法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 连累,牵连
se tenir à l'écart des compromissions de la politique小心谨慎地避开政治的牵连
2. 妥协,让步,忍让
Les puissances veulent continuer d'exister, et aux prix de n'importe quelles compromissions (Montherlant).各列强均欲捍卫自己的利益,为此不惜相互忍让妥协。(蒙泰朗)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bassesse,  arrangement,  malversation
联想词
trahison背叛,叛变;collusion串通,勾结,同谋,合谋;hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;lâcheté怯懦;complaisance好意,善意;compromis妥协,和解;dénonciation告发,检举;compromettre提交法官仲裁;corruption腐化,堕落;subversion颠覆,破坏;

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Cela exclut toute compromission.

在这一点上没有妥协余地。

La lutte contre le terrorisme, en Iraq comme ailleurs, doit être menée sans compromission et avec la détermination la plus absolue.

在伊拉克和其他地方,必须无情地以最坚决的决心打击恐怖主义。

La nécessité de parler le même langage s'impose donc par conséquent comme la condition sine qua non de la victoire sur le terrorisme international, tant il est vrai que cette lutte, pour être efficace, ne doit souffrir d'aucune exception ou compromission.

因此,统一立场是打击际恐怖主义斗争胜利的先决条件,因为这场斗争要胜利,就不能有例外或妥协。

De nouvelles preuves ont mis au jour la politique de deux poids, deux mesures pratiquée par les États-Unis dans leurs prétendues lutte et campagne internationales contre le terrorisme, ainsi que la compromission de ce pays dans les actes terroristes perpétrés contre le peuple cubain.

新的证据揭露在它的所谓反恐怖主义斗争和际运动中实行的双重标准,以及对古巴人民采取的这种性质的行动。

Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.

以下问题可能会严重威胁非洲的和平与发展:违宪接管,试图延长公职任期,企图挖反对派成员的墙脚或取消反对派成员的资格,为政治和选举利益煽动仇恨和进行攻击。

Réitérant cette position du Gouvernement togolais, qui exclut sans équivoque toutes compromissions avec le terrorisme, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération a déclaré, à l'occasion du débat général de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, que « combattre ensemble le terrorisme international, dans toutes ses manifestations et partout où cela s'avère nécessaire, est une tâche prioritaire pour la communauté internationale tout entière, car nul n'est à l'abri de ce fléau ».

多哥政府的这一立场毫不含糊地排除与恐怖主义的任何妥协,外交与合作部长在大会第五十六届常会一般性辩论中重申这一立场,他说:“在一切有必要的地方共同打击一切形式的际恐怖主义是整个际社会的一项优先任务,因为任何人都无法免遭这一祸患的危害”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromission 的法语例句

用户正在搜索


avion, avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée,

相似单词


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,
n.f.
1. 连累,牵连
se tenir à l'écart des compromissions de la politique小心谨慎地避开政治的牵连
2. 妥协,让步,忍让
Les puissances veulent continuer d'exister, et aux prix de n'importe quelles compromissions (Montherlant).各列强均欲捍的利益,为此不惜相互忍让妥协。(蒙泰朗)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bassesse,  arrangement,  malversation
联想词
trahison背叛,叛变;collusion串通,勾结,同谋,合谋;hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;lâcheté怯懦;complaisance好意,善意;compromis妥协,和解;dénonciation告发,检举;compromettre提交法官仲裁;corruption腐化,堕落;subversion颠覆,破坏;

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Cela exclut toute compromission.

在这一点上没有妥协余地。

La lutte contre le terrorisme, en Iraq comme ailleurs, doit être menée sans compromission et avec la détermination la plus absolue.

在伊拉克和其他地方,必须无情地以最坚决的决心打击恐怖主义。

La nécessité de parler le même langage s'impose donc par conséquent comme la condition sine qua non de la victoire sur le terrorisme international, tant il est vrai que cette lutte, pour être efficace, ne doit souffrir d'aucune exception ou compromission.

因此,统一立场是打击国际恐怖主义斗争胜利的先决条件,因为这场斗争要胜利,就不能有例外或妥协。

De nouvelles preuves ont mis au jour la politique de deux poids, deux mesures pratiquée par les États-Unis dans leurs prétendues lutte et campagne internationales contre le terrorisme, ainsi que la compromission de ce pays dans les actes terroristes perpétrés contre le peuple cubain.

