Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在的一连串不幸的前兆。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在的一连串不幸的前兆。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在划的针对伊拉克的战争将是其
战争的前奏。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在来。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度仍将是一项理论
的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取更大成就的重要新阶段的开始。
Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.
希望能够在这些一致意见的基础对多式联运加以管制的可能性展开建设性的、卓有成效的讨论。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上串不幸
前兆。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设
创造了
个带有文化意味
前厅,作为从大堂进入餐饮空间
个序幕。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段组成部分。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言开始谈谈这
情况
原因所在。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供这
税收优惠是自由贸易区
前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这工作
得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在划
针对伊拉克
战争将是其他战争
前奏。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署协定可能表明召开这次会议
时间正在到来。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……基础”。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远将来,网络战
可能会成为国家间军事冲突
跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
场关于宪法草案
全国大辩论不久将要开始,作为大选
项预备。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更大规模
储油层模拟研究
前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这里程碑在
大程度上仍将是
项理论上
成就,除非它成为在当地采取具体措施
前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里
准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生序幕。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就重要新阶段
开始。
Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.
希望能够在这些致意见
基础上对多式联运加以管制
可能性展开建设性
、卓有成效
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应为该进程其后各阶段的
分。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的就,除非它
为在当地采取具体措施的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些就和取得更大
就的重要新阶段的开始。
Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.
希望能够在这些一致意见的基础上对多式联运加以管制的可能性展开建设性的、卓有效的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以他头上的一连串不幸的前兆。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设创造了一个带有文化意味的前厅,作为从
入餐饮空间的一个序幕。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该程其
各阶段的组成部分。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定发言的开始谈谈这一情况的原因所
。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正到来。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国辩论不久将要开始,作为
选的一项预备。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑很
程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为
当地采取具体措施的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是加丹加省发动
规模攻击的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更成就的重要新阶段的开始。
Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.
希望能够这些一致意见的基础上对多式联运加以管制的可能性展开建设性的、卓有成效的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过落在他头上的一连串不幸的前兆。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中厅的设
创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂
饮空间的一个序幕。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该程其
各阶段的组成部分。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠自由贸易区的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在划的针对伊拉克的战争将
其他战争的前奏。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实推翻该政权仅仅
新伊拉克新生的序幕。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶段的开始。
Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.
希望能够在这些一致意见的基础上对多式联运加管制的可能性展开建设性的、卓有成效的讨论。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
餐厅的设
创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶的组成部分。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
1
“为……搭设了舞台”应该为“作为……的基础”。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就的重要新阶的开始。
Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.
希望能够在这些一致意见的基础上对多式联运加以管制的可能性展开建设性的、卓有成效的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连串不幸
前兆。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设
创造了一个带有文化意味
前厅,作为从大堂进入餐饮空间
一个序幕。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段组成部分。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言开始谈谈这一情况
原因所在。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供这一税收优惠是自由贸易区
前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在对伊拉克
战争将是其他战争
前奏。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署协定可能表明召开这次会议
时间正在到来。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……基础”。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突
跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案全国大辩论不久将要开始,作为大选
一项预备。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更大规模
储油层模拟研究
前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上成就,除非它成为在当地采取具体措施
前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生序幕。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就重要新阶段
开始。
Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.
希望能够在这些一致意见基础上对多式联运加以管制
可能性展开建设性
、卓有成效
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连串不幸
兆。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设
创造了一个带有文化意味
厅,作为从大堂进入餐饮空间
一个序幕。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段组成部分。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发始谈谈这一情况
原因所在。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对成员国提供这一税收优惠是自由贸易区
奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在划
针对伊拉克
战争将是其他战争
奏。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署协定可能表明召
这次会议
时间正在到来。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“为……搭设了舞台”应该为“作为……基础”。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突
跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案全国大辩论不久将要
始,作为大选
一项预备。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告编写也是更大规模
储油层模拟研究
奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上成就,除非它成为在当地采取具体措施
奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻该政权仅仅是新伊拉克新生序幕。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些成就和取得更大成就重要新阶段
始。
Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.
希望能够在这些一致意见基础上对多式联运加以管制
可能性展
建设性
、卓有成效
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅的设创造了一个带有文化意味的前厅,作
从大堂进入餐饮空间的一个序幕。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应进程其后各阶段的组
部分。
C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但审判分庭听取证据做了准备。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在划的针对伊拉克的战争将是其他战争的前奏。
Les accords récemment signés peuvent en être le prélude.
最近签署的协定可能表明召开这次会议的时间正在到来。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1段中“……搭设了舞台”应
“作
……的基础”。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会国家间军事冲突的跳板。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作大选的一项预备。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的就,除非它
在当地采取具体措施的前奏。
Il est à craindre que cet attroupement ne prélude à une attaque d'envergure dans la province du Katanga.
人们恐怕这是在加丹加省发动大规模攻击的前奏。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里的准备。
La quatrième vérité est que la chute du régime n'est que le prélude à la naissance d'un nouvel Iraq.
第四个事实是推翻政权仅仅是新伊拉克新生的序幕。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些就和取得更大
就的重要新阶段的开始。
Il faut espérer que c'est le prélude à un débat constructif et fructueux sur la réglementation éventuelle du transport multimodal.
希望能够在这些一致意见的基础上对多式联运加以管制的可能性展开建设性的、卓有效的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。