Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的机构。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员的
风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需一个减少文牍
风而非设立更多
机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必条件,但必须是高质量的,
少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重的是,我们不
陷入
义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必的
手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少义,打击腐败,提高工
效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为义的
风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看是又一层
机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被于喂养臃肿的
机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的
系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员的
作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
减少双方的手续,并
大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,主义和烦琐的行政程序就是很大
。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
尽可能防止
主义,并
基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益通过现有的机制进行分配,以避免不必要的
手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致于减少
主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还使它能够避免被看作是又一层
机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的
系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官僚作风很
。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很要
是,
们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构
又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官僚架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
们
捐款不应被用于喂养臃肿
官僚机构和人浮于事
组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大
官僚系统,各部委和机关
公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官僚作风很严
。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和
预措施,是独立以求真正兴盛
必
条件,但必须是高质量
,官僚作用
少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很是,我们不
陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必
官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构
又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官僚架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们捐款不应被用于喂养臃肿
官僚机构和人浮于事
组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大
官僚系统,各部委和机关
公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少风而非设立更多官僚机构的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关
。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官僚机构的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看是又一层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的官僚
统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多员
作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多机构
联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,
作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入
主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
,
主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有机制进行分配,以避免不必要
手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
机构
又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
架构阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们捐款不应被用于喂养臃肿
机构和人浮于事
组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大
系统,各部委和机关
公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿机构。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的机
。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多的
作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多机
的联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国
机
的一个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国
机
的又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另一项发展是形成了庞大而组织不善的机
。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的架
阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层机
。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的机
和
浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大的
系统,各部委和机关的公务
数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的机
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为个臃肿的官僚机构。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员的官僚作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要个减少文牍作风而非设立更多官僚机构的联合
。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双方的手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要的是,我们不要陷入官僚主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
安全部队以及文
机构人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可防止官僚主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有的机制进行分配,以避免不必要的官僚手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合
官僚机构的
个不幸的问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合
官僚机构的又
个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起的另项发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸的是,本组织的官僚架构阻止了提供种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它够避免被看作是又
层官僚机构。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们的捐款不应被用于喂养臃肿的官僚机构和人浮于事的组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为
个庞大的官僚系统,各部委和机关的公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿的官僚机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿官
。
La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员官
作风很严重。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官联合国。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
将减少双
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官
作用要少而又少。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要是,我们不要陷入官
主义。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职人员均缺乏控制。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官主义,并将基金非政治化。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有制进行分配,以避免不必要
官
手续。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,是联合国官
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
是联合国官
又一个荒谬之处。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起另一项发展是形成了庞大而组织不善
官
。
L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.
过渡当局致力于减少官主义,打击腐败,提高工作效率。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸是,本组织
官
架
阻止了提供
种支助。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官。
Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.
我们捐款不应被用于喂养臃肿
官
和人浮于事
组织。
Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.
势必使其成为一个庞大
官
系统,各部委和
关
公务员人数膨胀。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿官
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。