法语助手
  • 关闭
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

对荷兰请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控以应有视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归巴勒斯坦人土地和其财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

是这些听证积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨可以际刑警组织区域议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

参加了这两次议期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些家特别容易受到品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王国。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以国际刑警组织区域会议联系在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前国家支助组还监管选专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各国提供否定安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛国际讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商会参加了这两次会议圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,
à和les缩合形式, 见à
une tarte aux pommes 苹果派
Elle est allée aux toilettes. 她去卫生间了。
Elle a mal aux yeux.她眼睛疼。


法 语 助 手

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受诉讼权。

Enfin, l'éducation permet aux filles d'être mieux adaptées aux exigences du monde technologique moderne d'aujourd'hui.

最后,教育使女童更能适应当今现代技术世界需求。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

商会也是这些听证会积极参与者。

Une affaire a été renvoyée aux Pays-Bas.

有一宗案件移交荷兰王

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨会也可以警组织区域会在一起。

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务。

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

Le fichier d'experts électoraux relève aussi du secteur Appui aux pays.

目前家支助组还监管选举专家名册。

Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.

不向各提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行讨论。

Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.

他重申他对荷兰申请庇护程序一般意见。

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

商会参加了这两次会期间举行圆桌讨论。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些家特别容易受到商品价格波动影响。

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

主席赞同印度代表意见。

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人土地和其它财产。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷安全关切。

Ces accords sont exposés aux paragraphes 160 à 163 du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告第160至第163段介绍了分摊费用安排。

Dans ces circonstances, le crédit voulu doit être accordé aux allégations de l'auteur.

在此情况下,必须提交人指控予以应有重视。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aux 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


auvent, Auvergnat, auvergne, Auversien, auvier, aux, aux abois, aux abords de, aux aguets, aux alentours de,