新的证据揭露了美国在它的所谓反恐怖主义斗争和国际运动的双重标准,以及对古巴人民采取的这种性质的动。

Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.

以下问题可能会严重威胁非洲的和平与发展:违宪接管,试图延长公职任期,企图挖反对派成员的墙脚或取消反对派成员的资格,为政治和选举利益煽动仇恨和进攻击。

Réitérant cette position du Gouvernement togolais, qui exclut sans équivoque toutes compromissions avec le terrorisme, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération a déclaré, à l'occasion du débat général de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, que « combattre ensemble le terrorisme international, dans toutes ses manifestations et partout où cela s'avère nécessaire, est une tâche prioritaire pour la communauté internationale tout entière, car nul n'est à l'abri de ce fléau ».

多哥政府的这一立场毫不含糊地排除了与恐怖主义的任何妥协,外交与合作部长在大会第五十六届常会一般性辩论重申这一立场,他说:“在一切有必要的地方共同打击一切形式的国际恐怖主义是整个国际社会的一项优先任务,因为任何人都无法免遭这一祸患的危害”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromission 的法语例句

用户正在搜索


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,

相似单词


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,
n.f.
1. 连累,牵连
se tenir à l'écart des compromissions de la politique小心谨慎地避开政治的牵连
2. 妥协,让步,忍让
Les puissances veulent continuer d'exister, et aux prix de n'importe quelles compromissions (Montherlant).各列强均欲捍卫自己的利益,为此不惜相互忍让妥协。(蒙泰朗)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bassesse,  arrangement,  malversation
联想词
trahison叛,叛变;collusion串通,勾结,同谋,合谋;hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;lâcheté怯懦;complaisance好意,善意;compromis妥协,和解;dénonciation告发,检举;compromettre提交法官仲裁;corruption腐化,堕落;subversion颠覆,破坏;

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协叛,这个乡下吉他手每天如此。

Cela exclut toute compromission.

在这一有妥协余地。

La lutte contre le terrorisme, en Iraq comme ailleurs, doit être menée sans compromission et avec la détermination la plus absolue.

在伊拉克和其他地方,必须无情地以最坚决的决心打击恐怖主义。

La nécessité de parler le même langage s'impose donc par conséquent comme la condition sine qua non de la victoire sur le terrorisme international, tant il est vrai que cette lutte, pour être efficace, ne doit souffrir d'aucune exception ou compromission.

因此,统一立场是打击国际恐怖主义斗争胜利的先决条件,因为这场斗争要胜利,就不能有例外或妥协。

De nouvelles preuves ont mis au jour la politique de deux poids, deux mesures pratiquée par les États-Unis dans leurs prétendues lutte et campagne internationales contre le terrorisme, ainsi que la compromission de ce pays dans les actes terroristes perpétrés contre le peuple cubain.

新的证据揭露了美国在它的所谓反恐怖主义斗争和国际运动中实行的双重标准,以及对古巴人民采取的这种性质的行动。

Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.

以下问题可能会严重威胁非洲的和平与发展:违宪接管,试图延长公职任期,企图挖反对派成员的墙脚或取消反对派成员的资格,为政治和选举利益煽动仇恨和进行攻击。

Réitérant cette position du Gouvernement togolais, qui exclut sans équivoque toutes compromissions avec le terrorisme, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération a déclaré, à l'occasion du débat général de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, que « combattre ensemble le terrorisme international, dans toutes ses manifestations et partout où cela s'avère nécessaire, est une tâche prioritaire pour la communauté internationale tout entière, car nul n'est à l'abri de ce fléau ».

多哥政府的这一立场毫不含糊地排除了与恐怖主义的任何妥协,外交与合作部长在大会第五十六届常会一般性辩论中重申这一立场,他说:“在一切有必要的地方共同打击一切形式的国际恐怖主义是整个国际社会的一项优先任务,因为任何人都无法免遭这一祸患的危害”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromission 的法语例句

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,
n.f.
1. 连累,牵连
se tenir à l'écart des compromissions de la politique小心谨慎避开政治的牵连
2. 妥协,让步,忍让
Les puissances veulent continuer d'exister, et aux prix de n'importe quelles compromissions (Montherlant).各列强均欲捍卫自己的利益,为此不惜相互忍让妥协。(蒙泰朗)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bassesse,  arrangement,  malversation
联想词
trahison背叛,叛变;collusion串通,勾结,同谋,合谋;hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;lâcheté怯懦;complaisance好意,善意;compromis妥协,和解;dénonciation告发,检举;compromettre提交法官仲裁;corruption腐化,堕落;subversion颠覆,;

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协谎言,背叛,这个乡下吉手每天如此。

Cela exclut toute compromission.

