法语助手
  • 关闭

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与于创建专门的边界安全机构的审议工

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫负责提供卫服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

进行所有汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物管制各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门边界安全机构审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持平部队经费筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

进行所有的和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管和各种运输工

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

助厅的助理秘书长主持项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

部目没有些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关负责边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负调查非法投资。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.

空间卫士基金会被要求从科学的角度审查所有这些研究。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局的移检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移部的一个机构专门问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Elle est chargée de contrôler les biens et tous les moyens de transport aux frontières.

海关边界货物的管制和各种运输工具。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整的根本性决定。

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.145).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.145]。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (P.140).

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措[P.140]。

La table ronde était animée par un représentant de l'autorité mexicaine chargée des questions de concurrence.

圆桌会议由墨西哥竞争主管机构一名官员主持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chargée 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


charge, chargé, chargeabilité, chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges,