La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有与会者担心,要求在通知中具体指明最高数额会涉及保密性问题。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有与会者担心,要求在通知中具体指明最高数额会涉及保密性问题。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性一款或许也是
取
。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干有对正在进行
调查引用保密条款。
Il faut, bien entendu, maintenir la confidentialité nécessaire aux États.
很显然,各所要求
保密原则必须坚持。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
机密或保密经常被作为缺乏关于投资公共信息
理由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样理由以及对保密
需要,也不能将这些任务外包。
Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.
第四,必须保护资料包括知识产权保密性。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
保守商业信息秘密经常是企业取得成功
一个重大实际考虑。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料
机密性。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,保密应适用于程序而不是结果。
D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.
其他代表团要求保留关于保密条款。
Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
不过,本款案文应确立用以信息保密机制。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,保密必要性发生了变化。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
保密问题委员会主席报告。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事规则附件二所载保密规则审议划界案。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期确实性、
靠性和保密性进行了控制。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案详情为了保密,不能透露。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其中提出一个问题涉及数据
保密。
Dans certains cas, il peut y avoir opposition entre confidentialité et informations significatives.
在有些情况下,保密能与“实质性”相抵触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有的与会者担心,要求在通知中具体指明最高数额会涉及问题。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于的单独一款或许也是
取的。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行的调查引用条款。
Il faut, bien entendu, maintenir la confidentialité nécessaire aux États.
很显然,各国所要求的原则必须坚持。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要,不能公开说明。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
机或
经常被作为缺乏关于投资的公共信息的理由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对的需要,也不能将这些任务外包。
Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.
第四,必须护资料包括知识产权的
。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
守商业信息的
经常是企业取得成功的一个重大实际考虑。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料的机
。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,应适用于程序而不是结果。
D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.
其他代表团要求留关于
的条款。
Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
不过,本款案文应确立用以信息的机制。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,的必要
发生了变化。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
问题委员会主席的报告。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事规则附件二所载的规则审议划界案。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实、
靠
和
进行了控制。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了,不能透露。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其中提出的一个问题涉及数据的。
Dans certains cas, il peut y avoir opposition entre confidentialité et informations significatives.
在有些情况下,能与“实质
”相抵触。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有与会者担心,要求在通知中具体指明最高数额会涉及
性问题。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于性
单独一款或许也是
取
。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行调查引用
条款。
Il faut, bien entendu, maintenir la confidentialité nécessaire aux États.
很显然,各国所要求原则必须坚持。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要,不能公开说明。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
机或
经常被作为缺乏关于投资
公共信息
理由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样理由以及对
需要,也不能将这些任务外包。
Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.
第四,必须护资料包括知识产权
性。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
守商业信息
秘
经常是企业取得成功
一个重大实际考虑。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料
机
性。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,应适用于程序而不是结果。
D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.
其他代表团要求留关于
条款。
Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
不过,本款案文应确立用以信息机制。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,必要性发生了变化。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
问题委员会主席
报告。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事规则附件二所载规则审议划界案。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期确实性、
靠性和
性进行了控制。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案详情为了
,不能
。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其中提出一个问题涉及数据
。
Dans certains cas, il peut y avoir opposition entre confidentialité et informations significatives.
在有些情况下,能与“实质性”相抵触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有的与会者担心,要求在通知中具体指最高数额会涉及保
性问题。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保性的单独一款或许也是
取的。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行的调查引用保条款。
Il faut, bien entendu, maintenir la confidentialité nécessaire aux États.
很显然,各国所要求的保原则必须坚持。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保,不能公开
。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
或保
经常被作为缺乏关于投资的公共信息的理由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对保的需要,也不能将这些任务外包。
Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.
第四,必须保护资料包括知识产权的保性。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
保商业信息的
经常是企业取得成功的一个重大实际考虑。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料的
性。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,保应适用于程序而不是结果。
D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.
其他代表团要求保留关于保的条款。
Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
不过,本款案文应确立用以信息保的
制。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,保的必要性发生了变化。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
保问题委员会主席的报告。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事规则附件二所载的保规则审议划界案。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实性、靠性和保
性进行了控制。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保,不能透露。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其中提出的一个问题涉及数据的保。
Dans certains cas, il peut y avoir opposition entre confidentialité et informations significatives.
在有些情况下,保能与“实质性”相抵触。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有的与会者担心,要求在通知具体指明最高数额会涉及保密性问题。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是取的。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其若干国家没有对正在进行的调查引用保密条款。
Il faut, bien entendu, maintenir la confidentialité nécessaire aux États.
很显然,各国所要求的保密原则必须坚持。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
机密或保密经常缺乏关于投资的公共信息的理由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对保密的需要,也不能将这些任务外包。
Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.
第四,必须保护资料包括知识产权的保密性。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
保守商业信息的秘密经常是企业取得成功的一个重大实际考虑。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料的机密性。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,保密应适用于程序而不是结果。
D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.
其他代表团要求保留关于保密的条款。
Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
不过,本款案文应确立用以信息保密的机制。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,保密的必要性发生了变化。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
保密问题委员会主席的报告。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事规则附件二所载的保密规则审议划界案。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实性、靠性和保密性进行了控制。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情了保密,不能透露。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其提出的一个问题涉及数据的保密。
Dans certains cas, il peut y avoir opposition entre confidentialité et informations significatives.
在有些情况下,保密能与“实质性”相抵触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有的与会者担心,要求在通知中具体指明最高数额会涉及保密性问题。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是取的。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行的调查引用保密条款。
Il faut, bien entendu, maintenir la confidentialité nécessaire aux États.
很显然,各国所要求的保密原则必须坚持。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
机密或保密经常被作为缺乏关于投资的公共信息的理由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对保密的需要,也不能任务外包。
Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.
第四,必须保护资料包括知识产权的保密性。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
保守商业信息的秘密经常是企业取得成功的一个重大实际考虑。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料的机密性。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,保密应适用于程序而不是结果。
D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.
其他代表团要求保留关于保密的条款。
Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
不过,本款案文应确立用以信息保密的机制。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,保密的必要性发生了变化。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
保密问题委员会主席的报告。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事规则附件二所载的保密规则议划界案。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实性、靠性和保密性进行了控制。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能透露。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其中提出的一个问题涉及数据的保密。
Dans certains cas, il peut y avoir opposition entre confidentialité et informations significatives.
在有情况下,保密
能与“实质性”相抵触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有的与会者担心,要求在通知中具体指明最高数额会涉及保密性问题。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是取的。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行的调查引用保密条款。
Il faut, bien entendu, maintenir la confidentialité nécessaire aux États.
很显然,各国所要求的保密原则必须坚持。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
机密或保密经常被作为缺乏关于投资的公共信息的理由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对保密的需要,也不能将这些任务外包。
Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.
第四,必须保护资料包括知识产权的保密性。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
保业信息的秘密经常是企业取得成功的一个重大实际考虑。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料的机密性。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,保密应适用于程序而不是结果。
D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.
其他代表团要求保留关于保密的条款。
Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
不过,本款案文应确立用以信息保密的机制。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,保密的必要性发生了变化。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
保密问题委员会主席的报告。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事规则附件二所载的保密规则审议划界案。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实性、靠性和保密性进行了控制。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能透露。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其中提出的一个问题涉及数据的保密。
Dans certains cas, il peut y avoir opposition entre confidentialité et informations significatives.
在有些情况下,保密能与“实质性”相抵触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有与会者担心,要求在通知中具体指明最高数额会涉及保
性问题。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保性
单独一款或许也是
取
。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行调查引用保
条款。
Il faut, bien entendu, maintenir la confidentialité nécessaire aux États.
很显然,各国所要求保
原则必须坚持。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保,不能公开说明。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
机或保
经常被作为缺乏关于投资
公共信息
理由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于理由以及对保
需要,也不能将这些任务外包。
Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.
第四,必须保护资料包括知识产权保
性。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
保守商业信息秘
经常是企业取得成功
一个重大实际考虑。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料
机
性。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,保应适用于程序而不是结果。
D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.
其他代表团要求保留关于保条款。
Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
不过,本款案文应确立用以信息保机制。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,保必要性发生了变化。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
保问题委员会主席
报告。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事规则附件二所载保
规则审议划界案。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期确实性、
靠性和保
性进行了控制。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案详情为了保
,不能透露。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其中提出一个问题涉及数据
保
。
Dans certains cas, il peut y avoir opposition entre confidentialité et informations significatives.
在有些情况下,保能与“实质性”相抵触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte a été exprimée qu'une telle exigence ne pose des problèmes de confidentialité.
有的与会者担心,要求在通知具体指明最高数额会涉及保密性问题。
Peut-être serait-il souhaitable également d'ajouter un paragraphe distinct consacré à la confidentialité.
列入关于保密性的单独一款或许也是取的。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其若干国家没有对正在进行的调查引用保密条款。
Il faut, bien entendu, maintenir la confidentialité nécessaire aux États.
很显然,各国所要求的保密原则必须坚持。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
La confidentialité ou le secret sont souvent prétextés pour justifier l'absence d'information publique sur l'investissement.
机密或保密经为缺乏关于投资的公共信息的理由。
Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches.
出于同样的理由以及对保密的需要,也不能将这些任务外包。
Quatrièmement, la confidentialité de l'information doit être protégée, y compris les droits de propriété intellectuelle.
第四,必须保护资料包括知识产权的保密性。
La confidentialité des informations commerciales est souvent un élément pratique essentiel du succès d'une entreprise.
保守商业信息的秘密经是企业取得成功的一个重大实际考虑。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者随时放弃数据和资料的机密性。
De plus, la confidentialité devrait s'appliquer à la procédure, non à ses résultats.
此外,保密应适用于程序而不是结果。
D'autres délégations ont demandé le maintien de clauses de confidentialité.
其他代表团要求保留关于保密的条款。
Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.
不过,本款案文应确用以信息保密的机制。
Deuxièmement, le besoin de confidentialité a évolué.
其次,保密的必要性发生了变化。
Rapport du Président du Comité sur la confidentialité.
保密问题委员会主席的报告。
La demande est examinée selon les règles de confidentialité de l'annexe II du présent Règlement.
应按照本议事规则附件二所载的保密规则审议划界案。
Les contrôles portent sur la certitude de la date de réception, l'authenticité et la confidentialité.
对收到日期的确实性、靠性和保密性进行了控制。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,不能透露。
L'une des questions concernait la confidentialité des données.
其提出的一个问题涉及数据的保密。
Dans certains cas, il peut y avoir opposition entre confidentialité et informations significatives.
在有些情况下,保密能与“实质性”相抵触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。