法语助手
  • 关闭

【人名】Boniface博尼法斯

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

在Escampette小王国里,讲故事的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有一段爱情故事。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.

海地共和国临时总统博尼法斯·大先生阁下在大讲话。

J'invite maintenant M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, à prendre la parole.

我现在请海地共和国临时总统博尼法斯·大先生讲话。

Le Comité décide d'élire l'Ambassadeur du Zimbabwe, M. Boniface Guwa Chidyausiki, comme président de sa session.

委员选举津巴布韦大使博尼费斯•古瓦奇迪奥西库为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·大先生在陪同下进入大堂。

À sa deuxième session, le Comité a décidé d'élire Boniface Guwa Chidyausiku (Zimbabwe) Président de la troisième session.

委员在第二届选举博尼法斯·古瓦·奇迪奥西库(津巴布韦)为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·大在陪同下走出大厅。

Nous devons rendre hommage au Président Boniface Alexandre pour les efforts inlassables qu'il déploie durant l'actuel processus de transition.

我们还必须向博尼法斯·大总统在目前过渡期间的不懈努致意。

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée pour entendre l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku, représentant du Zimbabwe, et poursuivre le débat.

安理随后召开非公开议,听取津巴布韦常驻联合国代表博尼法斯·奇迪奥西库大使的发言,并继续讨论。

Celui-ci a rencontré le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre, M. Gérard Latortue, ainsi que d'autres membres du Gouvernement de transition.

访问期间,他晤了临时总统大和总理拉托尔图及过渡政府的其他成员。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Boniface Chidyausiku, Président de délégation de la République du Zimbabwe.

代理主席(以英语发言):我现在请津巴布韦共和国代表团团长博尼法西·齐迪奥西库先生阁下发言。

Nous saluons la décision politique prise par le Président provisoire d'Haïti, M. Boniface Alexandre, de redynamiser le dialogue national à Haïti, dans le courant de cette année.

海地临时总统博尼法斯·大先生做出政治,将在今年促进民族对话,我们对此抱有极大希望。

La treizième session du Comité de haut niveau a été ouverte, au nom du Secrétaire général, par le Président de la treizième session, l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku (Zimbabwe).

高级别委员第十三届议由议主席津巴布韦博尼法西·齐迪奥西库大使以秘书长的名义主持开幕。

En avril, mon pays a répondu à l'appel du Président par intérim, Boniface Alexandre, et nous avons expédié 1 012 tonnes d'aide, essentiellement de la nourriture et des médicaments.

份,墨西哥响应了临时总统博尼法斯·大先生的呼吁,我们运送了1 012顿援助物资,特别是粮食和药品。

Le Gouvernement de transition du Président Boniface Alexandre et du Premier Ministre Gérard Latortue s'est attaqué avec courage à une tâche extrêmement difficile, que leurs compatriotes ne comprennent pas toujours.

博尼法斯·大总统和热拉尔·拉托尔蒂总理的政府大胆地承担了一项非常困难的任务,而这项任务并非总是为其同胞所理解。

Le 7 avril, le Président par intérim Boniface Alexandre a engagé « un dialogue national » qui, aux termes d'un décret présidentiel, vise à conclure un « pacte de coexistence » à l'issue d'un vaste processus intégrateur entamé avant les élections.

4月7日,临时总统博尼法斯·大发起了“全国对话”,如总统法令所述,对话的目的是在选举之前所开始包容各方的广泛过程之后缔结一项“和睦共处契约”。

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新量联盟主席Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga Luboko和Nzundu Navisa被捕,在GLM总部受到拘留,据说被鞭打100下。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

La mission a rencontré des membres du Gouvernement de transition, dont le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre par intérim, M. Gérard Latortue, ainsi que des représentants des principaux partis politiques et de la société civile.

安理代表团晤了过渡政府成员,包括临时总统博尼法斯·大和临时总理热拉尔·拉托尔图,以及各主要政党和民间社代表。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以法语发言):我谨代表大欢迎海地共和国临时总统博尼法斯·大先生前来联合国,并邀请他对大讲话。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Boniface 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

【人名】Boniface博尼法

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

在Escampette小王里,讲故事的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有一段爱情故事。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.

海地共时总统博尼法·山大先生阁下在大讲话。

J'invite maintenant M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, à prendre la parole.

我现在请海地共时总统博尼法·历山大先生讲话。

Le Comité décide d'élire l'Ambassadeur du Zimbabwe, M. Boniface Guwa Chidyausiki, comme président de sa session.

委员决定选举津巴布韦大使博尼费•古瓦奇迪奥西库为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共时总统博尼法·山大先生在陪同下进入大堂。

À sa deuxième session, le Comité a décidé d'élire Boniface Guwa Chidyausiku (Zimbabwe) Président de la troisième session.

