法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

上,它们三之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这作用,国家必须同各不同的利益攸关建立共生的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一共生关系,都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité, 互;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关建立共生的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中方面是开发计划署的上游经验,方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有种共生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要需要各国之间更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是种共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两之间的功能联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生质而不是寄生质的全球村,对欧洲农民提供的贴就必须停止。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关建立共生的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游验,一方面是资发基金深入的地方知识验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市农村住区之间的共生关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组的。
2. 〈转,书〉相依命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation,联;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间果的合作关

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相的共生关

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关建立共生的合作关

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联,这往往是一种共生的关

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关,并且提倡两之间的功能性联

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的
symbiose entre deux théories两种理论的紧密

义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration作,;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利益攸关建立共生的作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透;harmonie匀称,协调;synergie协同;complémentarité充性, 互性;alchimie炼金术;interaction相互,互相影响;coexistence存,处,同时存在;collaboration,合;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这,国家必须同各不同的利益攸关建立生的合关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

之中方面是开发计划署的上游经验,方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的生关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie作用;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence存,时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité谋,犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须各种不的利益攸关建立生的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一面是开发计划署的上游经验,一面是资发基金深入的地和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种生关系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的生作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手进,双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化面,在领域存在文化生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

样,我们必须将与地球母亲生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认到恐怖主义有组织犯罪之间存在的生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的生关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔〕共
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作用;harmonie匀称,协调;synergie协同作用;complémentarité补充, 互补;alchimie炼金术;interaction相互作用,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,态和经济之间具有明显的

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,们三之间存在相辅相成的共系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的利建立共的合作系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共系,两都必须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效必然取决于目标与分配资源之间的共作用。

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要需要各国之间更大的共系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件活的土著社区之间的系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共现象的严重质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共系,并且提倡两之间的功能联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共质而不是寄质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就必须停止。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,
n.f.
1. 〔生〕共生
Les lichens sont formés d'algues et de champignons vivant en symbiose.地衣是由共生的藻类和菌类组成的。
2. 〈转,书〉相依为命;紧密的结合
symbiose entre deux théories两种理论的紧密结合

近义词:
accord,  concorde,  entente,  harmonie,  union
联想词
osmose渗透,渗透作;harmonie,协调;synergie协同作;complémentarité补充性, 互补性;alchimie炼金术;interaction相互作,互相影响;coexistence共存,共处,同时存在;collaboration合作,合作;connivence默契;relation关系,联系;complicité同谋,共犯;

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

在伯利兹,生态和经济之间具有明显的生性

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三之间存在相辅相成的共生关系。

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作,国家须同各种不同的利益攸关建立共生的合作关系。

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方知识和经验。

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

在这场斗争中,自由与安全之间有着一种共生关系,两须予以加强。

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性然取决于目标与分配资源之间的共生作

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的要性需要各国之间更大的共生关系。

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

Un deuxième enseignement : les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.

我们所汲取的第二个经验教训涉及有组织犯罪与恐怖主义之间的联系,这往往是一种共生的关系。

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望在工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与在森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

在文化方面,在知识领域存在文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconnaît la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.

保加利亚满意地注意到,第1373(2001)号决议认识到恐怖主义同有组织犯罪之间存在的共生现象的严重性质。

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两之间的功能性联系。

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.

如果我们要谈论具有共生性质而不是寄生性质的全球村,对欧洲农民提供的补贴就须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 symbiose 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


sylvinite, sylvite, sym, sym-, symbiont, symbiose, symbiote, symbiotique, symblépharon, symbole,