法语助手
  • 关闭
n. f
1广, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽一些

2(用于褶裥)额外衣料

3(嗓音)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;直躺着;,击;扩,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,;envergure飞机或鸟翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue小, 体积;considérable;amplitude幅度;énorme,庞;dimension尺寸;réelle真正,真实,实际,实在;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年经营经验我们经营规模逐渐扩、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件尺寸

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近恐怖主义浪潮是全球性

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1大, 阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用于褶裥)额外衣料

3(嗓音)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音洪亮

4丰富; 充分, 泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量;amplitude幅度;énorme巨大,庞大;dimension尺寸;réelle真正,真实,实际,实在;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年经营经验使我们经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近恐怖主义浪潮是全球性

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽一些

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音的洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩,蔓延

词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂;intensité强度,激烈;étendue小, 体积;considérable量的,的;amplitude幅度;énorme的,庞的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模的广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件尺寸

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力的规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主浪潮是全球

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用于褶裥)额外衣料

3(嗓音)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量;amplitude幅度;énorme巨大,庞大;dimension尺寸;réelle真正,真实,实际,实在;immensité限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年经营经验使我们经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

恐怖主义浪潮是全球性

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动法得到充分开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广, 广阔, 阔, 敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音的洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue小, 体积;considérable量的,的;amplitude幅度;énorme的,庞的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度使市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是个完全不同于往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模的广告公司之

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐扩、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件尺寸

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力的规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,些活动无法充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽一些

2(用于褶裥)额外衣料

3(嗓音)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,;envergure飞机或展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue小, 体积;considérable;amplitude幅度;énorme,庞;dimension尺寸;réelle真正,真实,实际,实在;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年经营经验使我们经营规模逐渐扩、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件尺寸

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近恐怖主义浪潮是全球性

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用于褶裥)额外衣料

3(嗓音)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量;amplitude幅度;énorme巨大,庞大;dimension尺寸;réelle真正,真实,实际,实在;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托动是一个完全不同于往常程度商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年经营经验使我们经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近恐怖主义浪潮是全球性

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的)洪亮, 响亮:
~ de la voix 声音的洪亮

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直着;使摔倒,击倒;大,展,推广;s’~ v.pr. 展,伸展,展开;大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂性;intensité烈;étendue大小, 体积;considérable大量的,大的;amplitude;énorme巨大的,庞大的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991年,是顺德区颇具规模的广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

多年的经营经验使我们的经营规模逐渐大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先是这项努力的巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

但是,商业和非正规部门已得到大幅增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮是全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,
n. f
1广大, 广阔, 宽阔, 宽敞:
donner plus ou moins d'~ à une jupe 把裙子多少做得宽大一些

2(用于褶裥的)额外衣料

3(嗓音的):
~ de la voix 声音的

4丰富; 充分, 广泛:
Le mouvement prend de l'~. 运动蓬勃发展。

5雄浑:
~ du style 文笔的雄浑

6规模; 程度; 范围:
~ d'un débat 辩论的规模


常见用法
mesurer l'ampleur des dégâts测定损失程度
prendre de l'ampleur广泛发展
le mouvement a pris de l'ampleur运动蓬勃发展起来

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • étendre   v.t. 铺开,展开;伸直,张开;使直躺着;使摔倒,击倒;扩大,扩展,推广;s’~ v.pr. 躺,睡;扩展,伸展,展开;扩大,蔓延

近义词:
développement,  étendue,  largeur,  portée,  retentissement,  amplitude,  grandeur,  immensité,  richesse,  dimension,  gabarit,  abondance,  volume,  envergure,  gravité,  importance,  poids,  taille,  valeur,  opulence
反义词:
étroitesse,  petitesse,  insignifiance,  brièveté,  exiguïté,  maigreur,  minceur
联想词
importance要,要性,大;envergure飞机或鸟的翼展;complexité复杂,复杂性;intensité强度,激烈;étendue大小, 体积;considérable大量的,大的;amplitude幅度;énorme巨大的,庞大的;dimension尺寸;réelle真正的,真实的,实际的,实在的;immensité无边,无限;

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动一个完全不同于往常程度的商业行为

Cette annonce Communications Limited a été fondée en 1991, Shunde est l'ampleur de la publicité.

今一广告传播有限公司成立于1991德区颇具规模的广告公司之一。

Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.

这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛

Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.

的经营经验使我们的经营规模逐渐扩大、服务宗旨更加完善。

Ce manteau est d'une grande ampleur.

这件大衣尺寸很大

Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?

此次病毒感染蔓延的规模如何?

Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.

公司产品种类齐全,规模宏大

Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.

具有较强的生产能力和规模

Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.

但这个数字不能反映该问题的程度

La première menace est l'ampleur même de cet effort.

首先这项努力的巨大规模

Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.

此外,请具体说明冻结资产的经济规模

Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .

香气圆润、持久,而平衡。

Cependant, les secteurs commerciaux et informels ont pris beaucoup d'ampleur.

,商业和非正规部门已得到大幅度增长。

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主义浪潮全球性的

En fait, le problème est grave et prend de l'ampleur.

事实上,这个问题很大,而且日益严

Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.

这也有助于帮助它们实现规模效益和效率。

Des statistiques sont nécessaires pour en quantifier l'ampleur et la répartition.

为了用数量表示贫穷的范围和分布,需要统计数据。

En conséquence, certaines activités n'ont pas eu l'ampleur voulue.

因此,一些活动无法得到充分的开展。

Ce chiffre indique l'ampleur du coût de la réduction des rejets.

这一计算指明了削减排放量的费用水平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ampleur 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


amplâtre, ample, amplectif, amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde,