两个机构看来在重要的问题上不合拍。

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

如何让更多的人为些有时间偏差的看管孩子的方式(尤其是在低收入的单亲家庭)提供资金,是目前最关心的问题,与通用的就业服务支票相联系。

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,在照顾儿童的需求不仅仅是在他们的幼年时期,也不仅仅是在固定的工作时间,尤其是对于那些父母工作时间有偏差的儿童来说更为重要。

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

在本文的结尾处,还向大家介绍几个完全错字意的字,仅供参考.

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

在那些新缔结的多边环境协定所订立的议规则中,仅有生物多样性公约缔约方大的议规则第21条似可充作采取交错任期办法的实例。

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

方案管理员可自由决定采用下列几种办法:错开上下班时间压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定时在外学习以及电子通勤。

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期的办法。

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

在弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:错开上下班时间:59.7%为妇女(501人中的299人);压缩工作天数计划:62.8%为妇女(382人中的240人);定时外出进修:56.1%为妇女(157人中的88人);以及电子通勤:58.8%为妇女(97人中的57人)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décalé 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé, décaler, décaleur, décaline, décalitre,
动词变位提示:décalé可能动词décaler变位形式

décalé,e


adj.
实错位, 脱节
un personnage décalé 和实错位
un discours décalé 脱节言论


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déphasé
联想词
déjanté疯狂;loufoque疯疯癫癫,怪诞;coloré有色;rythmé有板有眼;différent不同,相异;délirant谵妄,极度兴奋;décontracté轻松;décalage差距,距离;fantaisiste异想天开,任性;atypique非典型性,异型;percutant冲击;

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国人对这种电影拍摄方式还不太习惯

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

时,时间改了,就意味着人们要交换小礼物和礼品,进入

La base de données sera mise à jour chaque semaine afin d'offrir aux usagers l'accès le moins décalé possible par rapport au temps réel.

该数据库每周更一次,以便查阅尽可能接近实时资料。

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班时间(44.1%,1 137人中501人) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137人中382人)使用最广泛两种选择。

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难想象,大会和安全理事会这两个机构看来在重要问题上不合拍。

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

让更多人为这些有时间偏差孩子方式(尤其在低收入单亲家庭)提供资金,目前最关心问题,与通用就业服务支票相联系。

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,在照顾儿童需求不仅仅在他们时期,也不仅仅在固定工作时间,尤其对于那些父母工作时间有偏差儿童来说更为重要。

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

在本文结尾处,还向大家介绍几个完全错字字,仅供参考.

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

在那些近缔结多边环境协定所订立议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会议事规则第21条似可充作采取交错任期办法实例。

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

方案理员可自由决定采用下列几种办法:错开上下班时间压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定时在外学习以及电子通勤。

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期办法。

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

在弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:错开上下班时间:59.7%为妇女(501人中299人);压缩工作天数计划:62.8%为妇女(382人中240人);定时外出进修:56.1%为妇女(157人中88人);以及电子通勤:58.8%为妇女(97人中57人)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décalé 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé, décaler, décaleur, décaline, décalitre,
动词变位提示:décalé可能是动词décaler变位形式

décalé,e


adj.
错位, 脱节
un personnage décalé 和错位
un discours décalé 脱节言论


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déphasé
déjanté疯狂;loufoque疯疯癫癫,怪诞;coloré有色;rythmé有板有眼;différent不同,相;délirant谵妄,极度兴奋;décontracté轻松;décalage差距,距;fantaisiste天开,任性;atypique非典型性;percutant冲击;

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国人对这种电影拍摄方式还不太习惯

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是何在新年间改了,就意味着人们要交换小礼物和新年礼品,进入新一年。

La base de données sera mise à jour chaque semaine afin d'offrir aux usagers l'accès le moins décalé possible par rapport au temps réel.

该数据库每周更新一次,以便查阅尽可能接近资料。

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班间(44.1%,1 137人中501人) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137人中382人)是使用最广泛两种选择。

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难象,大会和安全理事会这两个机构看来在重要问题上不合拍。

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

如何让更多人为这些有间偏差看管孩子方式(尤其是在低收入单亲家庭)提供资金,是目前最关心问题,与通用就业服务支票相联系。

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,在照顾儿童需求不仅仅是在他们幼年期,也不仅仅是在固定工作间,尤其是对于那些父母工作间有偏差儿童来说更为重要。

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

在本文结尾处,还向大家介绍几个完全错字字,仅供参考.

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

在那些新近缔结多边环境协定所订立议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会议事规则第21条似可充作采取交错任期办法例。

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

方案管理员可自由决定采用下列几种办法:错开上下班压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定在外学习以及电子通勤。

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期办法。

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

在弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:错开上下班间:59.7%为妇女(501人中299人);压缩工作天数计划:62.8%为妇女(382人中240人);定外出进修:56.1%为妇女(157人中88人);以及电子通勤:58.8%为妇女(97人中57人)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décalé 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé, décaler, décaleur, décaline, décalitre,
动词变位提示:décalé可能是动词décaler变位形式

décalé,e


adj.
实错位的, 脱节的
un personnage décalé 和实错位的人
un discours décalé 脱节的言论


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déphasé
联想词
déjanté疯狂的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;coloré有色的;rythmé有板有眼;différent不同的,相异的;délirant谵妄的,极度兴奋的;décontracté轻松;décalage差距,距离;fantaisiste异想天开的,任性的;atypique非典型性的,异型的;percutant冲击;

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国人对这种电影的拍摄方式还不

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是何时,在新年的时,就意味着人们要交换小礼物和新年礼品,进入新的一年。

La base de données sera mise à jour chaque semaine afin d'offrir aux usagers l'accès le moins décalé possible par rapport au temps réel.

