法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 从, 隶;
appartenance religieuse 宗教从
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他政治上于哪个党派。


2. [数]归

relation d'appartenance 归关系

3. pl. <罕>(不动产的)附
法 语 助手
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲关系;existence;spécificité特性,特征,特效;appartenant于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

今天,没有一个政治领导人因为其政治归而受到骚

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

一些国家中,个人不必申明自己所的种族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的关系来参加Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有关一个人的宗教归的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

作为联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身于转型期经济国家的事实选择该地点的过程中起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
法 语 助手
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族系,亲属系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属来参加Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性视为男女之间的一种对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

作为联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
法 语 助手
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement慕,依,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除因系组织成员国而须承担的责任。

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

作为联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在治上属于哪党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
法 语 助手
词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

今天,没有治领导人因为其治归属而受到骚

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另些国家中,人不必申明自己所属的种族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定的正确解释涵盖性别有关的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两都强调自我确定

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过所在的群体来看人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

般来说,何有关人的宗教归属的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国而须承担的责

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的种对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

作为联合国大家庭的部分也是方案的优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


latéritique, latéritisation, latéritisé, latéritite, latero-apicale, latérocèle, latérocidence, latérocolis, latéroflexionde, latérognathie,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
法 语 助手
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

今天,没有一个治领导人因治归属而受到骚

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告ETA

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作联合国会员资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因民族身份袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织员国而须承担的责任。

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视男女之间的一种对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

用户正在搜索


laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
法 语 助手
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

今天,没有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗相联系是完全没有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有关一个人的宗归属的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

作为联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


lauronitrile, lauryle, lausanne, lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
法 语 助手
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

今天,没有一个政治领导人政治归属而受到骚

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告ETA集

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作联合国资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是民族身份袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

没有发现表明他是这些组织的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了系组织国而须承担的责任。

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视男女之间的一种对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


lavallière, lavande, lavanderaie, lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
法 语 助手
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,性,色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité性,征,效;appartenant属于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

有一个政治领导人因为其政治归属而受到骚

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认被告为ETA集团成员

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何族或宗教相联系是完全有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所属的族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作为联合国会员资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个义都强调自我

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

作为联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


lavendulan, lavendulanite, lavenite, lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从属, 隶属;
appartenance religieuse 宗教从属
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政治上属于哪个党派。


2. [数]归属

relation d'appartenance 归属关系

3. pl. <罕>(不动产的)附属物
法 语 助手
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲属关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant属于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

今天,没有一个政治领导人因为其政治归属

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

被告为ETA集团成员

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们被指控参加了未经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所属的种族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害我们作为联合国会员资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因为其民族身份成为袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他被释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有关一个人的宗教归属的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国须承担的责任。

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

作为联合国大家庭的一部分也是案的一个优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身属于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,

n. f.
1. 从, 隶;
appartenance religieuse 宗教从
On devine aisément son appartenance politique.
很容易猜出他在政于哪个党派。


2. [数]

relation d'appartenance 关系

3. pl. <罕>(不动产的)附
法 语 助手
近义词:
adhésion,  affiliation,  inscription
联想词
appartenir的权力/义务;attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;identité相同;allégeance忠诚;rattachement重新缚住;implication牵连,牵扯,连累;individualité个性,特性,特色;parenté亲族关系,亲关系;existence存在;spécificité特性,特征,特效;appartenant于;

Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.

今天,没有一个政领导人因其政而受到骚

La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.

辩方否认ETA集团成员

Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.

将恐怖主义与任何特定种族或宗教相联系是完全没有道理的。

En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

采用的课文也反映来自不同民族和族裔背景的作者。

Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.

后来,他们指控参加了未经批准的组织。

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。

Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur appartenance ethnique.

在另一些国家中,个人不必申明自己所的种族群体。

La définition du terme « réfugié », correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.

因此对难民定义的正确解释涵盖与性别有关的申诉。

Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.

士兵有权暂时中断和部队的关系来参加Political事务。

Nous ne saurions compromettre le fondement même de notre appartenance à l'Organisation.

我们不能损害到我们作联合国会员资格的根本基础。

Dans ces deux textes, l'accent est mis sur le sentiment d'appartenance.

这两个定义都强调自我确定

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因其民族身份而成袭击目标的。

Il envisage l'individu dans le cadre de son appartenance à un groupe.

它通过个人所在的群体来看个人。

Il avait été relâché, faute de preuves de son appartenance à ces organisations.

因没有发现表明他是这些组织成员的证据,他释放。

D'une manière générale, la mention de l'appartenance religieuse devrait être facultative.

一般来说,任何有关一个人的宗教的表述都应自愿作出。

La responsabilité des États membres à raison de leur appartenance au Fonds est exclue expressément.

明确排除了因系组织成员国而须承担的责任。

Leur appartenance ethnique, de même que la couleur de leur peau n'ont aucune importance.

他们的种族和肤色并不重要。

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视男女之间的一种对分。

L'appartenance au système des Nations Unies constitue également un avantage pour le programme.

联合国大家庭的一部分也是方案的一个优势。

L'appartenance de la République slovaque à ce groupe de pays avait déterminé ce choix.

斯洛伐克本身于转型期经济国家的事实在选择该地点的过程中起了重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appartenance 的法语例句

用户正在搜索


Le bel, Le brun, le caire, le centre pompidou, Le châtelier, le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec, le département de recherche-développement,

相似单词


apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant, appartenir, appas,