法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅, 优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer具有结构;orienter为……方位;enrichir有,足,裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

市前,牡蛎可能会经过精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这,条款草案还需改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这区分可能需要进步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后类别的内容需要加以优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进步地加以完善

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1.
affiner des métaux 金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被, 被
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个过程或是完全没有。什么是养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处行了变革程或管战略的

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需一步

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

会应当净化它利用裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

裁措施应予,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该度的某些方面还需要一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅,
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,,圆满完成;améliorer改善,改,改良;structurer具有结构;orienter为……方位;enrichir富有,富足,富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处行了变革管理战略的

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需一步

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以一步

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 炼,
affiner des métaux 炼金属

2. affiner un fromage 使酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被炼, 被
2. (酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过过程或是完全没有。什么是养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这点上,条款草案还需改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这区分可能需要进完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后类别的内容需要加以优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该度的某些方面还需要进地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得
sa taille s'est affinée 的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司用优质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可比性是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比性通常更重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

拿大代表团认为,后一类别的内容需要进一步优化

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地完善

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得
sa taille s'est affinée 的身材变得纤细了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……方位;enrichir使富有,使富足,使富裕;cibler瞄准, 确目标;compléter补足,补全;

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用质黄铜精制而成。

Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.

数据的国际可是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可常更加重要。

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

En particulier le Bureau doit s'efforcer en permanence d'affiner l'ordre du jour.

特别是,主席团要继续执行精简议程的任务。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

为配合资金的增加,本组织继续突出其方案的重点。

L'Administration avait intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.

行政部门已经把修订的业绩标准和指标纳入所有现行口粮合同。

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够过确趋势线,让我们的工具变得锋利起来

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确的供资方面需求的略微改变。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Ce legs a été affiné et perfectionné au cours des deux dernières années.

过去两年,这项工作已得到改进和完善。

Les sanctions doivent donc être affinées pour tenir compte de l'évolution de la menace.

制裁措施应予改进,以应付已改变了的威胁方式。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,