法语助手
  • 关闭
v.t.
激怒,使发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使失望,辜;persuader,使信,使信;accuser,控;taire缄默不语;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,使发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊,使惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使望,辜负;persuader说服,使信服,使信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer使信任,使信用,使威信,使信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,使发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier,凌,使丢脸;intimider使胆怯,使怯,使惊慌失措,使惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使失望,辜负;persuader服,使信服,使信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈和集体惩罚。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,使发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌措,使惶恐不安;déplaire喜欢,厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使望,辜负;persuader说服,使服,使;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer使任,使用,使,使誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer害怕,惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,丢脸;intimider胆怯,羞怯,惊慌措,惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer笑,;décevoir望,辜负;persuader说服,信服,信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer信任,信用,威信,信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
,使
avoir un air courroucé出被激的样子

v.pr.
se courroucer 愤
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使失望,辜负;persuader说服,使信服,使信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察仍然愤愤不平,可以说是气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

多次不无失望的对暴力再次生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
,使
avoir un air courroucé显出被激的样子

v.pr.
se courroucer 愤
La mer se courrouce.〔〕大海汹涌澎湃。

近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使失望,辜负;persuader说服,使信服,使信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
怒,使发怒
avoir un air courroucé显样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

近义词:
irriter,  fâcher
反义词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
联想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使失望,辜负;persuader说服,使信服,使信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季比赛结束很长一段时间内,我们仍然能从这两个新世界冠军脸上看到他们

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望对暴力再次发生表达了深切关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复发生暴力循环和无目标或有目标报复行中遭受苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,
v.t.
激怒,使发怒
avoir un air courroucé显出被激怒的样子

v.pr.
se courroucer 愤怒,发怒
La mer se courrouce.〔诗〕大海汹涌澎湃。

词:
irriter,  fâcher
词:
adoucir,  adoucissant,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé,  pacifier,  rassurer,  rassuré
想词
effrayer使害怕,使惊恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丢脸;intimider使胆怯,使羞怯,使惊慌失措,使惶恐不安;déplaire不讨人喜欢,惹人讨厌;punir惩处,惩办;moquer嘲笑,嘲弄;décevoir使失望,辜负;persuader说服,使信服,使信;accuser指责,控诉,谴责;taire缄默不语;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;

L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.

巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说是怒气冲天。

Le visage courroucé du nouveau double champion du monde à la sortie de sa monoplace en disait long quant à la motivation qui l'habite encore sur cette fin de saison.

在本赛季的比赛长一段时间内,我们仍然能从这两个新的世界冠军脸上看到他们的激动。

Notre Comité s'est, maintes fois et non sans frustrations, déclaré très préoccupé par cette recrudescence de la violence, qui sème la désolation, viole les accords conclus et soumet le peuple palestinien a d'insoutenables souffrances, humiliations et punitions collectives, source de cycles récurrents d'explosions courroucées et de représailles aveugles ou ciblées.

委员会多次不无失望的对暴力再次发生表达了深切的关切,这些暴力造成破坏,违反了各项协定,并使巴勒斯坦人民在反复发生的暴力循环和无目标或有目标的报复行动中遭受的苦难、屈辱和集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 courroucer 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


courrier, courrier électronique, courriériste, courroie, courroucé, courroucer, courroux, cours, cours à option, cours d'eau,