法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 〔法〕把…编成法典
Il a fallu codifier le droit aérien.须把空中法编入法典。
2. 使成体系,使系统化
Boileau a codifié, dans 《L'Art poétique》, les traits essentiels de la doctrine classique.布瓦洛在《诗艺》一书中把古典主义理论的主要特征系统化了。
3. 将某符号编入代码

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • loi   n.f. 法,法律;戒律;规则;法则;规律,定律

近义词:
normaliser,  rationaliser,  réglementer,  systématiser,  légiférer
联想词
réglementer使服从规章,管理;unifier统一,划一,使一致;codification法典编篡;harmoniser使调和,使一致;structurer使具有结构;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见气;transcrire抄写;redéfinir重新定义;légiférer立法;élaborer,使转化;définir确定,规定;

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

蛎的大小是由一个数字系统编排的。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

是,任何试图在国际一级把习惯法为法律的尝试将会是矫揉作的。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行的职能正规化并作出系统成文规定

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到重申并被编入国际法

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该编入本届大会《最后文件》。

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对这些原则进行进一步的辩论和编撰

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况的绝对规则。

L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.

第3条编纂了传统形式的外交保护原则。

De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.

此外,也应列入编撰强制法规则的那些条约。

La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.

约旦代表团认为,应该抓紧时间编纂反措施法律制度。

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

此,任何编纂都不可能成功地提供一个适用于一切情况的绝对规则。

Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.

在很大程度上,编纂外交保护法典是在互相冲突的规则之间作出选择的问题。

Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.

在这一方面特别有两项权利需要加以编纂和逐步发展。

La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.

一直以来作为两性平等基础的判例法将最终被编为法典。

La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.

英联邦对移徙问题辩论的独特贡献,是将这些责任编篡整理出来了。

Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.

我们认为,不应当对磋商方式作出限定。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆国家类型的成文法体系。

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

此,应制订条文,提防这一危险。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codifier 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,
v.t.
1. 〔法〕把…编成法典
Il a fallu codifier le droit aérien.须把空中法编入法典。
2. 使成体,使
Boileau a codifié, dans 《L'Art poétique》, les traits essentiels de la doctrine classique.布瓦洛在《诗艺》一书中把古典主义理论的主要特征化了。
3. 将某符号编入代码

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • loi   n.f. 法,法律;戒律;规则;法则;规律,定律

义词:
normaliser,  rationaliser,  réglementer,  systématiser,  légiférer
联想词
réglementer使服从规章,管理;unifier一,划一,使一致;codification法典编篡;harmoniser使调和,使一致;structurer使具有结构;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;transcrire抄写;redéfinir重新定义;légiférer立法;élaborer,使转化;définir确定,规定;

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字编排的。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法为法律的尝试将会是矫揉作的。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行的职能正规化并成文规定

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到重申并被编入国际法

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该编入本届大会《最后文件》。

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对这些原则进行进一步的辩论和编撰

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况的绝对规则。

L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.

第3条编纂了传形式的外交保护原则。

De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.

此外,也应列入编撰强制法规则的那些条约。

La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.

约旦代表团认为,应该抓紧时间编纂反措施法律制度。

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,任何编纂都不可能成功地提供一个适用于一切情况的绝对规则。

Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.

在很大程度上,编纂外交保护法典是在互相冲突的规则之间作选择的问题。

Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.

在这一方面特别有两项权利需要加以编纂和逐步发展。

La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.

一直以来作为两性平等基础的判例法将最终被编为法典。

La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.

英联邦对移徙问题辩论的独特贡献,是将这些责任编篡整理来了。

Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.

我们认为,不应当对磋商方式作限定。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆国家类型的成文法体

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

因此,应制订条文,提防这一危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codifier 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,
v.t.
1. 〔法〕把…编成法典
Il a fallu codifier le droit aérien.须把空中法编入法典。
2. 成体系,系统化
Boileau a codifié, dans 《L'Art poétique》, les traits essentiels de la doctrine classique.布瓦洛在《诗艺》书中把古典主义理论主要特征系统化了。
3. 将某符号编入代码

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • loi   n.f. 法,法律;戒律;规则;法则;规律,定律

近义词:
normaliser,  rationaliser,  réglementer,  systématiser,  légiférer
联想词
réglementer服从规章,管理;unifier,划;codification法典编篡;harmoniser调和,;structurer具有结构;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,…生气;transcrire抄写;redéfinir重新定义;légiférer立法;élaborer转化;définir确定,规定;

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎大小是由个数字系统编排

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

是,任何试图在国际级把习惯法为法律尝试将会是矫揉

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行职能正规化并作出系统成文规定

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到重申并被编入国际法

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该编入本届大会《最后文件》。

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存国际习惯法加以编撰

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对这些则进行进辩论和编撰

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

此,不可能成功地编纂项涵盖所有情况绝对规则。

L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.