委员在第二届议上决定选举博尼法·古瓦·奇迪奥西库(津巴布韦)为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共时总统博尼法·山大在陪同下走出大厅。

Nous devons rendre hommage au Président Boniface Alexandre pour les efforts inlassables qu'il déploie durant l'actuel processus de transition.

我们还必须向博尼法·山大总统在目前过渡期间的不懈努致意。

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée pour entendre l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku, représentant du Zimbabwe, et poursuivre le débat.

安理随后召开非公开议,听取津巴布韦常驻联合代表博尼法·奇迪奥西库大使的发言,并继续讨论。

Celui-ci a rencontré le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre, M. Gérard Latortue, ainsi que d'autres membres du Gouvernement de transition.

访问期间,他晤了时总统历山大总理拉托尔图及过渡政府的其他成员。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Boniface Chidyausiku, Président de délégation de la République du Zimbabwe.

代理主席(以英语发言):我现在请津巴布韦共代表团团长博尼法西·齐迪奥西库先生阁下发言。

Nous saluons la décision politique prise par le Président provisoire d'Haïti, M. Boniface Alexandre, de redynamiser le dialogue national à Haïti, dans le courant de cette année.

海地时总统博尼法·山大先生做出政治决定,将在今年促进民族对话,我们对此抱有极大希望。

La treizième session du Comité de haut niveau a été ouverte, au nom du Secrétaire général, par le Président de la treizième session, l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku (Zimbabwe).

高级别委员第十三届议由议主席津巴布韦博尼法西·齐迪奥西库大使以秘书长的名义主持开幕。

En avril, mon pays a répondu à l'appel du Président par intérim, Boniface Alexandre, et nous avons expédié 1 012 tonnes d'aide, essentiellement de la nourriture et des médicaments.

份,墨西哥响应了时总统博尼法·山大先生的呼吁,我们运送了1 012顿援助物资,特别是粮食药品。

Le Gouvernement de transition du Président Boniface Alexandre et du Premier Ministre Gérard Latortue s'est attaqué avec courage à une tâche extrêmement difficile, que leurs compatriotes ne comprennent pas toujours.

博尼法·山大总统热拉尔·拉托尔蒂总理的政府大胆地承担了一项非常困难的任务,而这项任务并非总是为其同胞所理解。

Le 7 avril, le Président par intérim Boniface Alexandre a engagé « un dialogue national » qui, aux termes d'un décret présidentiel, vise à conclure un « pacte de coexistence » à l'issue d'un vaste processus intégrateur entamé avant les élections.

4月7日,时总统博尼法·山大发起了“全对话”,如总统法令所述,对话的目的是在选举之前所开始包容各方的广泛过程之后缔结一项“睦共处契约”。

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新量联盟主席Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga LubokoNzundu Navisa被捕,在GLM总部受到拘留,据说被鞭打100下。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法·历山大根据宪法的继任规则,就任时总统。

La mission a rencontré des membres du Gouvernement de transition, dont le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre par intérim, M. Gérard Latortue, ainsi que des représentants des principaux partis politiques et de la société civile.

安理代表团晤了过渡政府成员,包括时总统博尼法·历山大时总理热拉尔·拉托尔图,以及各主要政党民间社代表。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以法语发言):我谨代表大欢迎海地共时总统博尼法·山大先生前来联合,并邀请他对大讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Boniface 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

【人名】Boniface

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

在Escampette小国里,讲故事的Boniface曾经爱洛伊丝有一段爱情故事。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.

海地共和国临时总统·亚力山大先生阁下在大讲话。

J'invite maintenant M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, à prendre la parole.

我现在请海地共和国临时总统博·亚历山大先生讲话。

Le Comité décide d'élire l'Ambassadeur du Zimbabwe, M. Boniface Guwa Chidyausiki, comme président de sa session.

委员决定选举津巴布韦大使博•古瓦奇迪奥西库为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博·亚力山大先生在陪同下进入大堂。

À sa deuxième session, le Comité a décidé d'élire Boniface Guwa Chidyausiku (Zimbabwe) Président de la troisième session.

委员在第二届议上决定选举博·古瓦·奇迪奥西库(津巴布韦)为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博·亚力山大在陪同下走出大厅。

Nous devons rendre hommage au Président Boniface Alexandre pour les efforts inlassables qu'il déploie durant l'actuel processus de transition.

我们还必须向博·亚力山大总统在目前过渡期间的不懈努力致意。

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée pour entendre l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku, représentant du Zimbabwe, et poursuivre le débat.

安理随后召开非公开议,听取津巴布韦常驻联合国代表博·奇迪奥西库大使的发言,并继续讨论。

Celui-ci a rencontré le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre, M. Gérard Latortue, ainsi que d'autres membres du Gouvernement de transition.