该数据库每周更新一次,以便查阅尽可能接近实时的资料。

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班时(44.1%,1 137人中的501人) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137人中的382人)是使用最广泛的两种选择。

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难想象,大会和安全理事会这两个机构看来在重要的问题上不合拍。

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

如何让更多的人为这些有时偏差的看管孩子的方式(尤其是在低收入的单亲家庭)提供资金,是目前最关心的问题,与通用的就业服务支票相联系。

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,在照顾儿童的需求不仅仅是在他们的幼年时期,也不仅仅是在固定的工作时,尤其是对于那些父母工作时有偏差的儿童来说更为重要。

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

在本文的结尾处,还向大家介绍几个完全错字意的字,仅供参考.

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

在那些新近缔结的多边环境协定所订立的议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会的议事规则第21条似可充作采取交错任期办法的实例。

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

方案管理员可自由决定采用下列几种办法:错开上下班时压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定时在外学以及电子通勤。

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期的办法。

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

在弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:错开上下班时:59.7%为妇女(501人中的299人);压缩工作天数计划:62.8%为妇女(382人中的240人);定时外出进修:56.1%为妇女(157人中的88人);以及电子通勤:58.8%为妇女(97人中的57人)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décalé 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé, décaler, décaleur, décaline, décalitre,
动词变位提示:décalé可能是动词décaler变位形式

décalé,e


adj.
实错位的, 脱节的
un personnage décalé 和实错位的人
un discours décalé 脱节的言论


www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
déphasé
联想词
déjanté疯狂的;loufoque疯疯癫癫的,怪诞的;coloré有色的;rythmé有板有眼;différent不同的,相异的;délirant谵妄的,极度兴奋的;décontracté轻松;décalage差距,距离;fantaisiste异想天开的,任性的;atypique非典型性的,异型的;percutant冲击;

On a du mal ày croire, mais peut-être que le spectateur français n’était pas encore prêt pour ce traitement hyper décalé.

很难相信,估计法国人对种电影的拍摄方还不太习惯

Quoi qu'il en soit, ce changement de date a décalé l'échange de petits cadeaux et d'étrennes qui marquaient le passage à l'an neuf.

不管是何时,在新年的时间改了,就意味着人们要交换小礼物和新年礼品,进入新的一年。

La base de données sera mise à jour chaque semaine afin d'offrir aux usagers l'accès le moins décalé possible par rapport au temps réel.

该数据库每周更新一次,以便查阅尽可能接近实时的资料。

Les horaires de travail décalés (44,1 %, 501 sur 1 137) et les horaires de travail comprimés (33,6 %, 382 sur 1 137) sont les deux options les plus utilisées.

错开上下班时间(44.1%,1 137人中的501人) 和压缩工作天数计划(33.6%,1 137人中的382人)是使用最广泛的两种选择。

Il n'est donc pas difficile d'imaginer que les deux organes, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, semblent décalés l'un part rapport à l'autre sur des questions importantes.

因此,不难想象,大会和安全理事会两个机构看来在重要的问题上不合拍。

L'élargissement des acteurs susceptibles de financer l'accompagnement de ces modes de gardes sur horaires décalés (forte composante de familles monoparentales à faibles revenus) est actuellement préconisé en lien avec le développement du CESU.

如何让更多的人有时间偏差的看管孩子的方(尤其是在低收入的单亲家庭)提供资金,是目前最关心的问题,通用的就业服务支票相联系。

Les constats montrent que les besoins en matière de garde d'enfant s'expriment au-delà de l'âge de la petite enfance et sur des plages horaires élargies, notamment pour des enfants dont les parents sont concernés par des horaires décalés.

我们观察到,在照顾儿童的需求不仅仅是在他们的幼年时期,也不仅仅是在固定的工作时间,尤其是对于那父母工作时间有偏差的儿童来说更重要。

Vers la fin de ce livre, une présentation de quelques mots dont les sens de leurs idéogrammes se sont complètement décalés par les gens, et qui vous ont été fourni comme référence ici présent.

在本文的结尾处,还向大家介绍几个完全错字意的字,仅供参考.

Parmi les règlements intérieurs régissant les accords multilatéraux sur l'environnement les plus récents, seul l'article 21 du règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique pourrait servir d'exemple de mandat décalé dans ce domaine.

在那新近缔结的多边环境协定所订立的议事规则中,仅有生物多样性公约缔约方大会的议事规则第21条似可充作采取交错任期办法的实例。

À la discrétion du directeur du programme, les options suivantes sont offertes : horaires de travail décalés; horaires de travail comprimés (temps de travail de 10 jours réparti sur 9); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur et télétravail.

方案管理员可自由决定采用下列几种办法:错开上下班时间压缩工作天数(10个工作天压缩成9天)、定时在外学习以及电子通勤。

2 On pourrait envisager des mandats décalés, de façon que la mandat du Président court du début de la Conférence des Parties au début de la Conférence des Parties suivante, et que le mandat des Vice-Présidents court de la clôture de la Conférence des Parties à la clôture de la Conférence des Parties suivante.

或可考虑采用交错任期的办法。

La ventilation par sexe pour chaque formule utilisée est la suivante : horaires de travail décalés : 59,7 % de femmes (299 sur 501); horaires de travail comprimés : 62,8 % de femmes (240 sur 382); interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur : 56,1 % de femmes (88 sur 157); télétravail : 58,8 % de femmes (57 sur 97).

在弹性工作安排中,每种选择办法按性别细分如下:错开上下班时间:59.7%妇女(501人中的299人);压缩工作天数计划:62.8%妇女(382人中的240人);定时外出进修:56.1%妇女(157人中的88人);以及电子通勤:58.8%妇女(97人中的57人)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décalé 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé, décaler, décaleur, décaline, décalitre,