Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了字塔形。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了字塔形。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了字塔。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造字塔。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在级社会
最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这字塔是巴黎脸上
伤疤。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小片
中心,镶嵌着马鞍用
棱锥体。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业字塔顶端
妇女为数甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院权限是审查终审司法决定。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士年龄
字塔发生了显著变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表比例都呈
字塔形。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举全球化进程实际上仅影响到教育
字塔
最顶端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口结构象一座年龄
字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫拿破仑庭,就在
字塔旁边(巴黎一区)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口年龄结构产生持久效果,就需要持续
移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司高级管理人员似乎分别对这个
字塔上层中同一个人负责。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们生活仍主要由权力垂直
字塔中
男性主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒字塔型,头重脚轻,而非“
字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们造了金字塔。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于造金字塔。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金字塔发生了显著变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈金字塔形。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高管理人员似乎分别对这个金字塔上层中同一个人负责。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金字塔中的男性主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年到高年
小学生流失人数在逐
增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了金字塔。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金字塔发生了显著变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈金字塔形。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个金字塔上层中同一个人负责。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金字塔中的男性主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了金。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金是巴黎脸上的伤疤。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金顶端的妇女为数甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金发生了显著变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比都呈金
。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金的最顶端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄金,其底座很大,而其顶端十分窄小。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金旁边(巴黎一区)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个金上层中同一个人负责。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金中的男性主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金型,头重脚轻,而非“金
”
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了金字塔。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金字塔发了显著变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈金字塔形。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个金字塔上层中同一个人负责。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的活仍主要由权力垂直金字塔中的男性主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了金字塔。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金字塔发生了显著变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈金字塔形。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个金字塔上层中同一个人负责。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金字塔中的男主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了金字塔。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法的权限是审查终审司法决定。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金字塔发生了显著变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈金字塔形。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这金字塔上层中同一
人负责。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金字塔中的男性主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所造成的人口态势所决定的。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建造了金字塔。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建造金字塔。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
个装饰性小金片
中心,镶嵌着马鞍用
棱锥体。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端妇女为数甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院权限是审查终审司法决定。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士年龄金字塔发生了显著
化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构化是一大关注问题。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表比例都呈金字塔形。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举全球化进程实际上仅影响到教育金字塔
最顶端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口年龄结构产生持久效果,就需要持续
移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司高级管理人员似乎分别对这个金字塔上层中同一个人负责。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们生活仍主要由权力垂直金字塔中
男性主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化年龄结构所造成
人口态势所决定
。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce tas de sable s’élève en pyramide.
这堆沙子堆成了金字塔形。
Dans l'Égypte ancienne, on construisit les pyramides.
在古埃及,人们建了金字塔。
Les esclaves se consacrent à l'édification des Pyramides.
奴隶们致力于建金字塔。
Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur .
在等级社会的最高层, 是皇帝。
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上的伤疤。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.
处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。
La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.
复审法院的权限是审查终审司法决定。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,瑞士的年龄金字塔发生了显著变化。
L'évolution de la pyramide des âges est une question importante qui mérite l'attention.
人口年龄结构变化是一大关注问题。
Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.
在大部分国家,妇女代表的比例都呈金字塔形。
Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.
同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端。
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
贝宁人口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。
Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).
这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。
Mais les flux migratoires doivent être soutenus pour avoir un effet durable sur la pyramide des âges.
然而,如果想使国际移徙对人口的年龄结构产生持久效果,就需要持续的移民流入。
La direction de ces sociétés semble faire rapport séparément aux mêmes personnes en haut de la pyramide.
同时,这些公司的高级管理人员似乎分别对这个金字塔上层中同一个人负责。
Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.
我们的生活仍主要由权力垂直金字塔中的男性主宰。
Chaque fois qu'on franchit un échelon de la pyramide, le nombre des écoliers inscrits accuse un net déclin.
从低年级到高年级小学生流失人数在逐级增加。
Cela s'explique par la dynamique démographique, liée en grande partie à l'importance des jeunes dans la pyramide des âges.
这主要是由年轻化的年龄结构所成的人口态势所决定的。
La pyramide des classes pour les postes d'administrateur est surdimensionnée au sommet et n'a d'ailleurs pas la forme d'une pyramide.
专业职位属于倒金字塔型,头重脚轻,而非“金字塔”形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。