法语助手
  • 关闭
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘,被监禁;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

们被默默地禁锢,忍受了太久痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象显示们仍然活着,活在劫持者手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统绑架和长期囚禁人质是令人严重关注事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押1 391人,其中有168名儿童和343名妇

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味囚禁生活中,没有一点值得记述事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif俘的,监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation逐,流;libération;convalescence恢复,康复;exil逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特获近39个月之,仍然没有

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们了两个月才得到释

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在14天得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然亚美尼亚

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要永久地闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场控制一个世纪之,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员杀害、19人绑架、10人仍

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释了它的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
, 当战;
durant sa captivité 在被期间, 在囚期间

常见用法
en captivité在囚

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif的,被的;prisonnier虏;incarcération,拘;prison狱,牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战在囚期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·特在加至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
, ;监禁
durant sa captivité 期间, 囚禁期间

常见用法
en captivité囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif的,监禁的;prisonnier虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·利特获近39个月之后,仍然没有释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·利特至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

市场控制一个世纪之后,地方垄断势力现要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员杀害、19人绑架、10人仍关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名其母亲关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚期间

常见用法
en captivité在囚

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监的;prisonnier俘虏;incarcération,拘;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地锢,忍受太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放它关的1 391人,其有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的生活,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关期间出生的儿童确定真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
, 当战;监禁
durant sa captivité 在被期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif的,被监禁的;prisonnier虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两都说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

们报告说,他们在被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783阿塞拜疆公民仍然被亚尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168和343妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13在其母亲被关押期间出生的确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 被俘期间, 囚禁期间

常见用法
en captivité囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那来,有名战俘囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们监禁期间受到

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

军下士吉拉德·沙利特被获近39月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们被关押期间遭严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

色列士兵吉拉德·沙利特加沙被俘至今已进入第19月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人被关押14天后得逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

市场被控制世纪之后,地方垄断势力现要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

这枯燥无味的囚禁生活中,没有点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监牢;déportation放逐,流放;libération解放;convalescence病后恢复,康复;exil流放,放逐,充军;emprisonnement监禁,坐牢;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两儿童都说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释放。

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间严重殴打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释放。

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释放了它关押的1 391人,其中有168儿童和343妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,
n.f.
被俘, 当战俘;监禁
durant sa captivité 在被俘期间, 在囚禁期间

常见用法
en captivité在囚禁中

法 语 助 手
近义词:
incarcération,  internement,  détention,  emprisonnement,  réclusion,  chaîne,  enfermement,  fer
反义词:
liberté,  délivrance,  affranchissement,  détachement,  libération,  évasion
联想词
détention持有,占有,掌握;captif被俘的,被监禁的;prisonnier俘虏;incarcération监禁,拘禁;prison监狱,监;déportation,流;libération;convalescence病后恢复,康复;exil,充军;emprisonnement监禁,坐;mort死,死亡;

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个在囚禁中出生却很幸运的女孩

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处

Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.

自那以来,有一名战俘在囚禁期间死亡。

Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.

这两名儿童都说,他们在被监禁期间受到虐待

Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.

以军下士吉拉德·沙利特被获近39个月之后,仍然没有被释

Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.

儿童们报告说,他们在被关押期间遭打。

Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.

他们被默默地禁锢,忍受了太久的痛苦。

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者的手中。

Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.

他们被羁押了两个月后才得到释

Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.

以色列士兵吉拉德·沙利特在加沙被俘至今已进入第19个月。

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

证人在被关押14天后得以逃脱。

D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.

根据获释人员的陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然被亚美尼亚关押。

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人关注的事件。

Doivent-elles rester en une captivité permanente?

难道他们要被永久地关闭起来?

Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.

在市场被控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。

Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.

今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿被关押100天。

Depuis le début de l'année, 29 humanitaires ont été tués, 19 enlevés et 10 sont toujours en captivité.

年初以来已有29名援助人员被杀害、19人被绑架、10人仍被关押。

Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.

亚美尼亚供释了它关押的1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。

Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.

在这枯燥无味的囚禁生活中,没有一点值得记述的事情,通讯记者再也不能忍耐了。

Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.

工作组满意地注意到,13名在其母亲被关押期间出生的儿童确定了真实身份。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captivité 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,