第3条编纂了传统形式外交保护则。

De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.

此外,也应列入编撰强制法规则那些条约。

La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.

约旦代表团认为,应该抓紧时间编纂反措施法律制度。

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

此,任何编纂都不可能成功地提供个适用于切情况绝对规则。

Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.

在很大程度上,编纂外交保护法典是在互相冲突规则之间作出选择问题。

Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.

在这方面特别有两项权利需要加以编纂和逐步发展。

La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.

直以来作为两性平等基础判例法将最终被编为法典。

La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.

英联邦对移徙问题辩论独特贡献,是将这些责任编篡整理出来了。

Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.

我们认为,不应当对磋商方式作出限定。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有个欧洲大陆国家类型成文法体系。

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

此,应制订条文,提防这危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codifier 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,
v.t.
1. 〔法〕把…编成法典
Il a fallu codifier le droit aérien.须把空中法编入法典。
2. 使成体系,使系统化
Boileau a codifié, dans 《L'Art poétique》, les traits essentiels de la doctrine classique.布瓦洛在《诗艺》一书中把古典主理论的主要特征系统化了。
3. 将某符号编入代码

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • loi   n.f. 法,法律;戒律;规则;法则;规律,定律

词:
normaliser,  rationaliser,  réglementer,  systématiser,  légiférer
联想词
réglementer使服从规章,管理;unifier统一,划一,使一致;codification法典编篡;harmoniser使调和,使一致;structurer使具有结构;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;transcrire抄写;redéfinir重新定;légiférer立法;élaborer,使转化;définir确定,规定;

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法为法律的尝试将会是矫揉的。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行的职能正规化系统成文规定

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在编撰国际法方面发挥核心用。

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到重申编入国际法

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该编入本届大会《最后文件》。

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对这些原则进行进一步的辩论和编撰

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况的绝对规则。

L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.

第3条编纂了传统形式的外交保护原则。

De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.

此外,也应列入编撰强制法规则的那些条约。

La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.

约旦代表团认为,应该抓紧时间编纂措施法律制度。

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,任何编纂都不可能成功地提供一个适用于一切情况的绝对规则。

Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.

在很大程度上,编纂外交保护法典是在互相冲突的规则之间选择的问题。

Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.

在这一方面特别有两项权利需要加以编纂和逐步发展。

La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.

一直以来为两性平等基础的判例法将最终被编为法典。

La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.

英联邦对移徙问题辩论的独特贡献,是将这些责任编篡整理来了。

Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.

我们认为,不应当对磋商方式限定。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆国家类型的成文法体系。

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

因此,应制订条文,提防这一危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codifier 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,
v.t.
1. 〔法〕把…成法典
Il a fallu codifier le droit aérien.须把空中法法典。
2. 使成体系,使系统化
Boileau a codifié, dans 《L'Art poétique》, les traits essentiels de la doctrine classique.布瓦洛在《诗艺》一书中把古典主义理论的主要特征系统化了。
3. 将某符号代码

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • loi   n.f. 法,法律;戒律;规则;法则;规律,定律

近义词:
normaliser,  rationaliser,  réglementer,  systématiser,  légiférer
联想词
réglementer使服从规章,管理;unifier统一,划一,使一致;codification法典篡;harmoniser使调和,使一致;structurer使具有结构;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;transcrire抄写;redéfinir重新定义;légiférer立法;élaborer,使转化;définir确定,规定;

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统的。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法为法律的尝试将会是矫揉作的。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行的职能正规化并作出系统成文规定

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在国际法方面发挥核心作用。

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到重申并被国际法

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应本届大会《最后文件》。

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

条款草案把现存的国际习惯法加以

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对这些原则进行进一步的辩论和

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,不可能成功地一项涵盖所有情况的绝对规则。

L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.

第3条了传统形式的外交保护原则。

De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.

此外,也应列强制法规则的那些条约。

La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.