在这一点上没有妥协余

La lutte contre le terrorisme, en Iraq comme ailleurs, doit être menée sans compromission et avec la détermination la plus absolue.

在伊拉克和其,必须无情以最坚决的决心打击恐怖主义。

La nécessité de parler le même langage s'impose donc par conséquent comme la condition sine qua non de la victoire sur le terrorisme international, tant il est vrai que cette lutte, pour être efficace, ne doit souffrir d'aucune exception ou compromission.

因此,统一立场是打击国际恐怖主义斗争胜利的先决条件,因为这场斗争要胜利,就不能有例外或妥协。

De nouvelles preuves ont mis au jour la politique de deux poids, deux mesures pratiquée par les États-Unis dans leurs prétendues lutte et campagne internationales contre le terrorisme, ainsi que la compromission de ce pays dans les actes terroristes perpétrés contre le peuple cubain.

新的证据揭露了美国在它的所谓反恐怖主义斗争和国际运动中实行的双重标准,以及对古巴人民采取的这种性质的行动。

Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.

以下问题可能会严重威胁非洲的和平与发展:违宪接管,试图延长公职任期,企图挖反对派成员的墙脚或取消反对派成员的资格,为政治和选举利益煽动仇恨和进行攻击。

Réitérant cette position du Gouvernement togolais, qui exclut sans équivoque toutes compromissions avec le terrorisme, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération a déclaré, à l'occasion du débat général de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, que « combattre ensemble le terrorisme international, dans toutes ses manifestations et partout où cela s'avère nécessaire, est une tâche prioritaire pour la communauté internationale tout entière, car nul n'est à l'abri de ce fléau ».

多哥政府的这一立场毫不含糊排除了与恐怖主义的任何妥协,外交与合作部长在大会第五十六届常会一般性辩论中重申这一立场,说:“在一切有必要的共同打击一切形式的国际恐怖主义是整个国际社会的一项优先任务,因为任何人都无法免遭这一祸患的危害”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromission 的法语例句

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,
n.f.
1. 连累,牵连
se tenir à l'écart des compromissions de la politique小心谨慎地避开政治的牵连
2. 妥协,让步,忍让
Les puissances veulent continuer d'exister, et aux prix de n'importe quelles compromissions (Montherlant).各列强均欲捍卫自己的利益,为不惜相互忍让妥协。(蒙泰朗)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bassesse,  arrangement,  malversation
联想词
trahison背叛,叛变;collusion串通,勾结,同谋,合谋;hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;lâcheté怯懦;complaisance好意,善意;compromis妥协,和解;dénonciation告发,检举;compromettre提交法官仲裁;corruption腐化,堕落;subversion颠覆,破坏;

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协谎言,背叛,这吉他手每天

Cela exclut toute compromission.

这一点上没有妥协余地。

La lutte contre le terrorisme, en Iraq comme ailleurs, doit être menée sans compromission et avec la détermination la plus absolue.

伊拉克和其他地方,必须无情地以最坚决的决心打击恐怖主义。

La nécessité de parler le même langage s'impose donc par conséquent comme la condition sine qua non de la victoire sur le terrorisme international, tant il est vrai que cette lutte, pour être efficace, ne doit souffrir d'aucune exception ou compromission.

,统一立场是打击国际恐怖主义斗争胜利的先决条件,因为这场斗争要胜利,就不能有例外或妥协。

De nouvelles preuves ont mis au jour la politique de deux poids, deux mesures pratiquée par les États-Unis dans leurs prétendues lutte et campagne internationales contre le terrorisme, ainsi que la compromission de ce pays dans les actes terroristes perpétrés contre le peuple cubain.

新的证据揭露了美国它的所谓反恐怖主义斗争和国际运动中实行的双重标准,以及对古巴人民采取的这种性质的行动。

Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.

