Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替身。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15套级联的安装工作正在继进行。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164台离心机级联的安装工作正在进行。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该行业造成的连锁反应似乎没有。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
总的说来,遗传侵蚀在整个生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“串联”方式使人口基金成为一个更负责任的组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散的连发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造的用于在离心机级联中处理UF6的管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还在继建造燃料浓缩厂,包括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争种将受到不同的影响,对其他依附种产生级联效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
这些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家的金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度的三个关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制级联中的气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正在一步一步走向一个关口,在这个关口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商的排序和履约能力选择供应商,这种方法也将符合这些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
演员在表演特技时总是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15的安装工作正在继续进行。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二164台离心机
的安装工作正在进行。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该行业造成的连锁反应似乎没有尽头。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
总的说来,遗传侵蚀在整生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“串”方式使人口基金成为一
更负责任的组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散的连续发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造的用于在离心机中处理UF6的管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还在继续建造燃料浓缩厂,包括安装,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争种将受到不同的影响,对其他依附种产生效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家的金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度的三关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制中的气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正在一步一步走向一关口,在
关口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商的排序和履约能力选择供应商,种方法也将符合
些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼,
的经济封锁不是一种巧合。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15套级联的安装工作正在继续进。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164台离心机级联的安装工作正在进。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该业造成的连锁反应似乎没有尽头。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
总的说来,遗传侵蚀在整个生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“串联”方式使人口基金成为一个更负责任的组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散的连续发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造的用于在离心机级联中处理UF6的管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还在继续建造燃料浓缩厂,包括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争种将受到不同的影响,对其他依附种产生级联效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
这些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家的金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度的三个关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制级联中的气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正在一步一步走向一个关口,在这个关口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商的排序和履约能力选择供应商,这种方法也将符合这些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15套的安装工作正在继续进行。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164台离的安装工作正在进行。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该行业造成的连锁反应似乎没有尽头。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
总的说来,遗传侵蚀在整个生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“”方式使人口基金成为一个更负责任的组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散的连续发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造的用于在离中处理UF6的管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还在继续建造燃料浓缩厂,包括安装,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争种将受到不同的影响,对其他依附种产生效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
这些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家的金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度的三个关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制中的气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正在一步一步走向一个关口,在这个关口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商的排序和履约能力选择供应商,这种方法也将符合这些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员表演特技时总是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15套级联的安装工作正继续进行。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164台离心机级联的安装工作正进行。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该行业造成的连锁反应似乎没有尽头。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
总的说来,遗传侵个生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“串联”方式使人口基金成为一个更负责任的组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散的连续发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造的用于离心机级联中处理UF6的管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还继续建造燃料浓缩厂,包括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争种将受到不同的影响,对其他依附种产生级联效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
这些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家的金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度的三个关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制级联中的气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正一步一步走向一个关口,
这个关口,对不扩散制度的侵
可能变得无法逆转,扩散将会瀑
般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商的排序和履约能力选择供应商,这种方法也将符合这些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15套级联的安装工作正在继续进行。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164台离心机级联的安装工作正在进行。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型的梯流式水坝可能比大坝更为适。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该行业造成的连锁反应似乎没有尽头。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
总的说来,遗传侵蚀在整个生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“串联”方式使人口基金成为一个更负责任的组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散的连续发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造的用于在离心机级联中处理UF6的管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还在继续建造燃料浓缩厂,包括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争将受到不同的影响,对其他依附
产生级联效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
这些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家的金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度的三个关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制级联中的气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正在一步一步走向一个关口,在这个关口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商的排序和履约能力选择供应商,这方法也将符
这些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式花园山洞,假山,瀑布装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行经济封锁不是一种巧
。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种破坏可能发展到无法逆转地步,并导致连续性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15套级联安装工作正在继续进行。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164台离心机级联安装工作正在进行。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型梯流式水坝可能比大坝更
。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该行业造成连锁反应似乎没有尽头。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
总说来,遗传侵蚀在整个生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“串联”方式使人口基金成一个更负责任
组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散连续发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造用于在离心机级联中处理UF6
管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还在继续建造燃料浓缩厂,包括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争种将受到不同影响,对其他依附种产生级联效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
这些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度三个关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制级联中气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正在一步一步走向一个关口,在这个关口,对不扩散制度侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商排序和履约能力选择供应商,这种方法也将符
这些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时总是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15套级联的安装工作正在继续进行。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164台离心机级联的安装工作正在进行。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该行业造成的连锁反应似乎没有尽头。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
总的说来,遗传侵蚀在整个生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“串联”方式使人口基金成为一个更负责任的组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散的连续发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造的用于在离心机级联中处理UF6的管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还在继续建造燃料浓缩厂,包括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争种将受到不同的影响,对其他依附种产生级联效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
这些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家的金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度的三个关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制级联中的气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正在一步一步走向一个关口,在这个关口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商的排序和履约能力选择供应商,这种方法也将符合这些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通CASCADE的载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员在表演特技时是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是合。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15套级联的安装工作正在继续进行。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164台离心机级联的安装工作正在进行。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型的梯流式水坝可能比大坝更为合适。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该行业造成的连锁反应似乎没有尽头。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
的说来,遗传侵蚀在整个生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“串联”方式使人口基金成为个更负责任的组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散的连续发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造的用于在离心机级联中处理UF6的管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还在继续建造燃料浓缩厂,包括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争将受到不同的影响,对其他依附
产生级联效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
这些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家的金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
在此背景下,如果要避免核扩散发不可收拾,必须加强核不扩散制度的三个关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制级联中的气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正在步
步走向
个关口,在这个关口,对不扩散制度的侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商的排序和履约能力选择供应商,这方法也将符合这些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.
