法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国关”方签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得了上述结论,并通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版都不困难(也许以在海牙会议导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国构但不一定需要是该国同一个构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一当局已签发文书转为电子形式或是否以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有份已旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已旁注公共登记册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并布电子加注,以增强进国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证真实性、文件名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会24号建议要求常设局“努力开生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由公文原件个缔约国主管机构但不定需要是该国个主管机构旁注,因此必须就旁注当局是否有权将本国另主管当局已文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各管理进协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进电子登记并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助和府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书对国际收养儿童各阶段行政管进行协调,颁发证书和国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版都不困难(也许可在海牙会议指导下加)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁,附,页边
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有文来源国指定“主管机关”方可签发加

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本约规定,各缔约国必须有一份已签发登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子证和电子问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁和已签发旁共登记册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁必须与它所证明文一起传送;因此,只有文用电子版,它所附电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发成电子加技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁,因此必须就旁签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版都不困难(以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版都不困可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注已签发旁注公共登记册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版都不困难(也在海牙会议指导下加设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,