有奖纠错
| 划词

Les montagnes résonnent du bruit du tonnerre.

着雷声。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.

龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit du tonnerre se répercute dans la montagne.

雷声在山中响。

评价该例句:好评差评指正

Le tonnerre est tombé tout près d'ici.

落雷打在离此很近的地方。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques coups de tonnerre, il pleut.

在几声响雷之后下雨

评价该例句:好评差评指正

Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

挥舞着手中的文件,阿巴斯受到会场上雷鸣般的掌声。

评价该例句:好评差评指正

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

雷声在整个山谷里

评价该例句:好评差评指正

Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.

星期移动电话界又起巨大波澜。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

对这讲话爆发的热烈掌声是自发的,令人感动。

评价该例句:好评差评指正

Coup de tonnerre d'ailleurs après seulement quatre minutes de jeu avec l'ouverture du score de Julio Baptista.

况且,朱力奥-巴普蒂斯塔仅在开赛四分钟如迅雷般的首开记录。

评价该例句:好评差评指正

Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .

现在刚出现个闪电, 不过暴风雨还远着呢, 连雷声都听不到。

评价该例句:好评差评指正

Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.

随后有闪电,声音,雷轰地震,大雹。

评价该例句:好评差评指正

C'est du tonnerre.

这太棒!

评价该例句:好评差评指正

3,et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion.Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.

3,大声呼喊,好像狮子吼叫,呼喊完有七雷发声。

评价该例句:好评差评指正

Le tonnerre grondait sourdement.

雷声隆隆。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles qui nous parviennent de New York depuis cette nuit sonnent à l'évidence comme un coup de tonnerre.

今夜从纽约传来的消息,对我们来说显然是晴空霹雳

评价该例句:好评差评指正

J'étais présent au Conseil de sécurité vendredi dernier et j'ai entendu le tonnerre d'applaudissement qui a salué la déclaration de la France.

我上星期五出席安全理事会,听到不时打断法国发言的雷鸣般掌声。

评价该例句:好评差评指正

6,Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia!

我听见好像群众的声音,众水的声音,大雷的声音,说,哈利路亚。

评价该例句:好评差评指正

A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.

第五十秒钟依然是平安无事!到第五十五秒钟的时候,只听见外面人声雷动,掌声、欢呼声,还夹杂着咒骂声,这片乱哄哄的声音越来越大,此起彼伏,接连不断。

评价该例句:好评差评指正

Des coups de tonnerre, des éclairs et un son de trompe de plus en plus puissant précédaient et accompagnaient la Parole de Dieu (Exode 19).

雷电与号角声越来越大的能力伴随着天主的话语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et un rapide illuminé, grondant comme le tonnerre , fit trembler la cabine d'aiguillage.

这时,一列灯火快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得摇摇晃晃。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et gronda le tonnerre d'un troisième rapide illuminé.

此时,第三趟灯火快车又隆隆而过。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En janvier 2018, coup de tonnerre, Hedi Slimane est nommé à la tête des collections.

在2018年1月,艾迪·斯理曼突然,被任命为CELINE负责人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.

鼻子紧贴着挡风玻璃,我看着雷声轰鸣天空

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oh là là ! Et j'entends le tonnerre qui gronde ! J'ai peur !

天啊!我听到雷声阵阵了!我好害怕!

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Il lui semblait que si elle touchait à cette poupée, le tonnerre en sortirait.

她仿佛觉得,万一她碰一下那娃娃,那就会打雷

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Napoléon était un de ces génies d’où sort le tonnerre.

拿破仑一种霹雳天才

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Qui dit orage dit éclairs, mais aussi coups de tonnerre.

说到风暴就会说到闪电,也会说到雷声。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Oh là là, oui, alors là, c'est même pas un coup de tonnerre !

哦啦啦, ,这已突发事件了!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tonnerre, où est l’or, qu’est devenu l’or ?

天打!金子呢?金子怎么啦?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, l'une de ses mauvaises blagues va bientôt mettre le dieu du tonnerre en colère.

然而,他一个恶作剧很快就会激怒雷神。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ces derniers lui donneront la foudre, l’éclair et le tonnerre, symbole de son pouvoir.

后者会给他闪电、霹雳和雷霆象征着他力量。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle soulève un tonnerre d'applaudissements de la part des autres Kami.

她从其他神那里获得了雷鸣般掌声。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Que l’on juge de l’état d’un pareil récipient, lorsqu’il s’emplissait de tonnerres et de flammes.

任何人都能想象这种容器如果充满了雷电和火焰将什么样子。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Un éclair fendit le ciel, le tonnerre se mit à gronder quelques secondes plus tard.

一道闪电划破了夜空,几秒之后,雷声滚滚而来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tu n’as pas peur du tonnerre ? demanda Glenarvan au jeune garçon.

“你怕打雷吗?”哥利纳帆问罗伯尔。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une tempête, c'est du vent, de la pluie et du tonnerre.

暴风雨风雨雷电交加

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des dizaines d'épais grimoires leur tombèrent sur la tête dans un grondement de tonnerre.

几十本厚厚咒语书掉到他们头上

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce fut comme un coup de tonnerre.

晴天霹雳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.

汪淼听到一种间断类似于雷声轰鸣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接