Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上鸣般的掌声。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上鸣般的掌声。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着声。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几声响之后,就下雨了。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落打在离此很近的地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
声在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
声在整个山谷里回荡。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,电和
。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒了!
Le tonnerre grondait sourdement.
声隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅般的首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个电, 不过暴风雨还远着呢, 连
声都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有电,声音,
轰,地震,
雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七
发声。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言的鸣般掌声。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人声动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越
,此起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众的声音,众水的声音,的声音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
电与号角声越来越
的能力伴随着天主的话语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的掌声。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷声。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几声响雷之后,就下雨了。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落雷打在离此很近的地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷声在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷声在整个山谷里回荡。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞,
,潇洒,彗星,丘比特,
电和雷。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒了!
Le tonnerre grondait sourdement.
雷声隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅雷般的首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷声都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有电,声音,雷轰,地震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发声。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言的雷鸣般掌声。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人声雷动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众的声音,众水的声音,大雷的声音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的掌。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
几
响雷之后,就下雨了。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落雷打很近的地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷个山谷里回荡。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,电和雷。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发的热烈掌是自发的,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒了!
Le tonnerre grondait sourdement.
雷隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅开赛四分钟就如迅雷般的首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现刚出现一个
电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷
都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有电,
音,雷轰,地震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发
。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言的雷鸣般掌。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人雷动,掌
、欢呼
,还夹杂着咒骂
,这片乱哄哄的
音越来越大,
起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众的音,众水的
音,大雷的
音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角越来越大的能力伴随着天主的话语。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般
。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几响雷之后,就下雨了。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落雷打在离此很近。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷在整个山谷里回荡。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,电和雷。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发热烈
是自发
,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒了!
Le tonnerre grondait sourdement.
雷隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅雷般首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷
都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有电,
音,雷轰,
震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来消息,对我们来说显然是晴空霹雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发
。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言雷鸣般
。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟时候,只听见外面人
雷动,
、欢呼
,还夹杂着咒骂
,这片乱哄哄
音越来越大,此起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众音,众水
音,大雷
音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角越来越大
能力伴随着天主
话语。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的掌声。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山着雷声。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几声响雷之后,就下雨了。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落雷打在离此很近的地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷声在山中响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷声在整个山谷里。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,电和雷。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。
C'est du tonnerre.
太棒了!
Le tonnerre grondait sourdement.
雷声隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅雷般的首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷声都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有电,声音,雷轰,地震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发声。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言的雷鸣般掌声。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人声雷动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众的声音,众水的声音,大雷的声音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上鸣般的掌声。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着声。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几声响之后,就下雨了。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落打在离此很近的地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
声在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
声在整个山谷里回荡。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,电和
。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒了!
Le tonnerre grondait sourdement.
声隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅般的首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个电, 不过暴风雨还远着呢, 连
声都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有电,声音,
轰,地震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七发声。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言的鸣般掌声。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人声动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众的声音,众水的声音,大的声音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中件,
巴斯受到了会场上雷鸣般
。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几响雷之后,就下雨了。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落雷打在离此很近地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷在整个山谷里回荡。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,电和雷。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发热烈
是自发
,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒了!
Le tonnerre grondait sourdement.
雷隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅雷般首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷
都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有电,
音,雷轰,地震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来消息,对我们来说显然是晴空霹雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发
。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言雷鸣般
。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟时候,只听见外面人
雷动,
、欢呼
,还夹杂着咒骂
,这片乱哄哄
音越来越大,此起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众音,众水
音,大雷
音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角越来越大
能力伴随着天主
话语。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的掌。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几响雷之后,就下雨了。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落雷打在离此很近的地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷在整个山谷里回荡。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,电和雷。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发的热烈掌是自发的,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒了!
Le tonnerre grondait sourdement.
雷隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅雷般的首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷
都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有电,
音,雷轰,地震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七雷发
。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言的雷鸣般掌。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人雷动,掌
、欢呼
,还夹杂着咒骂
,这片乱哄哄的
音越来越大,此
彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众的音,众水的
音,大雷的
音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角越来越大的能力伴随着天主的话语。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受场上雷鸣般的掌
。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着雷。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几响雷之后,就下雨
。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落雷打在离此很近的地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
雷在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
雷在整个山谷里回荡。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,电和雷。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期移动电话界又起巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这讲话爆发的热烈掌
是自发的,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒!
Le tonnerre grondait sourdement.
雷隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅雷般的首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现个
电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷
都听不
。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有电,
音,雷轰,地震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完
,就有七雷发
。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席安全理事
,听
不时打断法国发言的雷鸣般掌
。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
第五十秒钟依然是平安无事!
第五十五秒钟的时候,只听见外面人
雷动,掌
、欢呼
,还夹杂着咒骂
,这片乱哄哄的
音越来越大,此起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众的音,众水的
音,大雷的
音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
雷电与号角越来越大的能力伴随着天主的话语。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.
挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上鸣般的掌声。
Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.
山间回荡着声。
Après quelques coups de tonnerre, il pleut.
在几声响之后,就下雨了。
Le tonnerre est tombé tout près d'ici.
落打在离此很近的地方。
Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.
声在山中回响。
Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.
声在整个山谷里回荡。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,和
。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动话界又起巨大波澜。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。
C'est du tonnerre.
这太棒了!
Le tonnerre grondait sourdement.
声隆隆。
Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.
况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟就如迅般的首开记录。
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现在刚出现一个, 不过暴风雨还远着呢, 连
声都听不到。
Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.
随后有,声音,
轰,地震,大雹。
Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.
今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空雳。
3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
3,大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完了,就有七发声。
J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.
我上星期五出席了安全理事会,听到了不时打断法国发言的鸣般掌声。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十秒钟依然是平安无事!到了第五十五秒钟的时候,只听见外面人声动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连不断。
6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!
我听见好像群众的声音,众水的声音,大的声音,说,哈利路亚。
Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).
与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。