法语助手
  • 关闭
动词变位提示:coulé可能动词couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死的, 溺死的;fondu熔化的;versé精通的,通晓的;touché被触及的;séché干的;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂的,破碎的;percé穿孔的;mouillé湿的,潮湿的,湿润的;

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简个模子出来的。

Des pirates ont coulé un navire.

海盗们

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致闭。

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

他有张疲惫的脸和双坚定的眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮触礁沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘沉没,被宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被沉没,并且没有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉他们个模子里出来的。他们长得样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

我们已经沉沦太久,以为我们自己的生活我们的全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

,已经了太多的鲜血我们决不能让情况急转下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军沉掉了10艘中的三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多的流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

自那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,他们的袭击未能得逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸的定义:因海上事故而导致沉没或搁浅的舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就为什么发生流血事件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没的爆炸——愿员的灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我的心在战争中被撕裂,滴泪水滑过你毫无知觉的脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,
动词变位提示:coulé可能是动词couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死的, 溺死的;fondu熔化的;versé精通的,通晓的;touché被触及的;séché干的;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂的,破碎的;percé穿孔的;mouillé湿的,潮湿的,湿润的;

Ils sont coulés dans le même moule.

直是一个模子出来的。

Des pirates ont coulé un navire.

海盗了一艘

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

管理不善导致工厂倒

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

有一张疲惫的脸和一双坚定的眼睛,尽管(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮触礁沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘沉没,被宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被沉没,并且没有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉是一个模子里出来的。长得一模一样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

已经沉沦太久,以为我自己的生活是我的全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经了太多的鲜血决不能让情况急转直下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军沉掉了10艘中的三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多的流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

自那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里是墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,的袭击未能得逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就是为什么发生流血事件,为什么人的生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没的爆炸——愿员的灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,
动词变位提示:coulé可能是couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死, 溺死;fondu熔化;versé精通,通晓;touché被触及;séché;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂,破碎;percé穿孔;mouillé湿,潮湿,湿润;

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直是一个模子出来

Des pirates ont coulé un navire.

海盗们了一艘

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂倒闭。

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

他有一张疲惫脸和一双坚定眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜触礁沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘沉没,被宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被沉没,并且没有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉他们是一个模子里出来。他们长得一模一样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

我们已经沉沦太久,以为我们生活是我们全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经了太多鲜血我们决不能让情况急转直下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军沉掉了10艘三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里是墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,他们袭击未能得逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就是为什么发生流血事件,为什么人们生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,
动词变位提示:coulé可能是动词couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死的, 溺死的;fondu的;versé精通的,通晓的;touché被触及的;séché干的;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂的,破碎的;percé穿孔的;mouillé湿的,潮湿的,湿润的;

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直是子出来的。

Des pirates ont coulé un navire.

海盗们

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂倒闭。

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

他有张疲惫的脸和双坚定的眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮触礁沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘沉没,被宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被沉没,并且没有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉他们是子里出来的。他们长得样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

我们已经沉沦太久,以为我们自己的生活是我们的全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经了太多的鲜血我们决不能让情况急转直下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军沉掉了10艘中的三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多的流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

自那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里是墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,他们的袭击未能得逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就是为什么发生流血事件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没的爆炸——愿员的灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我的心在战争中被撕裂,滴泪水滑过你毫无知觉的脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,
动词变位提示:coulé可能是动词couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死, 溺死;fondu;versé精通,通晓;touché被触及;séché;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂,破碎;percé穿孔;mouillé湿,潮湿,湿润;

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直是一个模子出来

Des pirates ont coulé un navire.

海盗们了一艘

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂倒闭。

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

他有一张疲惫脸和一双坚定眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜触礁了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘,被宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被,并且有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉他们是一个模子里出来。他们长得一模一样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

我们已经太久,以为我们自己生活是我们全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经了太多鲜血我们决不能让情况急转直下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军掉了10艘三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

自那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里是墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小,他们袭击未能得逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸定义是:因海上事故而导致或搁浅舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就是为什么发生流血事件,为什么人们生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,
动词变位提示:coulé可能是动词couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死的, 溺死的;fondu熔化的;versé精通的,通晓的;touché被触及的;séché干的;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂的,破碎的;percé穿孔的;mouillé湿的,潮湿的,湿润的;

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直是子出来的。

Des pirates ont coulé un navire.

海盗们

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂倒闭。

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

他有张疲惫的脸和双坚定的眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮触礁沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘沉没,被宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被沉没,并且没有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉他们是子里出来的。他们长样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

我们已经沉沦太久,以为我们自己的生活是我们的全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经了太多的鲜血我们决不能让情况急转直下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军沉掉了10艘中的三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多的流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

自那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

我的笔盒里是墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,他们的袭击未能逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就是为什么发生流血事件,为什么人们的生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没的爆炸——愿员的灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我的心在战争中被撕裂,滴泪水滑过你毫无知觉的脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,
动词变位提示:coulé可能是动词couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死, 溺死;fondu熔化;versé精通,通晓;touché;séché;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂,破碎;percé穿孔;mouillé湿,潮湿,湿润;

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直是一个模子出来

Des pirates ont coulé un navire.

海盗们了一艘

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂倒闭。

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

他有一张疲惫脸和一双坚定眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘沉没,宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘沉没,并且没有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉他们是一个模子里出来。他们长得一模一样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

我们已经沉沦太久,以为我们自己生活是我们全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经了太多鲜血我们决不能让情况急转直下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军沉掉了10艘三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

自那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里是墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,他们袭击未能得逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就是为什么发生流血事件,为什么人们生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我心在战争中撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,
动词变位提示:coulé可能是动词couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死, 溺死;fondu熔化;versé精通,通晓;touché被触及;séché;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂,破;percé;mouillé湿,潮湿,湿润;

Ils sont coulés dans le même moule.

简直是一个模子出来

Des pirates ont coulé un navire.

海盗了一艘

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

理不善导致工厂倒闭。

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

有一张疲惫脸和一双坚定眼睛,尽(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜触礁沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘沉没,被宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被沉没,并且没有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉是一个模子里出来长得一模一样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

已经沉沦太久,以为我自己生活是我全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经了太多鲜血决不能让情况急转直下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军沉掉了10艘三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

自那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里是墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,袭击未能得逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就是为什么发生流血事件,为什么人生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,
动词变位提示:coulé可能是动词couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死, 溺死;fondu;versé精通,通晓;touché触及;séché;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂,破碎;percé穿孔;mouillé湿,潮湿,湿润;

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直是一个模子出来

Des pirates ont coulé un navire.

海盗们了一艘

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂倒闭。

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

他有一张疲惫脸和一双坚定眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜触礁了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘,并且有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉他们是一个模子里出来。他们长得一模一样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

我们已经太久,以为我们自己生活是我们全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经了太多鲜血我们决不能让情况急转直下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军掉了10艘三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

自那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里是墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小,他们袭击未能得逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸定义是:因海上事故而导致或搁浅舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就是为什么发生流血事件,为什么人们生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号爆炸——愿灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我心在战争中撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,
动词变位提示:coulé可能是动词couler变位形式

法语 助 手
近义词
e perdre,  être flambé,  être frit
同音、近音词
coulée,  couler
联想词
noyé淹死, 溺死;fondu熔化;versé精通,通晓;touché被触及;séché;heurté撞;navire舶,,军舰;jeté堰堤,防波堤,堤;brisé断裂,破碎;percé穿孔;mouillé,潮;

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直是个模子出来

Des pirates ont coulé un navire.

海盗们

L'eau a coulé sous les ponts.

水在桥下流过

Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .

他们管理不善导致工厂倒闭。

Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé

他有张疲惫脸和眼睛,尽管他们(指眼睛)之前流过泪。

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜触礁沉没了。

Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.

这艘沉没,被宣布为全损。

Ce navire également a été coulé et non renfloué.

这艘也被沉没,并且没有打捞修理。

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉他们是个模子里出来。他们长得样。

Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.

我们已经沉沦太久,以为我们自己生活是我们全部。

Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.

但是,已经了太多鲜血我们决不能让情况急转直下。

La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.

KOTC说,伊拉克军沉掉了10艘三艘。

Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.

中东经历了太多流血事件。

Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.

自那以来,发生了许多事情。

Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.

笔盒里是墨水。

L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.

由于小沉没,他们袭击未能得逞。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅舶。

C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.

这就是为什么发生流血事件,为什么人们生命和财产继续受到摧毁。

Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.

它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿灵魂安息。

J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.

(梦见我心在战争中被撕裂,滴泪水滑过你毫无知觉脸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coulé 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur,