法语助手
  • 关闭
bisannuel, elle

adj.
每两

常见用法
exposition bisannuelle每两的展览

Fr helper cop yright
近义词:
biennal
联想词
annuel的,度的;trimestriel三个月的,季度的,每隔三月的;mensuel每月的,每月的;régulier有规律的;périodique定期的,周期的;annuellement;annuelle的,度的;organisé有组织的;permanent永久的,持久的;estival夏季的;festival艺术节,联欢节;

Nous attendons avec intérêt le rapport indépendant bisannuel sur son fonctionnement.

我们期待着有关其工作的两期独立报告。

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

定于明举行由各国参加的的会议。

Faisons en sorte que la mise à jour bisannuelle des rapports phares nous révèle des progrès encourageants.

让我们确保每两这两份主要报告所作的修我们展示令人鼓舞的进展。

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

《医科学生国际》是医学协联出版发行的医科学生国际杂志。

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制的报告,供开发计划署署长提交给高级别委员会。

Le Gouvernement burundais et ses partenaires ont institué un processus inclusif et participatif afin de préparer l'examen bisannuel.

布隆迪政府及其伙伴们为两期审查的筹备工作建立了个包容性和参与性的进程。

Le groupe d'experts est convenu que l'ONU devrait préférer une collecte annuelle à une collecte bisannuelle de données.

专家组致认为,联合国应当每收集数据,而不是每两

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,的数据和的数据作比较在某种程度上影响比较的正确性。

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

应根据个别情况考虑还是3通过决议。

Le plan périodique fixe les tâches et activités prioritaires permettant d'atteindre les objectifs du programme national pour la première période bisannuelle.

定期计划确定的首要任务和活动是实现国家方案第两期的目标。

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关于南南合作状况的的报告,由秘书长大会提出。

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部每国会提出份这类案例情况的报告。

Les comités présentent des rapports bisannuels au Ministère des questions féminines et des affaires sociales qui leur apporte un soutien financier et parfois technique.

各委员会每两妇女事务和社会安全部汇报,后者它们提供财政支助、有时还提供技术支助。

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其的轮式试验(称为“国际协作行动”)提供实验室质量保证支助。

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体的投入和积极参与使本期的成果具有更大价值。

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三非洲话是同非洲国家、学术界、非政府组织和国家机构代表所举行的交互式话系列的第三

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

的正式会议可能的实地访问以及其他的后续活动都是委员会实现布隆迪承诺的关键活动。

Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.

在正式的半审查会议之前举行有国际和地方民间社会组织参加的非正式民间社会通报会。

Plusieurs orateurs ont souscrit à ce processus, notamment les réunions de travail bisannuelles sur le suivi et encouragé d'autres gouvernements à adopter les Engagements de Paris.

几位发言者表示支持这进程,包括的后续工作会议,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。

À présent, nous nous préparons pour l'examen bisannuel de la mise en œuvre du Cadre stratégique qui aura lieu à la fin du mois de juin.

我们现在正在为6月底战略框架执行情况进行的第期审查作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 bisannuel 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille, biscaïen,
bisannuel, elle

adj.
每两年一次的

常见用法
exposition bisannuelle每两年一次的展览

Fr helper cop yright
词:
biennal
联想词
annuel每年的,年度的;trimestriel三个月的,一季度的,每隔三月的;mensuel每月的,每月一次的;régulier有规律的;périodique定期的,周期的;annuellement每年, 年年;annuelle每年的,年度的;organisé有组织的;permanent永久的,持久的;estival夏季的;festival艺术节,联欢节;

Nous attendons avec intérêt le rapport indépendant bisannuel sur son fonctionnement.

我们期待着有关其工作的两年期独立报告。

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

定于明年举行由各参加的两年一次的会议。

Faisons en sorte que la mise à jour bisannuelle des rapports phares nous révèle des progrès encourageants.

让我们确保每两年这两份主要报告所作的修订将向我们展示令人鼓舞的进展。

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

《医科学生际》是医学协联出版发行的医科学生半年际杂志。

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制一年两次的报告,供开发计划署署长提交给高级别委员会。

Le Gouvernement burundais et ses partenaires ont institué un processus inclusif et participatif afin de préparer l'examen bisannuel.

布隆迪政府及其伙伴们为两年期审查的筹备工作建立了一个包容性和参与性的进程。

Le groupe d'experts est convenu que l'ONU devrait préférer une collecte annuelle à une collecte bisannuelle de données.

专家组一致认为,联合每年收集一次数据,而不是每两年一次。

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,将一年的数据和两年的数据作比较在某种程度上影响比较的正确性。

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

根据个别情况考虑两年一次还是3年一次通过决议。

Le plan périodique fixe les tâches et activités prioritaires permettant d'atteindre les objectifs du programme national pour la première période bisannuelle.

定期计划确定的首要任务和活动是实现家方案第一个一年两期的目标。

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关于南南合作状况的一年两次的报告,由秘书长向大会提出。

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部每两年会提出一份这类案例情况的报告。

Les comités présentent des rapports bisannuels au Ministère des questions féminines et des affaires sociales qui leur apporte un soutien financier et parfois technique.

各委员会每两年向妇女事务和社会安全部汇报,后者向它们提供财政支助、有时还提供技术支助。

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其半年一次的轮式试验(称为“际协作行动”)提供实验室质量保证支助。

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体的投入和积极参与使本两年期的成果具有更大价值。

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三次非洲话是同非洲家、学术界、非政府组织和家机构代表所举行的交互式话系列的第三次。

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

一年两次的正式会议可能的实地访问以及其他的后续活动都是委员会实现布隆迪承诺的关键活动。

Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.

将在正式的半年审查会议之前举行有际和地方民间社会组织参加的非正式民间社会通报会。

Plusieurs orateurs ont souscrit à ce processus, notamment les réunions de travail bisannuelles sur le suivi et encouragé d'autres gouvernements à adopter les Engagements de Paris.

几位发言者表示支持这一进程,包括一年两次的后续工作会议,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。

À présent, nous nous préparons pour l'examen bisannuel de la mise en œuvre du Cadre stratégique qui aura lieu à la fin du mois de juin.

我们现在正在为6月底战略框架执行情况进行的第一次两年期审查作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bisannuel 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille, biscaïen,
bisannuel, elle

adj.
每两年一次的

常见用法
exposition bisannuelle每两年一次的

Fr helper cop yright
近义词:
biennal
联想词
annuel每年的,年度的;trimestriel三个月的,一季度的,每隔三月的;mensuel每月的,每月一次的;régulier有规律的;périodique定期的,周期的;annuellement每年, 年年;annuelle每年的,年度的;organisé有组织的;permanent永久的,持久的;estival夏季的;festival艺术节,联欢节;

Nous attendons avec intérêt le rapport indépendant bisannuel sur son fonctionnement.

我们期待着有关其工作的两年期独立报告。

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

定于明年举行由各两年一次的会议。

Faisons en sorte que la mise à jour bisannuelle des rapports phares nous révèle des progrès encourageants.

让我们确保每两年这两份主要报告所作的修订将向我们人鼓舞的进

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

《医科学生际》是医学协联出版发行的医科学生半年际杂志。

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制一年两次的报告,供开发计划署署长提交给高级别委员会。

Le Gouvernement burundais et ses partenaires ont institué un processus inclusif et participatif afin de préparer l'examen bisannuel.

布隆迪政府及其伙伴们为两年期审查的筹备工作建立了一个包容性和与性的进程。

Le groupe d'experts est convenu que l'ONU devrait préférer une collecte annuelle à une collecte bisannuelle de données.

专家组一致认为,联合应当每年收集一次数据,而不是每两年一次。

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,将一年的数据和两年的数据作比较在某种程度上影响比较的正确性。

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

应根据个别情况考虑两年一次还是3年一次通过决议。

Le plan périodique fixe les tâches et activités prioritaires permettant d'atteindre les objectifs du programme national pour la première période bisannuelle.

定期计划确定的首要任务和活动是实现家方案第一个一年两期的目标。

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关于南南合作状况的一年两次的报告,由秘书长向大会提出。

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部每两年会提出一份这类案例情况的报告。

Les comités présentent des rapports bisannuels au Ministère des questions féminines et des affaires sociales qui leur apporte un soutien financier et parfois technique.

各委员会每两年向妇女事务和社会安全部汇报,后者向它们提供财政支助、有时还提供技术支助。

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其半年一次的轮式试验(称为“际协作行动”)提供实验室质量保证支助。

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体的投入和积极与使本两年期的成果具有更大价值。

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三次非洲话是同非洲家、学术界、非政府组织和家机构代表所举行的交互式话系列的第三次。

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

一年两次的正式会议可能的实地访问以及其他的后续活动都是委员会实现布隆迪承诺的关键活动。

Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.

将在正式的半年审查会议之前举行有际和地方民间社会组织的非正式民间社会通报会。

Plusieurs orateurs ont souscrit à ce processus, notamment les réunions de travail bisannuelles sur le suivi et encouragé d'autres gouvernements à adopter les Engagements de Paris.

几位发言者表支持这一进程,包括一年两次的后续工作会议,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。

À présent, nous nous préparons pour l'examen bisannuel de la mise en œuvre du Cadre stratégique qui aura lieu à la fin du mois de juin.

我们现在正在为6月底战略框架执行情况进行的第一次两年期审查作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bisannuel 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille, biscaïen,
bisannuel, elle

adj.
每两年一次的

常见用法
exposition bisannuelle每两年一次的

Fr helper cop yright
近义词:
biennal
联想词
annuel每年的,年度的;trimestriel三个月的,一季度的,每隔三月的;mensuel每月的,每月一次的;régulier有规律的;périodique期的,周期的;annuellement每年, 年年;annuelle每年的,年度的;organisé有组织的;permanent永久的,持久的;estival夏季的;festival艺术节,联欢节;

Nous attendons avec intérêt le rapport indépendant bisannuel sur son fonctionnement.

我们期待着有关其工作的两年期独立报告。

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

年举行由各国参加的两年一次的会议。

Faisons en sorte que la mise à jour bisannuelle des rapports phares nous révèle des progrès encourageants.

让我们确保每两年这两份主要报告所作的修订将向我们示令人鼓舞的进

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

学生国际》是学协联出版发行的学生半年国际杂志。

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制一年两次的报告,供开发计划署署长提交给高级别委员会。

Le Gouvernement burundais et ses partenaires ont institué un processus inclusif et participatif afin de préparer l'examen bisannuel.

布隆迪政府及其伙伴们为两年期审查的筹备工作建立了一个包容性和参与性的进程。

Le groupe d'experts est convenu que l'ONU devrait préférer une collecte annuelle à une collecte bisannuelle de données.

专家组一致认为,联合国应当每年收集一次数据,而不是每两年一次。

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,将一年的数据和两年的数据作比较在某种程度上影响比较的正确性。

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

应根据个别情况考虑两年一次还是3年一次通过决议。

Le plan périodique fixe les tâches et activités prioritaires permettant d'atteindre les objectifs du programme national pour la première période bisannuelle.

期计划确的首要任务和活动是实现国家方案第一个一年两期的目标。

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关南南合作状况的一年两次的报告,由秘书长向大会提出。

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部每两年向国会提出一份这类案例情况的报告。

Les comités présentent des rapports bisannuels au Ministère des questions féminines et des affaires sociales qui leur apporte un soutien financier et parfois technique.

各委员会每两年向妇女事务和社会安全部汇报,后者向它们提供财政支助、有时还提供技术支助。

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其半年一次的轮式试验(称为“国际协作行动”)提供实验室质量保证支助。

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体的投入和积极参与使本两年期的成果具有更大价值。

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三次非洲话是同非洲国家、学术界、非政府组织和国家机构代表所举行的交互式话系列的第三次。

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

一年两次的正式会议可能的实地访问以及其他的后续活动都是委员会实现布隆迪承诺的关键活动。

Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.

将在正式的半年审查会议之前举行有国际和地方民间社会组织参加的非正式民间社会通报会。

Plusieurs orateurs ont souscrit à ce processus, notamment les réunions de travail bisannuelles sur le suivi et encouragé d'autres gouvernements à adopter les Engagements de Paris.

几位发言者表示支持这一进程,包括一年两次的后续工作会议,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。

À présent, nous nous préparons pour l'examen bisannuel de la mise en œuvre du Cadre stratégique qui aura lieu à la fin du mois de juin.

我们现在正在为6月底战略框架执行情况进行的第一次两年期审查作准备。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bisannuel 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille, biscaïen,
bisannuel, elle

adj.
每两年一次

常见用法
exposition bisannuelle每两年一次展览

Fr helper cop yright
近义词:
biennal
联想词
annuel每年,年度;trimestriel三个月,一季度,每隔三月;mensuel每月,每月一次;régulier有规律;périodique定期,周期;annuellement每年, 年年;annuelle每年,年度;organisé有组织;permanent永久,持久;estival夏季;festival艺术节,联欢节;

Nous attendons avec intérêt le rapport indépendant bisannuel sur son fonctionnement.

我们期待着有关其工两年期独立报告。

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

定于明年举行由各国参加两年一次

Faisons en sorte que la mise à jour bisannuelle des rapports phares nous révèle des progrès encourageants.

我们确保每两年这两份主要报告所修订将向我们展示令人鼓舞进展。

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

《医科学生国际》是医学协联出版发行医科学生半年国际杂志。

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制一年两次报告,供开发计划署署长提交给高级别委员

Le Gouvernement burundais et ses partenaires ont institué un processus inclusif et participatif afin de préparer l'examen bisannuel.

布隆迪政府及其伙伴们为两年期审查筹备工建立了一个包容性和参与性进程。

Le groupe d'experts est convenu que l'ONU devrait préférer une collecte annuelle à une collecte bisannuelle de données.

专家组一致认为,联合国应当每年收集一次数据,而不是每两年一次。

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,将一年数据和两年数据比较在某种程度上影响比较正确性。

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

应根据个别情况考虑两年一次还是3年一次通过决

Le plan périodique fixe les tâches et activités prioritaires permettant d'atteindre les objectifs du programme national pour la première période bisannuelle.

定期计划确定首要任务和活动是实现国家方案第一个一年两期目标。

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关于南南合状况一年两次报告,由秘书长向大提出。

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部每两年向国提出一份这类案例情况报告。

Les comités présentent des rapports bisannuels au Ministère des questions féminines et des affaires sociales qui leur apporte un soutien financier et parfois technique.

各委员每两年向妇女事务和社安全部汇报,后者向它们提供财政支助、有时还提供技术支助。

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其半年一次轮式试验(称为“国际协行动”)提供实验室质量保证支助。

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体投入和积极参与使本两年成果具有更大价值。

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三次非洲话是同非洲国家、学术界、非政府组织和国家机构代表所举行交互式话系列第三次。

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

一年两次正式可能实地访问以及其他后续活动都是委员实现布隆迪承诺关键活动。

Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.

将在正式半年审查之前举行有国际和地方民间社组织参加非正式民间社通报

Plusieurs orateurs ont souscrit à ce processus, notamment les réunions de travail bisannuelles sur le suivi et encouragé d'autres gouvernements à adopter les Engagements de Paris.

几位发言者表示支持这一进程,包括一年两次后续工,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。

À présent, nous nous préparons pour l'examen bisannuel de la mise en œuvre du Cadre stratégique qui aura lieu à la fin du mois de juin.

我们现在正在为6月底战略框架执行情况进行第一次两年期审查准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bisannuel 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille, biscaïen,
bisannuel, elle

adj.
每两年一次的

常见用法
exposition bisannuelle每两年一次的展览

Fr helper cop yright
近义词:
biennal
联想词
annuel每年的,年度的;trimestriel三个月的,一季度的,每隔三月的;mensuel每月的,每月一次的;régulier有规律的;périodique的,周的;annuellement每年, 年年;annuelle每年的,年度的;organisé有组织的;permanent永久的,持久的;estival夏季的;festival艺术节,联欢节;

Nous attendons avec intérêt le rapport indépendant bisannuel sur son fonctionnement.

我们待着有关其工作的两年独立报告。

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

定于明年举行由各参加的两年一次的会议。

Faisons en sorte que la mise à jour bisannuelle des rapports phares nous révèle des progrès encourageants.

让我们确保每两年这两份主要报告所作的修订将向我们展示令人鼓舞的进展。

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

《医科学生》是医学协联出版发行的医科学生半年杂志。

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制一年两次的报告,供开发计划署署长提交给高级别委员会。

Le Gouvernement burundais et ses partenaires ont institué un processus inclusif et participatif afin de préparer l'examen bisannuel.

布隆迪政府及其伙伴们为两年审查的筹备工作建立了一个包容性和参与性的进程。

Le groupe d'experts est convenu que l'ONU devrait préférer une collecte annuelle à une collecte bisannuelle de données.

专家组一致认为,联合应当每年收集一次数据,而不是每两年一次。

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,将一年的数据和两年的数据作比较在某种程度上影响比较的正确性。

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

应根据个别情况考虑两年一次还是3年一次通过决议。

Le plan périodique fixe les tâches et activités prioritaires permettant d'atteindre les objectifs du programme national pour la première période bisannuelle.

计划确定的首要任务和活动是实现家方案第一个一年两的目标。

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关于南南合作状况的一年两次的报告,由秘书长向大会提出。

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部每两年会提出一份这类案情况的报告。

Les comités présentent des rapports bisannuels au Ministère des questions féminines et des affaires sociales qui leur apporte un soutien financier et parfois technique.

各委员会每两年向妇女事务和社会安全部汇报,后者向它们提供财政支助、有时还提供技术支助。

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其半年一次的轮式试验(称为“协作行动”)提供实验室质量保证支助。

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体的投入和积极参与使本两年的成果具有更大价值。

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三次非洲话是同非洲家、学术界、非政府组织和家机构代表所举行的交互式话系列的第三次。

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

一年两次的正式会议可能的实地访问以及其他的后续活动都是委员会实现布隆迪承诺的关键活动。

Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.

将在正式的半年审查会议之前举行有和地方民间社会组织参加的非正式民间社会通报会。

Plusieurs orateurs ont souscrit à ce processus, notamment les réunions de travail bisannuelles sur le suivi et encouragé d'autres gouvernements à adopter les Engagements de Paris.

几位发言者表示支持这一进程,包括一年两次的后续工作会议,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。

À présent, nous nous préparons pour l'examen bisannuel de la mise en œuvre du Cadre stratégique qui aura lieu à la fin du mois de juin.

我们现在正在为6月底战略框架执行情况进行的第一次两年审查作准备。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bisannuel 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille, biscaïen,
bisannuel, elle

adj.
每两年一次的

常见用法
exposition bisannuelle每两年一次的展览

Fr helper cop yright
近义词:
biennal
联想词
annuel每年的,年度的;trimestriel三个月的,一季度的,每隔三月的;mensuel每月的,每月一次的;régulier有规律的;périodique期的,周期的;annuellement每年, 年年;annuelle每年的,年度的;organisé有组织的;permanent永久的,持久的;estival夏季的;festival艺术节,联欢节;

Nous attendons avec intérêt le rapport indépendant bisannuel sur son fonctionnement.

我们期待着有关其工作的两年期独立报

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

明年举行由各国参加的两年一次的会议。

Faisons en sorte que la mise à jour bisannuelle des rapports phares nous révèle des progrès encourageants.

让我们确保每两年这两份主要报所作的修订将向我们展示令人鼓舞的进展。

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

生国际》是协联出版发行的半年国际杂志。

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制一年两次的报,供开发计划署署长提交给高级别委员会。

Le Gouvernement burundais et ses partenaires ont institué un processus inclusif et participatif afin de préparer l'examen bisannuel.

布隆迪政府及其伙伴们为两年期审查的筹备工作建立了一个包容性和参与性的进程。

Le groupe d'experts est convenu que l'ONU devrait préférer une collecte annuelle à une collecte bisannuelle de données.

专家组一致认为,联合国应当每年收集一次数据,而不是每两年一次。

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,将一年的数据和两年的数据作比较在某种程度上影响比较的正确性。

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

应根据个别情况考虑两年一次还是3年一次通过决议。

Le plan périodique fixe les tâches et activités prioritaires permettant d'atteindre les objectifs du programme national pour la première période bisannuelle.

期计划确的首要任务和活动是实现国家方案第一个一年两期的目标。

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关南南合作状况的一年两次的报,由秘书长向大会提出。

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部每两年向国会提出一份这类案例情况的报

Les comités présentent des rapports bisannuels au Ministère des questions féminines et des affaires sociales qui leur apporte un soutien financier et parfois technique.

各委员会每两年向妇女事务和社会安全部汇报,后者向它们提供财政支助、有时还提供技术支助。

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其半年一次的轮式试验(称为“国际协作行动”)提供实验室质量保证支助。

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体的投入和积极参与使本两年期的成果具有更大价值。

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三次非洲话是同非洲国家、术界、非政府组织和国家机构代表所举行的交互式话系列的第三次。

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

一年两次的正式会议可能的实地访问以及其他的后续活动都是委员会实现布隆迪承诺的关键活动。

Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.