访问期间,他晤了临时总统亚历山大和总理拉托尔图及过渡政府的其他成员。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Boniface Chidyausiku, Président de délégation de la République du Zimbabwe.

代理主席(以英语发言):我现在请津巴布韦共和国代表团团长博法西·齐迪奥西库先生阁下发言。

Nous saluons la décision politique prise par le Président provisoire d'Haïti, M. Boniface Alexandre, de redynamiser le dialogue national à Haïti, dans le courant de cette année.

海地临时总统·亚力山大先生做出政治决定,将在今年促进民族对话,我们对此抱有极大希望。

La treizième session du Comité de haut niveau a été ouverte, au nom du Secrétaire général, par le Président de la treizième session, l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku (Zimbabwe).

高级别委员第十三届议由议主席津巴布韦博法西·齐迪奥西库大使以秘书长的名义主持开幕。

En avril, mon pays a répondu à l'appel du Président par intérim, Boniface Alexandre, et nous avons expédié 1 012 tonnes d'aide, essentiellement de la nourriture et des médicaments.

份,墨西哥响应了临时总统·亚力山大先生的呼吁,我们运送了1 012顿援助物资,特别是粮食和药品。

Le Gouvernement de transition du Président Boniface Alexandre et du Premier Ministre Gérard Latortue s'est attaqué avec courage à une tâche extrêmement difficile, que leurs compatriotes ne comprennent pas toujours.

·亚力山大总统和热拉尔·拉托尔蒂总理的政府大胆地承担了一项非常困难的任务,而这项任务并非总是为其同胞所理解。

Le 7 avril, le Président par intérim Boniface Alexandre a engagé « un dialogue national » qui, aux termes d'un décret présidentiel, vise à conclure un « pacte de coexistence » à l'issue d'un vaste processus intégrateur entamé avant les élections.

4月7日,临时总统·亚力山大发起了“全国对话”,如总统法令所述,对话的目的是在选举之前所开始包容各方的广泛过程之后缔结一项“和睦共处契约”。

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新力量联盟主席Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga Luboko和Nzundu Navisa被捕,在GLM总部受到拘留,据说被鞭打100下。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

La mission a rencontré des membres du Gouvernement de transition, dont le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre par intérim, M. Gérard Latortue, ainsi que des représentants des principaux partis politiques et de la société civile.

安理代表团晤了过渡政府成员,包括临时总统博·亚历山大和临时总理热拉尔·拉托尔图,以及各主要政党和民间社代表。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以法语发言):我谨代表大欢迎海地共和国临时总统博·亚力山大先生前来联合国,并邀请他对大讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Boniface 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

【人名】Boniface博尼法斯

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

在Escampette小王国里,讲故事的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有一段爱情故事。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山大先生阁下在大讲话。

J'invite maintenant M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, à prendre la parole.

我现在请海地共和国临时总统博尼法斯·亚历山大先生讲话。

Le Comité décide d'élire l'Ambassadeur du Zimbabwe, M. Boniface Guwa Chidyausiki, comme président de sa session.

委员决定选举津巴布韦大使博尼费斯•古瓦奇西库为第三届

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山大先生在陪同下进入大堂。

À sa deuxième session, le Comité a décidé d'élire Boniface Guwa Chidyausiku (Zimbabwe) Président de la troisième session.

委员在第二届上决定选举博尼法斯·古瓦·奇西库(津巴布韦)为第三届

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山大在陪同下走出大厅。

Nous devons rendre hommage au Président Boniface Alexandre pour les efforts inlassables qu'il déploie durant l'actuel processus de transition.

我们还必须向博尼法斯·亚力山大总统在目前过渡期间的不懈努力致意。

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée pour entendre l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku, représentant du Zimbabwe, et poursuivre le débat.

安理随后召开非公开,听取津巴布韦常驻联合国代表博尼法斯·奇西库大使的发言,并继续讨论。

Celui-ci a rencontré le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre, M. Gérard Latortue, ainsi que d'autres membres du Gouvernement de transition.

访问期间,他晤了临时总统亚历山大和总理拉托尔图及过渡政府的其他成员。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Boniface Chidyausiku, Président de délégation de la République du Zimbabwe.

代理(以英语发言):我现在请津巴布韦共和国代表团团长博尼法西·齐西库先生阁下发言。

Nous saluons la décision politique prise par le Président provisoire d'Haïti, M. Boniface Alexandre, de redynamiser le dialogue national à Haïti, dans le courant de cette année.

海地临时总统博尼法斯·亚力山大先生做出政治决定,将在今年促进民族对话,我们对此抱有极大希望。

La treizième session du Comité de haut niveau a été ouverte, au nom du Secrétaire général, par le Président de la treizième session, l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku (Zimbabwe).

