Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们的产品能给您真正的生活享受。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应是“闪光”的,“明亮”的,“让人享受”的。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为人民提供照明,为享受照明全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任确人人不受任何歧视地平等享有这些权利。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 人人有权和平享有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于享有“中国硅谷”美誉的海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔人就未能使用这些服务的损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还在享有政治权利、公民权利、社会、经济及文化权利方面的平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当证移徙
人不受歧视地享受《公约》中所载的各项权利。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须确男女平等享有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权利的人采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸易的政策也促进全球化利益的实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确他们充分享有基本权利,
护他们不受诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网的同事,真正的享受生活,而感到生活的美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这一社会方面对于有效地行使经济、社会和文化权利是特别重要的。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自由权不受逐步实现或可获资源的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们的产品能给您真正的生活享受。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应是“闪光”的,“明亮”的,“让享受”的。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为民提供照明,为享受照明
障安全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任不受任何歧视地平等享有这些权利。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 有权和平享有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于享有“中国硅谷”美誉的海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔就未能使用这些服务的损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还障在享有政治权利、公民权利、社会、经济及文化权利方面的平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当证移徙
不受歧视地享受《公约》中所载的各项权利。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须男女平等享有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权利的采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸易的政策也促进全球化利益的实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应他们充分享有基本权利,
护他们不受诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网的同事,真正的享受生活,而感生活的美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这一社会方面对于有效地行使经济、社会和文化权利是特别重要的。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自由权不受逐步实现或可获资源的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est pour lui une jouissance.
对种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们的产品能给您真正的生活享受。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应“闪光”的,“明亮”的,“让人享受”的。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为人民提供照明,为享受照明保障安全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任确保人人不受任何歧视地平等享有这些权利。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 人人有权和平享有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于享有“中国硅谷”美誉的海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔人就未能使用这些服务的损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还保障在享有政治权利、公民权利、社会、经济及文化权利方面的平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当保证移徙人不受歧视地享受《公约》中所载的各项权利。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须确保男女平等享有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权利的人采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸易的政策也促进全球化利益的实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保们充分享有基本权利,保护
们不受诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网的同事,真正的享受生活,而感到生活的美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这社会方面对于有效地行使经济、社会和文化权利
特别重要的。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自由权不受逐步实现或可获资源的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们产品能给您真正
生活享
。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应是“闪光”,“明亮”
,“让人享
”
。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“人民提供照明,
享
照明保障安全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任确保人人不任何歧视地平等享有这些权利。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 人人有权和平享有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于享有“中国硅谷”美誉海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔人就未能使用这些服务损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享这些福利没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还保障在享有政治权利、公民权利、社会、经济及文化权利方面平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当保证移徙人不
歧视地享
《公约》中所载
各项权利。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须确保男女平等享有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权利人采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸易政策也促进全球化利益
实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保他们充分享有基本权利,保护他们不诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网同事,真正
享
生活,而感到生活
美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这一社会方面对于有效地行使经济、社会和文化权利是特别重要。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自由权不逐步实现或可获资源
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们产品能给您真正
生活享受。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应是“闪光”,“明亮”
,“让
享受”
。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为民提供照明,为享受照明保障安全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任确保不受任何歧视地平等享有这些权
。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 有权和平享有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于享有“中国硅谷”美誉海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔就未能使用这些服务
损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还保障在享有政治权、公民权
、社会、经济及文化权
方面
平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当保证移徙不受歧视地享受《公约》中所载
各项权
。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须确保男女平等享有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸易政策也促进全球化
益
实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保他们充分享有基本权,保护他们不受诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网同事,真正
享受生活,而感到生活
美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这一社会方面对于有效地行使经济、社会和文化权是特别重要
。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自由权不受逐步实现或可获资源影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们产品能给您真正
生活享受。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应是“闪光”,“明亮”
,“让
享受”
。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为民提供照明,为享受照明保障安全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任确保不受任何歧视地平等享有这些权
。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 有权和平享有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于享有“中国硅谷”美誉海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔就未能使用这些服务
损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还保障在享有政治权、公民权