问题可能会严重威胁非洲的和平与发展:违宪接管,试图延长公职任期,企图挖反对派成员的墙脚或取消反对派成员的资格,为政治和选举利益煽动仇恨和进行攻击。

Réitérant cette position du Gouvernement togolais, qui exclut sans équivoque toutes compromissions avec le terrorisme, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération a déclaré, à l'occasion du débat général de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, que « combattre ensemble le terrorisme international, dans toutes ses manifestations et partout où cela s'avère nécessaire, est une tâche prioritaire pour la communauté internationale tout entière, car nul n'est à l'abri de ce fléau ».

多哥政府的这一立场毫不含糊地排除了与恐怖主义的任何妥协,外交与合作部长大会第五十六届常会一般性辩论中重申这一立场,他说:“一切有必要的地方共同打击一切形式的国际恐怖主义是整国际社会的一项优先任务,因为任何人都无法免遭这一祸患的危害”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromission 的法语例句

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,
n.f.
1. 连累,牵连
se tenir à l'écart des compromissions de la politique小心谨慎地避开政治的牵连
2. 妥协,让步,忍让
Les puissances veulent continuer d'exister, et aux prix de n'importe quelles compromissions (Montherlant).各列强均欲捍卫自己的利益,为不惜相互忍让妥协。(蒙泰朗)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bassesse,  arrangement,  malversation
联想词
trahison背叛,叛变;collusion串通,勾结,同谋,合谋;hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;lâcheté怯懦;complaisance好意,善意;compromis妥协,和解;dénonciation告发,检举;compromettre提交法官仲裁;corruption腐化,堕落;subversion颠覆,破坏;

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协谎言,背叛,这吉他手每天

Cela exclut toute compromission.

这一点上没有妥协余地。

La lutte contre le terrorisme, en Iraq comme ailleurs, doit être menée sans compromission et avec la détermination la plus absolue.

伊拉克和其他地方,必须无情地以最坚决的决心打击恐怖主义。

La nécessité de parler le même langage s'impose donc par conséquent comme la condition sine qua non de la victoire sur le terrorisme international, tant il est vrai que cette lutte, pour être efficace, ne doit souffrir d'aucune exception ou compromission.

,统一立场是打击国际恐怖主义斗争胜利的先决条件,因为这场斗争要胜利,就不能有例外或妥协。

De nouvelles preuves ont mis au jour la politique de deux poids, deux mesures pratiquée par les États-Unis dans leurs prétendues lutte et campagne internationales contre le terrorisme, ainsi que la compromission de ce pays dans les actes terroristes perpétrés contre le peuple cubain.

新的证据揭露了美国它的所谓反恐怖主义斗争和国际运动中实行的双重标准,以及对古巴人民采取的这种性质的行动。

Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.

问题可能会严重威胁非洲的和平与发展:违宪接管,试图延长公职任期,企图挖反对派成员的墙脚或取消反对派成员的资格,为政治和选举利益煽动仇恨和进行攻击。

Réitérant cette position du Gouvernement togolais, qui exclut sans équivoque toutes compromissions avec le terrorisme, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération a déclaré, à l'occasion du débat général de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, que « combattre ensemble le terrorisme international, dans toutes ses manifestations et partout où cela s'avère nécessaire, est une tâche prioritaire pour la communauté internationale tout entière, car nul n'est à l'abri de ce fléau ».

多哥政府的这一立场毫不含糊地排除了与恐怖主义的任何妥协,外交与合作部长大会第五十六届常会一般性辩论中重申这一立场,他说:“一切有必要的地方共同打击一切形式的国际恐怖主义是整国际社会的一项优先任务,因为任何人都无法免遭这一祸患的危害”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromission 的法语例句

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,
n.f.
1. 连累,牵连
se tenir à l'écart des compromissions de la politique小心谨慎地避开政治的牵连
2. 妥协,让步,忍让
Les puissances veulent continuer d'exister, et aux prix de n'importe quelles compromissions (Montherlant).各列强均欲捍卫自己的利益,为此不惜相互忍让妥协。(蒙泰朗)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bassesse,  arrangement,  malversation
联想词
trahison背叛,叛变;collusion串通,勾结,同谋,合谋;hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;lâcheté怯懦;complaisance好意,善意;compromis妥协,和解;dénonciation告发,检举;compromettre提交法官仲裁;corruption腐化,堕落;subversion颠覆,破坏;

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Cela exclut toute compromission.

