法语助手
  • 关闭
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍, 待他, 折磨别
bourreau d'enfants待儿童
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀犯;supplice酷刑;tueur者,凶手;meurtrier者,凶手;criminel罪恶,有罪;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君;sadique;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族成员几乎都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

者披上了受害者衣装,子手以受害者姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害类罪,污辱了受害,使刑者堕落并降低

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害们也会变成犯罪

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有有限资料显示,行为受到任何惩罚情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨民所遭受种族灭绝,想一想柬埔寨民所饱受苦难想一想纳米比亚独立,东帝汶独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明是,象波萨达·卡里略斯拷打不配受到禁止酷刑公约保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫还留在印度,她一定会重新落到那些魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕罪行记忆,很难找到治愈机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命名义判决砍掉金黄头发脑袋处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍人, 虐待他人人, 折磨别人
bourreau d'enfants虐待儿童
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel,有罪;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者衣装,子手以受害者姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人人格,使施刑者堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

以色列又是怎样做呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人人们也会变成犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有有限资料显示,行为人受到任何惩罚情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受苦难想一想纳米比亚独立,东帝汶独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明是,象波萨达·卡里略斯拷打不配受到禁止酷刑公约保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕罪行记忆,很难找到治愈机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命名义判决砍掉金黄头发脑袋处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的人, 虐待他人的人, 折磨别人的人
bourreau d'enfants虐待儿童的人
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人的男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的人

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人,凶手;meurtrier杀人,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教,殉道;innocent无罪的;victime受害;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人了受害的衣装,子手以受害的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害,也是侵害

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人的人格,使施刑堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人的人们也会变成犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害变成谋杀

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事和受害看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍人, 虐他人人, 折磨别人
bourreau d'enfants
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel罪恶,有罪;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者衣装,子手以受害者姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人人格,使施刑者堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人人们也会变成犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有有限资料显示,行为人受到任何情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受苦难想一想纳米比亚独立,东帝汶独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明是,象波萨达·卡里略斯拷打不配受到禁止酷刑公约保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

难以摆脱可怕罪行记忆,很难找到治愈机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命名义判决砍掉金黄头发脑袋处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍人, 虐待他人人, 折磨别人
bourreau d'enfants虐待儿童
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel,有;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者衣装,子手以受害者姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类,污辱了受害人,使施刑者堕落并降低人

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

,屠夫以色列又是怎样做呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人人们也会变成

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有有限资料显示,行为人受到任何惩罚情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受苦难想一想纳米比亚独立,东帝汶独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明是,象波萨达·卡里略斯拷打不配受到禁止酷刑公约保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕行记忆,很难找到治愈机会,因为他们眼睁睁地看着逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命名义判决砍掉金黄头发脑袋处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的, 虐待他, 折
bourreau d'enfants虐待儿童的
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女的男

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀犯;supplice酷刑;tueur者,凶手;meurtrier者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

者披上了受害者的衣装,子手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害类罪,污辱了受害格,使施刑者堕落并降低格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害们也会变成犯罪

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为受到任何惩罚的情况十

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫还留在印度,她一定会重新落到那些魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的人, 虐待他人的人, 折磨别人的人
bourreau d'enfants虐待儿童的人
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人的男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的人

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者的衣装,子手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人的人格,使施刑者堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使常是受害人的人们也会变成犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受的种族灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的人, 虐待他人的人, 折磨别人的人
bourreau d'enfants虐待儿童的人
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人的男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的人

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者的衣装,子手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两个折磨阿富汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人的人格,使施刑者堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱天状况时,即使那些通常是受害人的人们也会变成犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役阿富汗的双魔——塔利班卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

柬埔寨人民所遭受的种族灭绝,柬埔寨人民所饱受的苦难纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者受害者看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前折磨她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,
pl.~x
n.m.
1. 子手

2. 〈引申义〉残忍的人, 虐待他人的人, 折别人的人
bourreau d'enfants虐待儿童的人
bourreau des cœurs〈戏谑语〉善于征服女人的男人

3. bourreau de travail 〈转义〉拼命干活的人

常见用法
bourreau de travail工作狂

近义词:
boucher,  exécuteur des hautes oeuvres,  criminel,  meurtrier,  tortionnaire,  aide de l'exécuteur,  exécuteur des hautes œuvres,  assassin,  massacreur,  sadique,  tueur,  don juan,  séducteur,  tombeur,  bosseur,  bûcheur,  persécuteur
反义词:
martyr,  bienfaiteur,  condamné,  consolateur,  patient,  victime
联想词
assassin杀手,刺客,杀人犯;supplice酷刑;tueur杀人者,凶手;meurtrier杀人者,凶手;criminel罪恶的,有罪的;psychopathe精神病患者;tyran暴君,专制君主;sadique施虐;martyr殉教者,殉道者;innocent无罪的;victime受害者;

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

的成员几乎人人都是行刑

Le bourreau endosse l'habit de sa victime.

杀人者披上了受害者的衣装,子手以受害者的姿态叫屈。

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和子手

Le bourreau ne peut pas aider la victime, sauf en la tuant.

子手不会帮助受害者,只会杀害他。

Parfois, les enfants et les jeunes ne sont pas seulement des victimes mais aussi des bourreaux.

儿童和青年有时候不仅是受害者,也是侵害者。

Ces deux bourreaux de l'Afghanistan doivent être neutralisés décisivement et vite par la communauté internationale.

国际社会必须立即果断地消灭这两汗的实体。

C'est un crime contre l'humanité, qui avilit la victime et corrompt et ravale le bourreau.

这属于危害人类罪,污辱了受害人的人格,使施刑者堕落并降低人格。

Or, qu'a fait Israël, le bourreau?

然而,屠夫以色列又是怎样做的呢?

À un certain degré de chaos et de non-droit, même ceux qui sont normalement les victimes deviennent des bourreaux.

在出现一定程度的混乱和无法无天状况时,即使那些通常是受害人的人们也会变成犯罪人

De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.

此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。

La psychologie nous apprend que les anciennes victimes n'échappent pas toujours ultérieurement à la condition de bourreau.

心理学告诉我们,以往的受害者不能保证永远不会成为子手。

Les Taliban et Al-Qaida, les deux bourreaux de l'Afghanistan, sont affaiblis mais pas encore hors de combat.

奴役汗的双魔——塔利班和卡伊达组织——已经倒台,但没有消失。

L'ONU doit jouer un rôle central dans la lutte contre cette forme odieuse d'esclavage qui fait des victimes des bourreaux.

联合国必须发挥核心作用,打击这种可恨的奴隶制,它把受害者变成谋杀者。

Souvenez-vous du génocide cambodgien, de ce peuple martyrisé par ces bourreaux; de l'indépendance de la Namibie; et de celle du Timor.

想一想柬埔寨人民所遭受的种灭绝,想一想柬埔寨人民所饱受的苦难想一想纳米比亚的独立,东帝汶的独立。

Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture.

他们没有说明的是,象波萨达·卡里略斯的拷打不配受到禁止酷刑公约的保护。

N'est-il pas temps que le Conseil de sécurité dise la vérité et ne considère plus le bourreau et la victime comme égaux?

这难道不是安全理事会讲真话并且不把肇事者和受害者看成是平等的时候吗?

Il n'hésita pas à dire à Phileas Fogg que si Mrs.Aouda restait dans l'Inde, elle retomberait inévitablement entre les mains de ses bourreaux.

于是他马上对福克先生说,如果艾娥达夫人还留在印度,她一定会重新落到那些杀人魔王手里

Hantés par le souvenir horrible des atrocités, les enfants ont souvent du mal à cicatriser leurs blessures lorsqu'ils voient leurs bourreaux jouir de l'impunité.

儿童难以摆脱可怕的罪行记忆,很难找到治愈的机会,因为他们眼睁睁地看着犯罪人逍遥法外。

Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?

何况,即使是子手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不是也会为她们一洒同情之泪吗?

Comment les femmes pourraient-elles s'exprimer et participer à la vie de la cité, s'il leur faut côtoyer leurs anciens bourreaux et vivre dans la peur?

如果妇女不得不与从前她们的保持接触并生活在恐惧之中,她们怎么能够说出心声并参加公民生活?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bourreau 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


bourrant, bourrasque, bourratif, bourre, bourré, bourreau, bourrée, bourrelé, bourrelé de remords, bourrèlement,