高级别委员第十三届津巴布韦博尼法西·齐西库大使以秘书长的名义持开幕。

En avril, mon pays a répondu à l'appel du Président par intérim, Boniface Alexandre, et nous avons expédié 1 012 tonnes d'aide, essentiellement de la nourriture et des médicaments.

份,墨西哥响应了临时总统博尼法斯·亚力山大先生的呼吁,我们运送了1 012顿援助物资,特别是粮食和药品。

Le Gouvernement de transition du Président Boniface Alexandre et du Premier Ministre Gérard Latortue s'est attaqué avec courage à une tâche extrêmement difficile, que leurs compatriotes ne comprennent pas toujours.

博尼法斯·亚力山大总统和热拉尔·拉托尔蒂总理的政府大胆地承担了一项非常困难的任务,而这项任务并非总是为其同胞所理解。

Le 7 avril, le Président par intérim Boniface Alexandre a engagé « un dialogue national » qui, aux termes d'un décret présidentiel, vise à conclure un « pacte de coexistence » à l'issue d'un vaste processus intégrateur entamé avant les élections.

4月7日,临时总统博尼法斯·亚力山大发起了“全国对话”,如总统法令所述,对话的目的是在选举之前所开始包容各方的广泛过程之后缔结一项“和睦共处契约”。

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新力量联盟Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga Luboko和Nzundu Navisa被捕,在GLM总部受到拘留,据说被鞭打100下。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

La mission a rencontré des membres du Gouvernement de transition, dont le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre par intérim, M. Gérard Latortue, ainsi que des représentants des principaux partis politiques et de la société civile.

安理代表团晤了过渡政府成员,包括临时总统博尼法斯·亚历山大和临时总理热拉尔·拉托尔图,以及各要政党和民间社代表。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

(以法语发言):我谨代表大欢迎海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山大先生前来联合国,并邀请他对大讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Boniface 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

【人名】Boniface博尼法斯

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

Escampette小王国里,讲故事的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有一段爱情故事。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力先生阁下讲话。

J'invite maintenant M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, à prendre la parole.

我现请海地共和国临时总统博尼法斯·亚历先生讲话。

Le Comité décide d'élire l'Ambassadeur du Zimbabwe, M. Boniface Guwa Chidyausiki, comme président de sa session.

委员选举津巴布韦使博尼费斯•古瓦奇迪奥西库为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力先生陪同下进入堂。

À sa deuxième session, le Comité a décidé d'élire Boniface Guwa Chidyausiku (Zimbabwe) Président de la troisième session.

委员第二届议上选举博尼法斯·古瓦·奇迪奥西库(津巴布韦)为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力陪同下走出厅。

Nous devons rendre hommage au Président Boniface Alexandre pour les efforts inlassables qu'il déploie durant l'actuel processus de transition.

我们还必须向博尼法斯·亚力总统目前过渡期间的不懈努力致意。

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée pour entendre l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku, représentant du Zimbabwe, et poursuivre le débat.

安理随后召开非公开议,听取津巴布韦常驻联合国代表博尼法斯·奇迪奥西库使的发言,并继续讨论。

Celui-ci a rencontré le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre, M. Gérard Latortue, ainsi que d'autres membres du Gouvernement de transition.

访问期间,他晤了临时总统亚历和总理拉托尔图及过渡政府的其他成员。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Boniface Chidyausiku, Président de délégation de la République du Zimbabwe.

代理主席(以英语发言):我现请津巴布韦共和国代表团团长博尼法西·齐迪奥西库先生阁下发言。

Nous saluons la décision politique prise par le Président provisoire d'Haïti, M. Boniface Alexandre, de redynamiser le dialogue national à Haïti, dans le courant de cette année.

海地临时总统博尼法斯·亚力先生做出政治,将今年促进民族对话,我们对此抱有极希望。

La treizième session du Comité de haut niveau a été ouverte, au nom du Secrétaire général, par le Président de la treizième session, l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku (Zimbabwe).

高级别委员第十三届议由议主席津巴布韦博尼法西·齐迪奥西库使以秘书长的名义主持开幕。

En avril, mon pays a répondu à l'appel du Président par intérim, Boniface Alexandre, et nous avons expédié 1 012 tonnes d'aide, essentiellement de la nourriture et des médicaments.

份,墨西哥响应了临时总统博尼法斯·亚力先生的呼吁,我们运送了1 012顿援助物资,特别是粮食和药品。

Le Gouvernement de transition du Président Boniface Alexandre et du Premier Ministre Gérard Latortue s'est attaqué avec courage à une tâche extrêmement difficile, que leurs compatriotes ne comprennent pas toujours.

博尼法斯·亚力总统和热拉尔·拉托尔蒂总理的政府胆地承担了一项非常困难的任务,而这项任务并非总是为其同胞所理解。

Le 7 avril, le Président par intérim Boniface Alexandre a engagé « un dialogue national » qui, aux termes d'un décret présidentiel, vise à conclure un « pacte de coexistence » à l'issue d'un vaste processus intégrateur entamé avant les élections.

4月7日,临时总统博尼法斯·亚力发起了“全国对话”,如总统法令所述,对话的目的是选举之前所开始包容各方的广泛过程之后缔结一项“和睦共处契约”。

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新力量联盟主席Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga Luboko和Nzundu Navisa被捕,GLM总部受到拘留,据说被鞭打100下。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历根据宪法的继任规则,就任临时总统。

La mission a rencontré des membres du Gouvernement de transition, dont le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre par intérim, M. Gérard Latortue, ainsi que des représentants des principaux partis politiques et de la société civile.

安理代表团晤了过渡政府成员,包括临时总统博尼法斯·亚历和临时总理热拉尔·拉托尔图,以及各主要政党和民间社代表。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以法语发言):我谨代表欢迎海地共和国临时总统博尼法斯·亚力先生前来联合国,并邀请他对讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Boniface 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人, 粗野的性格, 粗野的咒骂, 粗野地, 粗野无礼的人, 粗叶脉, 粗衣淡食, 粗衣蛤属, 粗硬的, 粗硬的刷子, 粗釉, 粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

【人名】Boniface博尼法

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

在Escampette小王国里,讲故事的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有一段爱情故事。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.

海地共和国博尼法·亚力山大先生阁下在大讲话。

J'invite maintenant M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, à prendre la parole.

我现在请海地共和国统博尼法·亚历山大先生讲话。

Le Comité décide d'élire l'Ambassadeur du Zimbabwe, M. Boniface Guwa Chidyausiki, comme président de sa session.

委员决定选举津巴布韦大使博尼费奇迪奥西库为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国统博尼法·亚力山大先生在陪同下进入大堂。

À sa deuxième session, le Comité a décidé d'élire Boniface Guwa Chidyausiku (Zimbabwe) Président de la troisième session.

委员在第二届议上决定选举博尼法··奇迪奥西库(津巴布韦)为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国统博尼法·亚力山大在陪同下走出大厅。

Nous devons rendre hommage au Président Boniface Alexandre pour les efforts inlassables qu'il déploie durant l'actuel processus de transition.

我们还必须向博尼法·亚力山大统在目前过渡期间的不懈努力致意。

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée pour entendre l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku, représentant du Zimbabwe, et poursuivre le débat.

安理随后召开非公开议,听取津巴布韦常驻联合国代表博尼法·奇迪奥西库大使的发言,并继续讨论。

Celui-ci a rencontré le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre, M. Gérard Latortue, ainsi que d'autres membres du Gouvernement de transition.

访问期间,他晤了统亚历山大和理拉托尔图及过渡政府的其他成员。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Boniface Chidyausiku, Président de délégation de la République du Zimbabwe.

代理主席(以英语发言):我现在请津巴布韦共和国代表团团长博尼法西·齐迪奥西库先生阁下发言。

Nous saluons la décision politique prise par le Président provisoire d'Haïti, M. Boniface Alexandre, de redynamiser le dialogue national à Haïti, dans le courant de cette année.

海地博尼法·亚力山大先生做出政治决定,将在今年促进民族对话,我们对此抱有极大希望。

La treizième session du Comité de haut niveau a été ouverte, au nom du Secrétaire général, par le Président de la treizième session, l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku (Zimbabwe).

高级别委员第十三届议由议主席津巴布韦博尼法西·齐迪奥西库大使以秘书长的名义主持开幕。

En avril, mon pays a répondu à l'appel du Président par intérim, Boniface Alexandre, et nous avons expédié 1 012 tonnes d'aide, essentiellement de la nourriture et des médicaments.

份,墨西哥响应了博尼法·亚力山大先生的呼吁,我们运送了1 012顿援助物资,特别是粮食和药品。

Le Gouvernement de transition du Président Boniface Alexandre et du Premier Ministre Gérard Latortue s'est attaqué avec courage à une tâche extrêmement difficile, que leurs compatriotes ne comprennent pas toujours.

博尼法·亚力山大统和热拉尔·拉托尔蒂理的政府大胆地承担了一项非常困难的任务,而这项任务并非是为其同胞所理解。

Le 7 avril, le Président par intérim Boniface Alexandre a engagé « un dialogue national » qui, aux termes d'un décret présidentiel, vise à conclure un « pacte de coexistence » à l'issue d'un vaste processus intégrateur entamé avant les élections.