约旦代表团认为,应抓紧时间反措施法律制度。

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,任何纂都不可能成功地提供一个适用于一切情况的绝对规则。

Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.

在很大程度上,纂外交保护法典是在互相冲突的规则之间作出选择的问题。

Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.

在这一方面特别有两项权利需要加以纂和逐步发展。

La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.

一直以来作为两性平等基础的判例法将最终被为法典。

La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.

英联邦对移徙问题辩论的独特贡献,是将这些责任篡整理出来了。

Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.

我们认为,不应当对磋商方式作出限定。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆国家类型的成文法体系。

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

因此,应制订条文,提防这一危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codifier 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,
v.t.
1. 〔法〕把…编成法典
Il a fallu codifier le droit aérien.须把空中法编入法典。
2. 使成体系,使系统化
Boileau a codifié, dans 《L'Art poétique》, les traits essentiels de la doctrine classique.布瓦洛在《诗艺》一书中把古典主的主要特征系统化了。
3. 将某符号编入代码

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • loi   n.f. 法,法律;戒律;规则;法则;规律,定律

词:
normaliser,  rationaliser,  réglementer,  systématiser,  légiférer
联想词
réglementer使服从规章,管;unifier统一,划一,使一致;codification法典编篡;harmoniser使调和,使一致;structurer使具有结构;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;transcrire抄写;redéfinir重新定;légiférer立法;élaborer,使转化;définir确定,规定;

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法为法律的尝试将会是矫揉的。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将事会已长期履行的职能正规化并系统成文规定

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在编撰国际法方面发挥核心

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

些豁免和特权得到重申并被编入国际法

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

种做法应该编入本届大会《最后文件》。

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对些原则进行进一步的辩编撰

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况的绝对规则。

L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.

第3条编纂了传统形式的外交保护原则。

De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.

此外,也应列入编撰强制法规则的那些条约。

La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.

约旦代表团认为,应该抓紧时间编纂反措施法律制度。

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,任何编纂都不可能成功地提供一个适于一切情况的绝对规则。

Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.

在很大程度上,编纂外交保护法典是在互相冲突的规则之间出选择的问题。

Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.

一方面特别有两项权利需要加以编纂和逐步发展。

La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.

一直以来为两性平等基础的判例法将最终被编为法典。

La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.

英联邦对移徙问题辩的独特贡献,是将些责任编篡整出来了。

Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.

我们认为,不应当对磋商方式出限定。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆国家类型的成文法体系。

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

因此,应制订条文,提防一危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codifier 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,
v.t.
1. 〔法〕把…成法典
Il a fallu codifier le droit aérien.须把空中法入法典。
2. 使成体系,使系统化
Boileau a codifié, dans 《L'Art poétique》, les traits essentiels de la doctrine classique.在《诗艺》一书中把古典主义理论的主要特征系统化了。
3. 将某符号入代码

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • loi   n.f. 法,法律;戒律;规则;法则;规律,定律

近义词:
normaliser,  rationaliser,  réglementer,  systématiser,  légiférer
联想词
réglementer使服从规章,管理;unifier统一,划一,使一致;codification法典篡;harmoniser使调和,使一致;structurer使具有结构;formaliser冒犯,触犯,得罪,见怪,因…生气;transcrire抄写;redéfinir重新定义;légiférer立法;élaborer,使转化;définir确定,规定;

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统的。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法为法律的尝试将会是矫揉作的。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行的职能正规化作出系统成文规定

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在国际法方面发挥核心作用。

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到重申国际法

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该入本届大会《最后文件》。

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存的国际习惯法加以

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对这些原则进行进一步的辩论和

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,不可能成功地一项涵盖所有情况的绝对规则。

L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.

第3条了传统形式的外交保护原则。

De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.

此外,也应列入强制法规则的那些条约。

La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.

约旦代表团认为,应该抓紧时间反措施法律制度。

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,任何纂都不可能成功地提供一个适用于一切情况的绝对规则。

Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.

在很大程度上,纂外交保护法典是在互相冲突的规则之间作出选择的问题。

Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.

在这一方面特别有两项权利需要加以纂和逐步发展。

La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.

一直以来作为两性平等基础的判例法将最终为法典。

La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.

英联邦对移徙问题辩论的独特贡献,是将这些责任篡整理出来了。

Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.

我们认为,不应当对磋商方式作出限定。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆国家类型的成文法体系。

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

因此,应制订条文,提防这一危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codifier 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,
v.t.
1. 〔法〕把…编成法典
Il a fallu codifier le droit aérien.须把空中法编入法典。
2. 使成体系,使系统化
Boileau a codifié, dans 《L'Art poétique》, les traits essentiels de la doctrine classique.布瓦洛在《诗艺》一书中把古典义理论的征系统化了。
3. 将某符号编入代码

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • loi   n.f. 法,法律;戒律;规则;法则;规律,定律

近义词:
normaliser,  rationaliser,  réglementer,  systématiser,  légiférer
联想词
réglementer使服从规章,管理;unifier统一,划一,使一致;codification法典编篡;harmoniser使调和,使一致;structurer使具有结构;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;transcrire抄写;redéfinir重新定义;légiférer立法;élaborer,使转化;définir确定,规定;

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎的大小是由一个数字系统编排的。

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法为法律的尝试将会是矫揉作的。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行的职能正规化并作出系统成文规定

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在编撰国际法方面心作用。

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和权得到重申并被编入国际法

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该编入本届大会《最后文件》。

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存的国际习惯法加以编撰

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对这些原则进行进一步的辩论和编撰

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况的绝对规则。

L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.

第3条编纂了传统形式的外交保护原则。

De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.

此外,也应列入编撰强制法规则的那些条约。

La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.

约旦代表团认为,应该抓紧时间编纂反措施法律制度。

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,任何编纂都不可能成功地提供一个适用于一切情况的绝对规则。

Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.

在很大程度上,编纂外交保护法典是在互相冲突的规则之间作出选择的问题。

Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.

在这一方面别有两项权利需加以编纂和逐步展。

La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.

一直以来作为两性平等基础的判例法将最终被编为法典。

La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.

英联邦对移徙问题辩论的独贡献,是将这些责任编篡整理出来了。

Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.

我们认为,不应当对磋商方式作出限定。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆国家类型的成文法体系。

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

因此,应制订条文,提防这一危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codifier 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,
v.t.
1. 〔法〕把…编成法典
Il a fallu codifier le droit aérien.须把空中法编入法典。
2. 使成体系,使系统化
Boileau a codifié, dans 《L'Art poétique》, les traits essentiels de la doctrine classique.布瓦洛在《诗艺》一书中把古典主义理论主要特征系统化了。
3. 将某符号编入代码

www .fr dic. co m 版 权 所 有
  • loi   n.f. 法,法律;戒律;规则;法则;规律,定律

近义词:
normaliser,  rationaliser,  réglementer,  systématiser,  légiférer
réglementer使服从规章,管理;unifier统一,划一,使一致;codification法典编篡;harmoniser使调和,使一致;structurer使具有结构;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;transcrire抄写;redéfinir重新定义;légiférer立法;élaborer,使转化;définir确定,规定;

La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.

牡蛎大小是由一个数字系统编排

En effet, toute tentative visant à codifier le droit coutumier au niveau international sera artificielle.

原因是,任何试图在国际一级把习惯法为法律尝试将会是矫揉

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履能正规化并作出系统成文规定

L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.

大会在编撰国际法方面发挥核心作用。

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到重申并被编入国际法

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该编入本届大会《最后文件》。

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把现存国际习惯法加以编撰

Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.

应对这些原则进进一步辩论和编撰

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,不可能成功地编纂一项涵盖所有情况绝对规则。

L'article 3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.

第3条编纂了传统形式外交保护原则。

De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.

此外,也应列入编撰强制法规则那些条约。

La délégation jordanienne estime qu'il est temps de codifier le régime juridique des contre-mesures.

约旦代表团认为,应该抓紧时间编纂反措施法律制度。

Il n'est donc pas possible de codifier une règle absolue régissant toutes les situations.

因此,任何编纂都不可能成功地提供一个适用于一切情况绝对规则。

Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.

在很大程度上,编纂外交保护法典是在互相冲突规则之间作出选择问题。

Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.

在这一方面特别有两项权利需要加以编纂和逐步发展。

La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.

一直以来作为两性平等基础判例法将最终被编为法典。

La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.

邦对移徙问题辩论独特贡献,是将这些责任编篡整理出来了。

Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.

我们认为,不应当对磋商方式作出限定。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆国家类型成文法体系。

Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.

因此,应制订条文,提防这一危险。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 codifier 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,