这个演员表演特技时总是找替身。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式花园山洞,假山,瀑布装饰。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
阿桑奇眼里,银
经济封锁不是一种巧合。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
这种破坏可能发展到无法逆转地步,并导致连续性扩散。
L'installation des 15 autres cascades dans cette unité se poursuit.
该单元其余15套级联安装工作正
继续
。
L'installation d'une deuxième cascade de 164 machines se poursuit.
第二套164台离心机级联安装工作正
。
Une succession de petits barrages en cascades pourrait mieux convenir qu'un seul grand barrage.
小型梯流式水坝可能比大坝更为合适。
Il semble n'y avoir pas de fin aux effets en cascade sur l'industrie.
对该业造成
连锁反应似乎没有尽头。
Par ailleurs, l'érosion génétique peut avoir des répercussions en cascade sur l'ensemble d'un écosystème101.
总说来,遗传侵蚀
整个生态系统中具有连锁效应。
Dans le but de devenir une organisation plus fiable, le FNUAP pratique une approche en « cascade ».
正采用“串联”方式使人口基金成为一个更负责任组织。
Un effort majeur doit être fourni à l'échelon international si nous voulons éviter une prolifération nucléaire en cascade.
如果我们要避免核扩散连续发生,我们就需要作出重大国际努力。
Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse.
专门设计或制造用于
离心机级联中处理UF6
管路系统和集管系统。
Il a également poursuivi la construction de l'IEC, avec notamment l'installation de cascades, et y a transféré de l'UF6.
它还继续建造燃料浓缩厂,包括安装级联,并将六氟化铀转移至燃料浓缩厂。
Les espèces qui sont en concurrence seront touchées de manière différente, avec des répercussions en cascade sur d'autres espèces dépendantes.
竞争种将受到不同影响,对其他依附种产生级联效应。
Toute perturbation de ces marchés peut déclencher une cascade de conséquences, menacer les institutions financières et la stabilité financière des États.
这些市场出现任何混乱都可能引发多米诺骨牌效应,对金融体制和国家金融稳定造成威胁。
Dans ce contexte, trois aspects essentiels du régime de la non-prolifération nucléaire doivent être renforcés pour éviter une cascade de proliférations nucléaires.
此背景下,如果要避免核扩散一发不可收拾,必须加强核不扩散制度
三个关键部分。
Les articles énumérés ci-dessus, soit sont en contact direct avec l'UF6 gazeux, soit contrôlent directement le flux de gaz dans la cascade.
以上所列物项不是直接接触六氟化铀流程气体就是直接控制级联中气流。
Nous ne sommes pas loin du point de non-retour de l'effritement du régime de non-prolifération et du déclenchement d'une cascade de prolifération.
我们正一步一步走向一个关口,
这个关口,对不扩散制度
侵蚀可能变得无法逆转,扩散将会瀑布般奔泻。
La méthode “cascade”, où les fournisseurs sont sélectionnés en fonction de leur rang et de leur disponibilité, serait conforme à ces obligations.
“阶梯式”方法是指根据供应商排序和履约能力选择供应商,这种方法也将符合这些义务。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE载荷提供大容量数据通信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。