将在正式的半年审查会议之前举行有国际和地方民间社会组织参加的非正式民间社会通报会。

Plusieurs orateurs ont souscrit à ce processus, notamment les réunions de travail bisannuelles sur le suivi et encouragé d'autres gouvernements à adopter les Engagements de Paris.

几位发言者表示支持这一进程,包括一年两次的后续工作会议,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。

À présent, nous nous préparons pour l'examen bisannuel de la mise en œuvre du Cadre stratégique qui aura lieu à la fin du mois de juin.

我们现在正在为6月底战略框架执行情况进行的第一次两年期审查作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bisannuel 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille, biscaïen,
bisannuel, elle

adj.
每两年一次的

常见用法
exposition bisannuelle每两年一次的展览

Fr helper cop yright
近义词:
biennal
联想词
annuel每年的,年度的;trimestriel三个月的,一季度的,每隔三月的;mensuel每月的,每月一次的;régulier有规律的;périodique期的,周期的;annuellement每年, 年年;annuelle每年的,年度的;organisé有组织的;permanent永久的,持久的;estival夏季的;festival艺术节,联欢节;

Nous attendons avec intérêt le rapport indépendant bisannuel sur son fonctionnement.

我们期待着有关其工作的两年期独立

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

于明年举行由各国参加的两年一次的会议。

Faisons en sorte que la mise à jour bisannuelle des rapports phares nous révèle des progrès encourageants.

让我们确保每两年这两份主要所作的修订将向我们展示令人鼓舞的进展。

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

《医国际》是医协联出版发行的医半年国际杂志。

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制一年两次,供开发计划署署长提交给高级别委员会。

Le Gouvernement burundais et ses partenaires ont institué un processus inclusif et participatif afin de préparer l'examen bisannuel.

布隆迪政府及其伙伴们为两年期审查的筹备工作建立了一个包容性和参与性的进程。

Le groupe d'experts est convenu que l'ONU devrait préférer une collecte annuelle à une collecte bisannuelle de données.

专家组一致认为,联合国应当每年收集一次数据,而不是每两年一次。

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,将一年的数据和两年的数据作比较在某种程度上影响比较的正确性。

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

应根据个别情况考虑两年一次还是3年一次通过决议。

Le plan périodique fixe les tâches et activités prioritaires permettant d'atteindre les objectifs du programme national pour la première période bisannuelle.

期计划确的首要任务和活动是实现国家方案第一个一年两期的目标。

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关于南南合作状况的一年两次,由秘书长向大会提出。

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部每两年向国会提出一份这类案例情况的

Les comités présentent des rapports bisannuels au Ministère des questions féminines et des affaires sociales qui leur apporte un soutien financier et parfois technique.

各委员会每两年向妇女事务和社会安全部汇,后者向它们提供财政支助、有时还提供技术支助。

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其半年一次的轮式试验(称为“国际协作行动”)提供实验室质量保证支助。

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体的投入和积极参与使本两年期的成果具有更大价值。

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三次非洲话是同非洲国家、术界、非政府组织和国家机构代表所举行的交互式话系列的第三次。

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

一年两次的正式会议可能的实地访问以及其他的后续活动都是委员会实现布隆迪承诺的关键活动。

Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.

将在正式的半年审查会议之前举行有国际和地方民间社会组织参加的非正式民间社会通会。

Plusieurs orateurs ont souscrit à ce processus, notamment les réunions de travail bisannuelles sur le suivi et encouragé d'autres gouvernements à adopter les Engagements de Paris.

几位发言者表示支持这一进程,包括一年两次的后续工作会议,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。

À présent, nous nous préparons pour l'examen bisannuel de la mise en œuvre du Cadre stratégique qui aura lieu à la fin du mois de juin.

我们现在正在为6月底战略框架执行情况进行的第一次两年期审查作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bisannuel 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille, biscaïen,
bisannuel, elle

adj.
每两年一次

常见用法
exposition bisannuelle每两年一次展览

Fr helper cop yright
近义词:
biennal
联想词
annuel每年,年度;trimestriel三个月,一季度,每隔三月;mensuel每月,每月一次;régulier有规律;périodique定期,周期;annuellement每年, 年年;annuelle每年,年度;organisé有组织;permanent,持;estival夏季;festival艺术节,联欢节;

Nous attendons avec intérêt le rapport indépendant bisannuel sur son fonctionnement.

我们期待着有关其工作两年期独立

Une rencontre bisannuelle d'États est prévue l'an prochain.

定于明年举行由各国参加两年一次会议。

Faisons en sorte que la mise à jour bisannuelle des rapports phares nous révèle des progrès encourageants.

让我们确保每两年这两份主要所作修订将向我们展示令人鼓舞进展。

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

《医科学生国际》是医学协联出版发行医科学生半年国际杂志。

Il établit également les rapports bisannuels de l'Administrateur du PNUD qui sont soumis au Comité de haut niveau.

特别股还编制一年两次,供开发计划署署长提交给高级别委员会。

Le Gouvernement burundais et ses partenaires ont institué un processus inclusif et participatif afin de préparer l'examen bisannuel.

布隆迪政府及其伙伴们为两年期审查筹备工作建立了一个包容性和参与性进程。

Le groupe d'experts est convenu que l'ONU devrait préférer une collecte annuelle à une collecte bisannuelle de données.

专家组一致认为,联合国应当每年收集一次数据,而不是每两年一次。

En outre, la comparaison entre des données annuelles et des données bisannuelles affecte dans une certaine mesure la validité de l'opération.

此外,将一年数据和两年数据作比较在某种程度上影响比较正确性。

Il faudra étudier au cas par cas la question de savoir s'il faut donner un caractère bisannuel ou trisannuel aux résolutions.

应根据个别情况考虑两年一次还是3年一次通过决议。

Le plan périodique fixe les tâches et activités prioritaires permettant d'atteindre les objectifs du programme national pour la première période bisannuelle.

定期计划确定首要任务和活动是实现国家方案第一个一年两期目标。

Le Groupe spécial est chargé d'établir les rapports bisannuels du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud destinés à l'Assemblée générale.

特别股编制关于南南合作状况一年两次,由秘书长向大会提出。

Le Département du travail et de l'emploi (DOLE) soumettait un rapport bisannuel au Congrès pour lui communiquer des renseignements sur ce type d'affaires.

劳动和就业部每两年向国会提出一份这类案例情况

Les comités présentent des rapports bisannuels au Ministère des questions féminines et des affaires sociales qui leur apporte un soutien financier et parfois technique.

各委员会每两年向妇女事务和社会安全部汇,后者向它们提供财政支助、有时还提供技术支助。

En outre, l'Office a fourni un appui en matière d'assurance-qualité des services de laboratoire dans le cadre de son programme bisannuel de comparaisons interlaboratoires.

此外,毒品和犯罪问题办公室还通过其半年一次轮式试验(称为“国际协作行动”)提供实验室质量保证支助。

Dans l'ensemble, la contribution et la participation active des grands groupes ont été des apports fort utiles aux résultats du cycle bisannuel en cours.

总之,各主要群体投入和积极参与使本两年成果具有更大价值。

Le Dialogue III pour l'Afrique était le troisième d'une série de dialogues interactifs bisannuels avec des États africains, des universitaires, des ONG et des représentants d'institutions nationales.

第三次非洲话是同非洲国家、学术界、非政府组织和国家机构代表所举行交互式话系列第三次。

Les réunions formelles bisannuelles, les éventuelles visites sur le terrain et d'autres actions de suivi seront des événements capitaux de son engagement auprès du Burundi.

一年两次正式会议可能实地访问以及其他后续活动都是委员会实现布隆迪承诺关键活动。

Des réunions d'information informelles de la société civile, avec la participation d'organisations de la société civile internationales et locales, précéderont les réunions d'examen bisannuelles officielles.

将在正式半年审查会议之前举行有国际和地方民间社会组织参加非正式民间社会通会。

Plusieurs orateurs ont souscrit à ce processus, notamment les réunions de travail bisannuelles sur le suivi et encouragé d'autres gouvernements à adopter les Engagements de Paris.

几位发言者表示支持这一进程,包括一年两次后续工作会议,并鼓励更多政府采用《巴黎承诺》。

À présent, nous nous préparons pour l'examen bisannuel de la mise en œuvre du Cadre stratégique qui aura lieu à la fin du mois de juin.

我们现在正在为6月底战略框架执行情况进行第一次两年期审查作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bisannuel 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille, biscaïen,