Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因此,这些数字须谨
代之。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因此,这些数字须谨
代之。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
但是,调整须谨
和
重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于这些因,我国政府非常
重
关注这一问题的发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于此,他认为应审处理这一问题。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采用这一方法确定补偿十分
重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取这些行,
须谨
,但也
须只争朝夕。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其他一些案例比较复杂,须谨
处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表须谨
从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
但其他一些代表团要求采用谨做法来处理这一问题。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家谨
行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织的呼吁,应当谨对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于这类障碍,一些国家更审对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其他所列货物的出口许可证的申请的审查将高度谨从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有代表建议,委员会应谨研究这一专题。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对这些建议,中国代表团则上持谨
立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民位
赋予的特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个代表团认为有要对此条款继续进行仔细审议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
因此,提出一国犯下灭绝种族罪的说法应当非常谨。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
须指出的是,表A资料需要认真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
因此,考虑进一步移交这些方面的管辖权要十分谨
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因此,这些数字必须谨慎代之。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
但是,调整必须谨慎和慎重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于这些因,我国政府非常慎重地关注这一问题的发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于此,他认为应审慎处理这一问题。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采用这一方法偿时十分慎重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取这些行动时,必须谨慎,但也必须只争朝夕。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其他一些案例比较复杂,必须谨慎处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表时必须谨慎从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
但其他一些代表团要求采用谨慎做法来处理这一问题。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家时谨慎行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于这类障碍,一些国家更审慎地对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其他所列货物的出口许可证的申请的审查将高度谨慎从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有代表建议,委员会应谨慎研究这一专题。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对这些建议,中国代表团则上持谨慎立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民地位时赋予的特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个代表团认为有必要对此条款继续进行仔细审议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
因此,提出一国犯下灭绝种族罪的说法应当非常谨慎。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
必须指出的是,表A资料需要认真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
因此,考虑进一步移交这些方面的管辖权时要十分谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因此,这些数字须谨慎代之。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
但是,调整须谨慎和慎重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于这些因,我国政府非常慎重地关注这一问题的发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于此,他认为应审慎处理这一问题。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采用这一方法确定补偿时十分慎重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取这些行动时,须谨慎,但也
须只争朝夕。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其他一些案例比较,
须谨慎处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表时须谨慎从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
但其他一些代表团要求采用谨慎做法来处理这一问题。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家时谨慎行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于这类障碍,一些国家更审慎地对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其他所列货物的出口许可证的申请的审查将高度谨慎从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有代表建议,委员会应谨慎研究这一专题。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对这些建议,中国代表团则上持谨慎立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民地位时赋予的特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个代表团认为有要对此条款继续进行仔细审议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
因此,提出一国犯下灭绝种族罪的说法应当非常谨慎。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
须指出的是,表A资料需要认真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
因此,考虑进一步移交这些方面的管辖权时要十分谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因,
字必须谨慎代之。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
但是,调整必须谨慎和慎重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于因,我国政府非常慎重地关注
一问题的发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于,
为应审慎处理
一问题。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采用一方法确定补偿时十分慎重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取行动时,必须谨慎,但也必须只争朝夕。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其一
案例比较复杂,必须谨慎处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表时必须谨慎从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
但其一
代表团要求采用谨慎做法来处理
一问题。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
敦促监督厅在选择外部专家时谨慎行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于类障碍,一
国家更审慎地对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其所列货物的出口许可证的申请的审查将高度谨慎从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有代表建议,委员会应谨慎研究一专题。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对建议,中国代表团
则上持谨慎立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民地位时赋予的特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个代表团为有必要对
条款继续进行仔细审议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
因,提出一国犯下灭绝种族罪的说法应当非常谨慎。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
必须指出的是,表A资料需要真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
因,考虑进一步移交
方面的管辖权时要十分谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因此,这些数字必须代之。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
但是,调整必须和
重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于这些因,我国政府非常
重地关注这一问题的发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于此,他认为应审处理这一问题。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采这一方法确定补偿时十分
重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取这些行动时,必须,但也必须只争朝夕。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其他一些案例比较复杂,必须处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表时必须从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
但其他一些代表团要求采做法来处理这一问题。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家时行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织的呼吁,应当对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于这类障碍,一些国家更审地对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其他所列货物的出口许可证的申请的审查将高度从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有代表建议,委员会应研究这一专题。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对这些建议,中国代表团则上持
立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民地位时赋予的特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个代表团认为有必要对此条款继续进行仔细审议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
因此,提出一国犯下灭绝种族罪的说法应当非常。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
必须指出的是,表A资料需要认真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
因此,考虑进一步移交这些方面的管辖权时要十分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因此,这数字必须谨慎
之。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
但是,调整必须谨慎和慎重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于这因,我国政府非常慎重地关注这
问题的发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于此,他认为应审慎处理这问题。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采用这方法确定补偿时十分慎重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取这行动时,必须谨慎,但也必须只争朝夕。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其他案例比较复杂,必须谨慎处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表时必须谨慎从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
