L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰Clive Pearson大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓候,但我会怀念
人中有我们
朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险
任务,尤其是在目前
敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成
务表示敬意。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱·
逊大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱·
逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱·
逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖
·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰Clive Pearson大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名,但我会怀念
人中有我们
朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险
任务,尤其是在目前
敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由西
的Clive Pearson大
担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由西
的克莱夫·皮尔逊大
担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请西
代表克莱夫·皮尔逊大
接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但我会怀念的人中有我们的朋友和同事西
驻裁军谈判会议前大
克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目前的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰Clive Pearson大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
我现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓候,但我会怀念
人中有我们
朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议前大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感谢联合国中东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、我黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险
任务,尤其是在目前
敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的Clive Pearson大使担任主席。
L'organe subsidiaire sera présidé par l'Ambassadeur Clive Pearson de la Nouvelle-Zélande.
该附属机构将由新西兰的克莱夫·皮尔逊大使担任主席。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson.
现在请新西兰代表克莱夫·皮尔逊大使接着发言。
Ce n'est pas le moment de citer des noms, mais parmi ceux qui me manqueront il y a mon ami et collègue Clive Pearson, ancien Ambassadeur de Nouvelle-Zélande à la Conférence du désarmement.
现在不是一一道出姓名的时候,但会怀念的人
有
们的朋友和同事新西兰驻裁军谈判会议
大使克莱夫·皮尔逊。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs tâches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,愿感谢联合国
东和平进程特别协调员阿尔瓦罗·德索托、
的黎巴嫩问题个人代表盖尔·彼得森和停战监督组织参谋长Clive Lilley少将,并向部队指挥官阿兰·佩列格里尼将军,以及联黎部队和黎巴嫩观察员小组男女人员英勇地完成艰难危险的任务,尤其是在目
的敌对活动期间英勇地完成任务表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。