4月7日,博尼法·亚力山大发起了“全国对话”,如统法令所述,对话的目的是在选举之前所开始包容各方的广泛过程之后缔结一项“和睦共处契约”。

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新力量联盟主席Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga Luboko和Nzundu Navisa被捕,在GLM部受到拘留,据说被鞭打100下。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法·亚历山大根据宪法的继任规则,就任统。

La mission a rencontré des membres du Gouvernement de transition, dont le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre par intérim, M. Gérard Latortue, ainsi que des représentants des principaux partis politiques et de la société civile.

安理代表团晤了过渡政府成员,包括统博尼法·亚历山大和理热拉尔·拉托尔图,以及各主要政党和民间社代表。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以法语发言):我谨代表大欢迎海地共和国统博尼法·亚力山大先生前来联合国,并邀请他对大讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Boniface 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

【人名】Boniface博尼法斯

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

在Escampette小王国里,讲故事的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有一段爱情故事。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚阁下在讲话。

J'invite maintenant M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, à prendre la parole.

我现在请海地共和国临时总统博尼法斯·亚历山讲话。

Le Comité décide d'élire l'Ambassadeur du Zimbabwe, M. Boniface Guwa Chidyausiki, comme président de sa session.

委员决定选举津巴布韦使博尼费斯•古瓦奇迪奥西库为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚在陪同下进入堂。

À sa deuxième session, le Comité a décidé d'élire Boniface Guwa Chidyausiku (Zimbabwe) Président de la troisième session.

委员在第二届议上决定选举博尼法斯·古瓦·奇迪奥西库(津巴布韦)为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚在陪同下走出厅。

Nous devons rendre hommage au Président Boniface Alexandre pour les efforts inlassables qu'il déploie durant l'actuel processus de transition.

我们还必须向博尼法斯·亚总统在目前过渡期间的不懈意。

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée pour entendre l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku, représentant du Zimbabwe, et poursuivre le débat.

安理随后召开非公开议,听取津巴布韦常驻联合国代表博尼法斯·奇迪奥西库使的发言,并继续讨论。

Celui-ci a rencontré le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre, M. Gérard Latortue, ainsi que d'autres membres du Gouvernement de transition.

访问期间,他晤了临时总统亚历山和总理拉托尔图及过渡政府的其他成员。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Boniface Chidyausiku, Président de délégation de la République du Zimbabwe.

代理主席(以英语发言):我现在请津巴布韦共和国代表团团长博尼法西·齐迪奥西库阁下发言。

Nous saluons la décision politique prise par le Président provisoire d'Haïti, M. Boniface Alexandre, de redynamiser le dialogue national à Haïti, dans le courant de cette année.

海地临时总统博尼法斯·亚做出政治决定,将在今年促进民族对话,我们对此抱有极希望。

La treizième session du Comité de haut niveau a été ouverte, au nom du Secrétaire général, par le Président de la treizième session, l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku (Zimbabwe).

高级别委员第十三届议由议主席津巴布韦博尼法西·齐迪奥西库使以秘书长的名义主持开幕。

En avril, mon pays a répondu à l'appel du Président par intérim, Boniface Alexandre, et nous avons expédié 1 012 tonnes d'aide, essentiellement de la nourriture et des médicaments.

份,墨西哥响应了临时总统博尼法斯·亚的呼吁,我们运送了1 012顿援助物资,特别是粮食和药品。

Le Gouvernement de transition du Président Boniface Alexandre et du Premier Ministre Gérard Latortue s'est attaqué avec courage à une tâche extrêmement difficile, que leurs compatriotes ne comprennent pas toujours.

博尼法斯·亚总统和热拉尔·拉托尔蒂总理的政府胆地承担了一项非常困难的任务,而这项任务并非总是为其同胞所理解。

Le 7 avril, le Président par intérim Boniface Alexandre a engagé « un dialogue national » qui, aux termes d'un décret présidentiel, vise à conclure un « pacte de coexistence » à l'issue d'un vaste processus intégrateur entamé avant les élections.

4月7日,临时总统博尼法斯·亚发起了“全国对话”,如总统法令所述,对话的目的是在选举之前所开始包容各方的广泛过程之后缔结一项“和睦共处契约”。

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新量联盟主席Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga Luboko和Nzundu Navisa被捕,在GLM总部受到拘留,据说被鞭打100下。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山根据宪法的继任规则,就任临时总统。

La mission a rencontré des membres du Gouvernement de transition, dont le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre par intérim, M. Gérard Latortue, ainsi que des représentants des principaux partis politiques et de la société civile.