在这一点上没有妥协余地。

La lutte contre le terrorisme, en Iraq comme ailleurs, doit être menée sans compromission et avec la détermination la plus absolue.

在伊拉克和其他地方,必须无情地以最坚决的决心打击恐怖主义。

La nécessité de parler le même langage s'impose donc par conséquent comme la condition sine qua non de la victoire sur le terrorisme international, tant il est vrai que cette lutte, pour être efficace, ne doit souffrir d'aucune exception ou compromission.

因此,统一立场是打击国际恐怖主义斗争胜利的先决条件,因为这场斗争要胜利,就不能有例外或妥协。

De nouvelles preuves ont mis au jour la politique de deux poids, deux mesures pratiquée par les États-Unis dans leurs prétendues lutte et campagne internationales contre le terrorisme, ainsi que la compromission de ce pays dans les actes terroristes perpétrés contre le peuple cubain.

新的证据揭露了美国在它的所谓反恐怖主义斗争和国际运动中实行的双重标准,以及对古巴人民采取的这种性质的行动。

Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.

以下问题可能会严重威的和平与发展:违宪接管,试图延长公职任期,企图挖反对派成员的墙脚或取消反对派成员的资格,为政治和选举利益煽动仇恨和进行攻击。

Réitérant cette position du Gouvernement togolais, qui exclut sans équivoque toutes compromissions avec le terrorisme, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération a déclaré, à l'occasion du débat général de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, que « combattre ensemble le terrorisme international, dans toutes ses manifestations et partout où cela s'avère nécessaire, est une tâche prioritaire pour la communauté internationale tout entière, car nul n'est à l'abri de ce fléau ».

多哥政府的这一立场毫不含糊地排除了与恐怖主义的任何妥协,外交与合作部长在大会第五十六届常会一般性辩论中重申这一立场,他说:“在一切有必要的地方共同打击一切形式的国际恐怖主义是整个国际社会的一项优先任务,因为任何人都无法免遭这一祸患的危害”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromission 的法语例句

用户正在搜索


avunculat, avylestérase, awacs, awaruite, AWB, axalis, axatyl, axe, axel, axène,

相似单词


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,
n.f.
1. 连累,牵连
se tenir à l'écart des compromissions de la politique小心谨慎地避开政治的牵连
2. 妥协,让步,忍让
Les puissances veulent continuer d'exister, et aux prix de n'importe quelles compromissions (Montherlant).各列强均欲捍卫自己的利益,为此不惜相互忍让妥协。(蒙泰朗)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bassesse,  arrangement,  malversation
联想词
trahison背叛,叛变;collusion串通,勾结,同谋,合谋;hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;lâcheté怯懦;complaisance好意,善意;compromis妥协,和解;dénonciation告发,检举;compromettre提交法官仲裁;corruption腐化,堕落;subversion颠覆,破坏;

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Cela exclut toute compromission.

在这一点上没有妥协余地。

La lutte contre le terrorisme, en Iraq comme ailleurs, doit être menée sans compromission et avec la détermination la plus absolue.

在伊拉克和其他地方,必须无情地以最坚决的决心打击恐怖主义。

La nécessité de parler le même langage s'impose donc par conséquent comme la condition sine qua non de la victoire sur le terrorisme international, tant il est vrai que cette lutte, pour être efficace, ne doit souffrir d'aucune exception ou compromission.

因此,统一立场是打击国际恐怖主义斗争胜利的先决条件,因为这场斗争要胜利,就不能有例外或妥协。

De nouvelles preuves ont mis au jour la politique de deux poids, deux mesures pratiquée par les États-Unis dans leurs prétendues lutte et campagne internationales contre le terrorisme, ainsi que la compromission de ce pays dans les actes terroristes perpétrés contre le peuple cubain.

新的露了美国在它的所谓反恐怖主义斗争和国际运动中实行的双重标准,以及对古巴人民采取的这种性质的行动。

Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.

以下问题可能会严重威胁非洲的和平与发展:违宪接管,试图延长公职任期,企图挖反对派成员的墙脚或取消反对派成员的资格,为政治和选举利益煽动仇恨和进行攻击。

Réitérant cette position du Gouvernement togolais, qui exclut sans équivoque toutes compromissions avec le terrorisme, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération a déclaré, à l'occasion du débat général de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, que « combattre ensemble le terrorisme international, dans toutes ses manifestations et partout où cela s'avère nécessaire, est une tâche prioritaire pour la communauté internationale tout entière, car nul n'est à l'abri de ce fléau ».

多哥政府的这一立场毫不含糊地排除了与恐怖主义的任何妥协,外交与合作部长在大会第五十六届常会一般性辩论中重申这一立场,他说:“在一切有必要的地方共同打击一切形式的国际恐怖主义是整个国际社会的一项优先任务,因为任何人都无法免遭这一祸患的危害”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromission 的法语例句

用户正在搜索


axile, axillaire, axinite, axinitisation, axiocentrifuge, axiolite, axiologie, axiologique, axiomatique, axiomatisation,

相似单词


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,
n.f.
1. 连累,牵连
se tenir à l'écart des compromissions de la politique小心谨慎地避开政治的牵连
2. 妥协,让步,忍让
Les puissances veulent continuer d'exister, et aux prix de n'importe quelles compromissions (Montherlant).各列强均欲捍卫自己的利益,为此不惜相互忍让妥协。(蒙泰朗)

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
bassesse,  arrangement,  malversation
联想词
trahison背叛,叛变;collusion串通,勾结,同谋,合谋;hypocrisie伪善,虚伪;connivence默契;lâcheté怯懦;complaisance好意,善意;compromis妥协,和解;dénonciation告发,检举;compromettre提交法官;corruption化,堕落;subversion颠覆,破坏;

Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.

肮脏的把戏,妥协谎言,背叛,这个乡下吉他手每天如此。

Cela exclut toute compromission.

在这一点上没有妥协余地。

La lutte contre le terrorisme, en Iraq comme ailleurs, doit être menée sans compromission et avec la détermination la plus absolue.

在伊拉克和其他地方,必须无情地决的决心打击恐怖主义。

La nécessité de parler le même langage s'impose donc par conséquent comme la condition sine qua non de la victoire sur le terrorisme international, tant il est vrai que cette lutte, pour être efficace, ne doit souffrir d'aucune exception ou compromission.

因此,统一立场是打击国际恐怖主义斗争胜利的先决条件,因为这场斗争要胜利,就不能有例外或妥协。

De nouvelles preuves ont mis au jour la politique de deux poids, deux mesures pratiquée par les États-Unis dans leurs prétendues lutte et campagne internationales contre le terrorisme, ainsi que la compromission de ce pays dans les actes terroristes perpétrés contre le peuple cubain.

新的证据揭露了美国在它的所谓反恐怖主义斗争和国际运动中实行的双重标准,及对古巴人民采取的这种性质的行动。

Les prises de pouvoir non constitutionnelles, les efforts de prolongation de mandat, les tentatives de compromission ou de disqualification des membres de l'opposition, l'incitation à la haine et les attaques pour des gains politiques et électoraux sont potentiellement de graves menaces à la paix et au développement en Afrique.

下问题可能会严重威胁非洲的和平与发展:违宪接管,试图延长公职任期,企图挖反对派成员的墙脚或取消反对派成员的资格,为政治和选举利益煽动仇恨和进行攻击。

Réitérant cette position du Gouvernement togolais, qui exclut sans équivoque toutes compromissions avec le terrorisme, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération a déclaré, à l'occasion du débat général de la cinquante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, que « combattre ensemble le terrorisme international, dans toutes ses manifestations et partout où cela s'avère nécessaire, est une tâche prioritaire pour la communauté internationale tout entière, car nul n'est à l'abri de ce fléau ».

多哥政府的这一立场毫不含糊地排除了与恐怖主义的任何妥协,外交与合作部长在大会第五十六届常会一般性辩论中重申这一立场,他说:“在一切有必要的地方共同打击一切形式的国际恐怖主义是整个国际社会的一项优先任务,因为任何人都无法免遭这一祸患的危害”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromission 的法语例句

用户正在搜索


azide, azido, azidocarbonamide, azidocarbonyl, azidodithiocarbonate, azidoéthyléther, azidothionocarbonate, aziéthane, aziéthylène, azifure,

相似单词


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,