但其他表团要求采用谨慎做法来处理这
问题。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家时谨慎行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于这类障碍,国家更审慎地对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其他所列货物的出口许可证的申请的审查将高度谨慎从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有表建议,委员会应谨慎研究这
专题。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对这建议,中国
表团
则上持谨慎立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民地位时赋予的特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个表团认为有必要对此条款继续进行仔细审议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
因此,提出国犯下灭绝种族罪的说法应当非常谨慎。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
必须指出的是,表A资料需要认真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
因此,考虑进步移交这
方面的管辖权时要十分谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因此,这些数字必须谨慎代之。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
但是,调整必须谨慎和慎重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于这些因,我国政府非常慎重地关注这一问题的发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于此,他认为应审慎处理这一问题。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采用这一方法确定补偿慎重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取这些行动,必须谨慎,但也必须只争朝夕。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其他一些案例比较复杂,必须谨慎处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表必须谨慎从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
但其他一些代表团要求采用谨慎做法来处理这一问题。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家谨慎行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于这类障碍,一些国家更审慎地对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其他所列货物的出口许可证的申请的审查将高度谨慎从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有代表建议,委员会应谨慎研究这一专题。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对这些建议,中国代表团则上持谨慎立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民地位赋予的特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个代表团认为有必要对此条款继续进行仔细审议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
因此,提出一国犯下灭绝种族罪的说法应当非常谨慎。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
必须指出的是,表A资料需要认真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
因此,考虑进一步移交这些方面的管辖权要
谨慎。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因此,这些数字必须谨代之。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
但是,调整必须谨和
重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于这些因,我国政府非常
重地关注这一问题
发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于此,他认为应处理这一问题。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采用这一方法确定补偿时十分重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取这些行动时,必须谨,但也必须只
。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其他一些案例比较复杂,必须谨处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表时必须谨从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
但其他一些代表团要求采用谨做法来处理这一问题。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家时谨行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织呼吁,应当谨
对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于这类障碍,一些国家更地对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其他所列货物出口许可证
申请
查将高度谨
从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有代表建议,委员会应谨研究这一专题。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对这些建议,中国代表团则上持谨
立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民地位时赋予特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个代表团认为有必要对此条款继续进行仔细议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
因此,提出一国犯下灭绝种族罪说法应当非常谨
。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
必须指出是,表A资料需要认真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
因此,考虑进一步移交这些方面管辖权时要十分谨
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
此,
数字必须谨慎代之。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
但是,调整必须谨慎和慎重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于,
国政府非常慎重地关注
一问题的发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于此,他认为应审慎处理一问题。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采用一方法确定补偿时十分慎重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取行动时,必须谨慎,但也必须只争朝夕。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其他一案例比较复杂,必须谨慎处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表时必须谨慎从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
但其他一代表团要求采用谨慎做法来处理
一问题。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家时谨慎行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织的呼吁,应当谨慎对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于类障碍,一
国家更审慎地对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其他所列货物的出口许可证的申请的审查将高度谨慎从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有代表建议,委员会应谨慎研究一专题。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对建议,中国代表团
则上持谨慎立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民地位时赋予的特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个代表团认为有必要对此条款继续进行仔细审议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
此,提出一国犯下灭绝种族罪的说法应当非常谨慎。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
必须指出的是,表A资料需要认真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
此,考虑进一步移交
方面的管辖权时要十分谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il convient donc de traiter ces données avec circonspection.
因此,这些数字必须谨慎。
Cependant, cela doit être fait avec circonspection et prudence.
是,调整必须谨慎和慎重。
Voilà pourquoi mon gouvernement s'intéresse à la question avec circonspection.
由于这些因,我国政府非常慎重地关注这一
发展。
Aussi pensait-il qu'il fallait aborder la question avec circonspection.
有鉴于此,他认为应审慎处理这一。
Ceci a amené les tribunaux à appliquer avec circonspection cette méthode.
于是,法庭在采用这一方法确定补偿时十分慎重。
Ces mesures doivent être prises avec circonspection, certes, mais aussi sans tarder.
采取这些行动时,必须谨慎,也必须只争朝夕。
D'autres situations sont plus compliquées et doivent être abordées avec circonspection.
其他一些案例比较复杂,必须谨慎处理。
Il convient de faire preuve de circonspection lorsqu'on interprète le tableau ci-dessus.
在解释上表时必须谨慎从事。
D'autres délégations ont cependant demandé que cette question soit traitée avec circonspection.
其他一些
表团要求采用谨慎做法来处理这一
。
Le Bureau doit donc faire preuve de circonspection dans le choix des experts externes.
他敦促监督厅在选择外部专家时谨慎行事。
Les appels à la réforme de l'OMC devaient être traités avec circonspection.
对改革世贸组织呼吁,应当谨慎对待。
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
由于这类障碍,一些国家更审慎地对待私有化。
Les demandes de licence d'exportation d'autres articles visés seront examinées avec une extrême circonspection.
对有关其他所列货物出口许可证
申请
审查将高度谨慎从事。
Il a également été recommandé que la Commission fasse preuve de circonspection dans l'étude du sujet.
还有表建议,委员会应谨慎研究这一专
。
Ces recommandations-là nécessiteraient une modification de la Convention, ce que la délégation chinoise envisage avec circonspection.
对这些建议,中国表团
则上持谨慎立场。
De ce fait, les privilèges qui s'attachent à la qualité de réfugié sont accordés avec circonspection.
它有效限制了给予难民地位时赋予特权和待遇。
Toutefois, plusieurs délégations ont indiqué qu'il fallait faire preuve de circonspection et étudier soigneusement le libellé.
有几个表团认为有必要对此条款继续进行仔细审议和拟订。
L'idée même qu'un État a commis un génocide devrait donc être abordée avec beaucoup de circonspection.
因此,提出一国犯下灭绝种族罪说法应当非常谨慎。
Il importe de noter que l'information qui figure dans le tableau A doit être interprétée avec circonspection.
必须指出是,表A资料需要认真解读。
Tout nouveau transfert de compétences dans ces domaines devrait donc être envisagé avec la plus grande circonspection.
因此,考虑进一步移交这些方面管辖权时要十分谨慎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。