安理代表团晤了过渡政府成员,包括临时总统博尼法斯·亚历山和临时总理热拉尔·拉托尔图,以及各主要政党和民间社代表。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以法语发言):我谨代表欢迎海地共和国临时总统博尼法斯·亚前来联合国,并邀请他对讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Boniface 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

【人名】Boniface博尼法斯

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

在Escampette小王国里,讲故事的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有爱情故事。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山大先生阁下在大讲话。

J'invite maintenant M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, à prendre la parole.

我现在请海地共和国临时总统博尼法斯·亚历山大先生讲话。

Le Comité décide d'élire l'Ambassadeur du Zimbabwe, M. Boniface Guwa Chidyausiki, comme président de sa session.

委员决定选举津巴布韦大使博尼费斯•古瓦奇迪奥西库为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山大先生在陪同下进入大堂。

À sa deuxième session, le Comité a décidé d'élire Boniface Guwa Chidyausiku (Zimbabwe) Président de la troisième session.

委员在第二届议上决定选举博尼法斯·古瓦·奇迪奥西库(津巴布韦)为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山大在陪同下走出大厅。

Nous devons rendre hommage au Président Boniface Alexandre pour les efforts inlassables qu'il déploie durant l'actuel processus de transition.

我们还必须向博尼法斯·亚力山大总统在目前过渡期间的不懈努力致意。

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée pour entendre l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku, représentant du Zimbabwe, et poursuivre le débat.

安理随后召开非公开议,听取津巴布韦常国代表博尼法斯·奇迪奥西库大使的发言,并继续讨论。

Celui-ci a rencontré le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre, M. Gérard Latortue, ainsi que d'autres membres du Gouvernement de transition.

访问期间,他晤了临时总统亚历山大和总理拉托尔图及过渡政府的其他成员。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Boniface Chidyausiku, Président de délégation de la République du Zimbabwe.

代理主席(以英语发言):我现在请津巴布韦共和国代表团团长博尼法西·齐迪奥西库先生阁下发言。

Nous saluons la décision politique prise par le Président provisoire d'Haïti, M. Boniface Alexandre, de redynamiser le dialogue national à Haïti, dans le courant de cette année.

海地临时总统博尼法斯·亚力山大先生做出政治决定,将在今年促进民族对话,我们对此抱有极大希望。

La treizième session du Comité de haut niveau a été ouverte, au nom du Secrétaire général, par le Président de la treizième session, l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku (Zimbabwe).

高级别委员第十三届议由议主席津巴布韦博尼法西·齐迪奥西库大使以秘书长的名义主持开幕。

En avril, mon pays a répondu à l'appel du Président par intérim, Boniface Alexandre, et nous avons expédié 1 012 tonnes d'aide, essentiellement de la nourriture et des médicaments.

份,墨西哥响应了临时总统博尼法斯·亚力山大先生的呼吁,我们运送了1 012顿援助物资,特别是粮食和药品。

Le Gouvernement de transition du Président Boniface Alexandre et du Premier Ministre Gérard Latortue s'est attaqué avec courage à une tâche extrêmement difficile, que leurs compatriotes ne comprennent pas toujours.

博尼法斯·亚力山大总统和热拉尔·拉托尔蒂总理的政府大胆地承担了项非常困难的任务,而这项任务并非总是为其同胞所理解。

Le 7 avril, le Président par intérim Boniface Alexandre a engagé « un dialogue national » qui, aux termes d'un décret présidentiel, vise à conclure un « pacte de coexistence » à l'issue d'un vaste processus intégrateur entamé avant les élections.

4月7日,临时总统博尼法斯·亚力山大发起了“全国对话”,如总统法令所述,对话的目的是在选举之前所开始包容各方的广泛过程之后缔结项“和睦共处契约”。

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新力量盟主席Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga Luboko和Nzundu Navisa被捕,在GLM总部受到拘留,据说被鞭打100下。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山大根据宪法的继任规则,就任临时总统。

La mission a rencontré des membres du Gouvernement de transition, dont le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre par intérim, M. Gérard Latortue, ainsi que des représentants des principaux partis politiques et de la société civile.

安理代表团晤了过渡政府成员,包括临时总统博尼法斯·亚历山大和临时总理热拉尔·拉托尔图,以及各主要政党和民间社代表。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以法语发言):我谨代表大欢迎海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山大先生前来国,并邀请他对大讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Boniface 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,

【人名】Boniface博尼法斯

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

在Escampette小王国里,讲故事的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有一段爱情故事。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, prononce une allocution.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山阁下在讲话。

J'invite maintenant M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, à prendre la parole.

我现在请海地共和国临时总统博尼法斯·亚历山讲话。

Le Comité décide d'élire l'Ambassadeur du Zimbabwe, M. Boniface Guwa Chidyausiki, comme président de sa session.

