法语助手
  • 关闭
n.m.
1. , 衰, 衰退, 削
affaiblissement du corps身体
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林另一全球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新为者出现、和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了本会议祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续大会能力做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构所产生问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受工作负担过重,是使她们一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力任何增长等同于政治公信力下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内政能力逐渐减,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势差,劳工市场参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统调解争端方式,例如长老会议不断削

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质流动以及社会动已造成并将继续造成对这些传统模式侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全影响到国际社会每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置提议令人不安,因为这涉及到削其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削国际人道主义法堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


hippocratisme digitale, hippodrome, hippogriffe, hippologie, Hippolyte, hippomobile, Hipponix, hippophae, hippophaé, hippophagique,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 弱, 退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林另一全球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新为者出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过方案,这本身就孕育了削弱本会议祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能力做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合,解决家庭结构弱化所产生问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受负担过重,是使她们体弱一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力任何增长应等同于政治公信力相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳市场形势变差,劳市场参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,会地位削弱使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质流动以及社会变动已造成并将继续造成对这些传统模式侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全减弱影响到国际社会每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于人员配置提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主义法堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


hircine, hircisme, hircite, hirnantite, hirondeau, hirondelle, hiroshima, hirovite, hirsute, Hirsutella,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel衰退

2. 【摄影】,
agent d'affaiblissement 剂,

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林另一全球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新为者出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产生问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受工作负担过重,是使她们体弱一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量少导致2008/09年少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能任何增长应等同于政治公信相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内政能逐渐弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位削弱使劳动形势一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质流动以及社会变动已造成并将继续造成对这些传统模式侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全弱影响到国际社会每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主义法堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


Hispano-Américain, hispano-arabe, hispanophile, hispanophilie, hispanophobe, hispanophobie, hispanophone, hispide, hissage, hisse,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

导致了新的为者的出现、

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要球合作,解决家庭结构所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削弱使劳动力形势进一步恶

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质的流动以及社会的变动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

的减弱影响到国际社会的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


historadiogramme, historadiographie, historicité, historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme, historiographe,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多消失,会导致遗传多消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林另一全球后果是丧失生物多

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新为者出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

们指责联合国其他机构继续削弱大会能力做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产生问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受工作负担过重,是使她们体弱一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力任何增长应等同于政治公信力相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大灵活并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位削弱使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质流动以及社会变动已造成并将继续造成对这些传统模式侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全减弱影响到国际社会每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主义法堡垒。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


histrionisme, histrionner, histrixite, hitchcockite, hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. , 衰, 衰退, 削
affaiblissement du corps
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另一全球后果是丧失生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的为者的出现、和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增同于政治公信力的相下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如老会议不断削

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质的流动以及社会的动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减影响到国际社会的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


ho, hobart, hobby, hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋样性的消失,会导致遗传样性的消失。

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

砍伐森林的另全球后果是丧失样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的为者的出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

指责联合国其他机构继续削弱大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她体弱个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削弱使劳动力形势进步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员质的流动以及社会的变动已造成并将继续造成对这些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减弱影响到国际社会的每个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为这涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


hodomètre, hodoscope, hodrushite, hœférite, hœgbomite, hœgtveitite, hœlite, hœrnésite, hofei, höférite,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的,会导致遗传多样性的消

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

森林的另一全球后果是生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的为者的出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减弱,可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削弱使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质的流动以及社会的变动已造成并将继续造成对些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减弱影响到国际社会的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

些机制是对抗削弱国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


Holarrhena, Holbrookia, Holcus, holdénite, holding, hold-up, hôler, holisme, holistique, hollaïte,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,
n.m.
1. 变弱, 衰弱, 衰退, 削弱
affaiblissement du corps身体变弱
affaiblissement intellectuel智力衰退

2. 【摄影】减薄, 减力
agent d'affaiblissement 减薄剂, 减力剂

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的,会导致遗传多样性的消

Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.

森林的另一全球后果是生物多样性。

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的为者的出现、弱化和强化。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.

我们指责联合国其他机构继续削弱大会能力的做法。

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产生的问题。

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.

核能力的任何增长应等同于政治公信力的相应下降。

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有问题将愈演愈烈。

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的政能力逐渐减弱,可以归咎于几个因素。

Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.

更大的灵活性并非意味着淡化共同制度。

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于劳工市场形势变差,劳工市场的参与率降低了。

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端式,例如长老会议不断削弱。

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削弱使劳动力形势进一步恶化。

Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.

但是,最近,人员物质的流动以及社会的变动已造成并将继续造成对些传统模式的侵蚀。

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减弱影响到国际社会的每一个成员。

La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.

关于工作人员配置的提议令人不安,因为涉及到削弱其他机构。

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

些机制是对抗削弱国际人道主义法的堡垒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affaiblissement 的法语例句

用户正在搜索


holmia, holmine, holmium, holmquistite, holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste, holocellulose,

相似单词


affadissant, affadissement, affaibli, affaiblir, affaiblissant, affaiblissement, affaiblissement du Yang du réchauffeur moyen, affaiblisseur, affaiblisseuse, affaire,