、社会、经济及文化权
方面
平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当保证移徙不受歧视地享受《公约》中所载
各项权
。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须确保男女平等享有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸易政策也促进全球化
益
实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保他们充分享有基本权,保护他们不受诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网同事,真正
享受生活,而感到生活
美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这一社会方面对于有效地行使经济、社会和文化权是特别重要
。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自由权不受逐步实现或可获资源影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们产品能给您真正
生活享受。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应是“闪光”,“明亮”
,“让
享受”
。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为民提供照明,为享受照明保障安全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任确保不受任何歧视地平等享有这些权
。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 有权和平享有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于享有“中国硅谷”美誉海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔就未能使用这些服务
损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还保障在享有政治权、公民权
、社会、经济及文化权
方面
平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当保证移徙不受歧视地享受《公约》中所载
各项权
。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须确保男女平等享有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸易政策也促进全球化
益
实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保他们充分享有基本权,保护他们不受诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网同事,真正
享受生活,而感到生活
美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这一社会方面对于有效地行使经济、社会和文化权是特别重要
。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自由权不受逐步实现或可获资源影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们的产品能给您真正的生。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应是“闪光”的,“明亮”的,“让人”的。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为人民提供照明,为照明保障安全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任确保人人不任何歧视地平等
有这些权利。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 人人有权和平有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于有“中国硅谷”美誉的海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔人就未能使用这些服务的损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们这些福利没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还保障在有政治权利、公民权利、社会、经济及文化权利方面的平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当保证移徙人不
歧视地
《公约》中所载的各项权利。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须确保男女平等有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权利的人采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸易的政策也促进全球化利益的实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保他们充分有基本权利,保护他们不
诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网的同事,真正的生
,而感到生
的美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这一社会方面对于有效地行使经济、社会和文化权利是特别重要的。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
有此项自由权不
逐步实现或可获资源的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们的产品能给您真正的生活享受。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应是“闪光”的,“明亮”的,“让人享受”的。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“为人民提供照明,为享受照明保障安全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任确保人人不受任何平等享有这些权利。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 人人有权和平享有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于享有“中国硅谷”美誉的海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔人就未能使用这些服务的损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还保障在享有政治权利、公民权利、社会、经济及文化权利方面的平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当保证移徙人不受
享受《公约》中所载的各项权利。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须确保男女平等享有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权利的人采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸的政策也促进全球化利益的实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保他们充分享有基权利,保护他们不受诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网的同事,真正的享受生活,而感到生活的美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这一社会方面对于有效行使经济、社会和文化权利是特别重要的。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自由权不受逐步实现或可获资源的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est pour lui une jouissance.
对他来说作是一种乐趣。
Ce succès lui a procuré une vive jouissance.
这项成绩使他无比欢欣。
Nous espérons que le produit vous donnera la jouissance de la vie.
希望我们的产品能给您真正的生活享受。
Par conséquent, les produits de luxe devraient être brillants, lumineux et destinés à la jouissance.
所以,奢侈品应是“闪光”的,“明亮”的,“让享受”的。
"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"
“提供照明,
享受照明保障安全!”
Les États parties ont l'obligation d'assurer la jouissance égale des droits sans aucune discrimination.
缔约国有责任确保不受任何歧视地平等享有这些权利。
1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens.
1 有权和平享有其财产。
L'entreprise est située dans la jouissance de la «Chine de la Silicon Valley», Zhongguancun, Haidian District de la réputation.
公司坐落于享有“中国硅谷”美誉的海淀区中关村。
Ils demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de ces services.
索赔就未能使用这些服务的损失索赔。
En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.
此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。
Cet article garantit également l'égalité dans la jouissance des droits politiques, civils, sociaux, économiques et culturels.
这项条款还保障在享有政治权利、公权利、社会、经济及文化权利方面的平等。
L'État partie devrait garantir aux travailleurs migrants la jouissance des droits consacrés par le Pacte sans discrimination.
缔约国应当保证移徙不受歧视地享受《公约》中所载的各项权利。
Les États doivent garantir la jouissance égale des femmes et des hommes du droit à un logement convenable.
国家必须确保男女平等享有适足住房权。
6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
6 科索沃应对妨害族群成员行使族群成员权利的采取有效行动。
Des politiques qui facilitent les investissements et le commerce facilitent aussi la jouissance des avantages de la mondialisation.
促进投资和贸易的政策也促进全球化利益的实现。
Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保他们充分享有基本权利,保护他们不受诋毁。
Internet, les utilisateurs peuvent accéder à des collègues, la vraie jouissance de la vie, la vie est bonne.
可以让网友在上网的同事,真正的享受生活,而感到生活的美好。
Cette dimension sociale est d'autant plus importante s'agissant de la jouissance effective des droits économiques, sociaux et culturels.
这一社会方面对于有效地行使经济、社会和文化权利是特别重要的。
Octroi de droits de propriété et de jouissance aux plus pauvres (pas de durabilité sans appropriation)
让赤贫者拥有财产权和土地权——没有产权,便没有可持续性。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自由权不受逐步实现或可获资源的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。