委员决定选举津巴布韦使博尼费斯•古瓦奇迪奥西库为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山在陪同下进入堂。

À sa deuxième session, le Comité a décidé d'élire Boniface Guwa Chidyausiku (Zimbabwe) Président de la troisième session.

委员在第二届议上决定选举博尼法斯·古瓦·奇迪奥西库(津巴布韦)为第三届议主席。

M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山在陪同下走厅。

Nous devons rendre hommage au Président Boniface Alexandre pour les efforts inlassables qu'il déploie durant l'actuel processus de transition.

我们还必须向博尼法斯·亚力山总统在目前过渡期间的不懈努力致意。

Le Conseil s'est ensuite réuni en séance privée pour entendre l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku, représentant du Zimbabwe, et poursuivre le débat.

安理随后召开非公开议,听取津巴布韦常驻联合国代表博尼法斯·奇迪奥西库使的发言,并继续讨论。

Celui-ci a rencontré le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre, M. Gérard Latortue, ainsi que d'autres membres du Gouvernement de transition.

访问期间,他晤了临时总统亚历山和总理拉托尔图及过渡政府的其他成员。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Boniface Chidyausiku, Président de délégation de la République du Zimbabwe.

代理主席(以英语发言):我现在请津巴布韦共和国代表团团长博尼法西·齐迪奥西库阁下发言。

Nous saluons la décision politique prise par le Président provisoire d'Haïti, M. Boniface Alexandre, de redynamiser le dialogue national à Haïti, dans le courant de cette année.

海地临时总统博尼法斯·亚力山政治决定,将在今年促进民族对话,我们对此抱有极希望。

La treizième session du Comité de haut niveau a été ouverte, au nom du Secrétaire général, par le Président de la treizième session, l'Ambassadeur Boniface Chidyausiku (Zimbabwe).

高级别委员第十三届议由议主席津巴布韦博尼法西·齐迪奥西库使以秘书长的名义主持开幕。

En avril, mon pays a répondu à l'appel du Président par intérim, Boniface Alexandre, et nous avons expédié 1 012 tonnes d'aide, essentiellement de la nourriture et des médicaments.

份,墨西哥响应了临时总统博尼法斯·亚力山的呼吁,我们运送了1 012顿援助物资,特别是粮食和药品。

Le Gouvernement de transition du Président Boniface Alexandre et du Premier Ministre Gérard Latortue s'est attaqué avec courage à une tâche extrêmement difficile, que leurs compatriotes ne comprennent pas toujours.

博尼法斯·亚力山总统和热拉尔·拉托尔蒂总理的政府胆地承担了一项非常困难的任务,而这项任务并非总是为其同胞所理解。

Le 7 avril, le Président par intérim Boniface Alexandre a engagé « un dialogue national » qui, aux termes d'un décret présidentiel, vise à conclure un « pacte de coexistence » à l'issue d'un vaste processus intégrateur entamé avant les élections.

4月7日,临时总统博尼法斯·亚力山发起了“全国对话”,如总统法令所述,对话的目的是在选举之前所开始包容各方的广泛过程之后缔结一项“和睦共处契约”。

Arrestation et détention de Paulusi Kabongo, Président de l'Union des forces nouvelles au Zaïre de la Luka (UNAFOZ LUKA), et de ses collaborateurs Boniface Ndonda Lalembe, Nzadi Kabongo, Nunga Luboko et Nzundu Navisa, à la GLM, où ils auraient reçu 100 coups de fouet.

扎伊尔卢卡新力量联盟主席Palusi Kabongo及助手Boniface Ndonda Lalembe、Nzadi Kabongo、Nunga Luboko和Nzundu Navisa被捕,在GLM总部受到拘留,据说被鞭打100下。

Le Premier Ministre, M. Yvon Neptune, a donné lecture de sa lettre de démission et M. Boniface Alexandre, Président de la Cour suprême d'Haïti, a assumé les fonctions de Président intérimaire, conformément aux dispositions constitutionnelles régissant la succession.

他的辞职信由总理伊冯·内普蒂纳宣读,海地最高法院院长博尼法斯·亚历山根据宪法的继任规则,就任临时总统。

La mission a rencontré des membres du Gouvernement de transition, dont le Président par intérim, M. Boniface Alexandre, et le Premier Ministre par intérim, M. Gérard Latortue, ainsi que des représentants des principaux partis politiques et de la société civile.

安理代表团晤了过渡政府成员,包括临时总统博尼法斯·亚历山和临时总理热拉尔·拉托尔图,以及各主要政党和民间社代表。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. M. Boniface Alexandre, Président par intérim de la République d'Haïti, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以法语发言):我谨代表欢迎海地共和国临时总统博尼法斯·亚力山前来联合国,并邀请他对讲话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Boniface 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


bonhomie, bonhomme, boni, boniche, bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment,