法语助手
  • 关闭
adj.
具有双重意的, 负有双重职责的; 二价的 Fr helper cop yright
词:
divalent
想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重用途的产品设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的双重性质,部分核技术可能被滥用于非平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术专门知识继续在国际上扩散,核、生物化学恐怖主景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术服务的许可证制度。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体的军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,可以合法加以攻击。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“双重用途”性质。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用的性质。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的两用性质着重表明,我们为什么必须以种全面的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物核材料,包括对双重用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及平利用核能方面的双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯拥有自己的组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育香蕉生产培训推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重用途物品与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,些国际项目举措利用潜在的双用途设施提高探测定性能力,如全景巡天望远镜迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行动之外,需要各国就研究工业活动以及两用技术的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活动的全面的概况,使原子能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler, égalisateur,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义, 负有双重职责; 二价 Fr helper cop yright
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重用途产品和设备所受到同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术双重性质,部分核技术可能被滥用于非和平目

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术和服务许可证制度。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体军事使用,以此来证明攻击有理,将其称所谓两用物体,可以合法加以攻击。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间活动越来越具有“双重用途”性质。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用性质。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有两用性质着重表明,我么必须以一种全面和一致方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物和核材料,包括对双重用途物品管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因这样,子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能方面双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会规定条文管制产于美国敏感双重用途物品和与核物质有关物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有期一天针对美国两用物品出口管制体系要素会议,也有期两天更加全面地介绍EAR所规定出口商应尽义务会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目和举措利用潜在双用途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把子能机构视察人员范围扩大到已经宣布行动之外,需要各国就研究和工业活动以及两用技术进出口提供广泛信息,并向子能机构提供该国核活动全面概况,使子能机构能够对其未来意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer, égéen,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的 Fr helper cop yright
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多,特别是用途改进型常规,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重用途的产品和设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的双重性质,部分核技术可能被滥用于非和平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术和服务的许可证制度。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体的军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,可以合法加以攻击。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活越来越具有“双重用途”性质。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活越来越具有两用的性质。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活有的两用性质着重表明,我们为什么必须以一种全面和一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物和核材料,包括对双重用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能方面的双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重用途物品和与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目和举措利用潜在的双用途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行之外,需要各国就研究和工业活以及两用技术的进出口提供广泛的信息,并向原能机构提供该国核活的全面的概况,使原能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout, égoutier,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义, 负有双重职责; 二价 Fr helper cop yright
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病,病原;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重用途产品设备所受到同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术双重性质,部分核技术可能被滥用于非平目

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术专门知识继续在国际上扩散,核、化学恐怖主义景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

管制令规定了关于军民两用产品、技术服务许可证制度。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓两用体,可以合法加以攻击。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间活动越来越具有“双重用途”性质。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用性质。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有两用性质着重表明,我们为什么必须以一种全面一致方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、核材料,包括对双重用途管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及平利用核能方面双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己组织、对用途技术加以限制并具有内在核查机制不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重牛畜繁育香蕉产培训推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部核管制委员会规定条文管制原产于美国敏感双重用途与核质有关品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天针对美国两用管制体系要素会议,也有为期两天更加全面地介绍EAR所规定商应尽义务会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目举措利用潜在双用途设施提高探测定性能力,如全景巡天望远镜迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大径综合巡天望远镜Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员范围扩大到已经宣布行动之外,需要各国就研究工业活动以及两用技术提供广泛信息,并向原子能机构提供该国核活动全面概况,使原子能机构能够对其未来意图得结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression, égrillard,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的 Fr helper cop yright
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

品不应该受到象可能具有双重用途的品和设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的双重性质,部分核技术可能被滥用于非和平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用品、技术和服务的许可证制度。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到物体的军事使用,以此证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,可以合法加以攻击。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活具有“双重用途”性质。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活具有两用的性质。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活固有的两用性质着重表明,我们为什么必须以一种全面和一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物和核材料,包括对双重用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能方面的双重作用正变得重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育和香蕉生培训和推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会的规定条文管制原于美国的敏感的双重用途物品和与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一国际项目和举措利用潜在的双用途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行之外,需要各国就研究和工业活以及两用技术的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活的全面的概况,使原子能机构能够对其未的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber, ehlite,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,

用户正在搜索


Eichthal, eichwaldite, eicosane, eicosénate, eicosylène, eicotourmolite, eider, eidétique, Eifélien, eifelite,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,

用户正在搜索


emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的 Fr helper cop yright
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产不应该受到象可能具有双重途的产和设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核的双重性质,部分核可能被滥于非和平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民和服务的许可证制度。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体的军事使,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的物体,可以合法加以攻击。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“双重途”性质。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有的性质。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的性质着重表明,我们为什么必须以一种全面和一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物和核材料,包括对双重途物的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利核能方面的双重正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重途物和与核物质有关的物

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国出口管制体系要素的会议,也有为期天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目和举措利潜在的双途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行动之外,需要各国就研究和工业活动以及的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活动的全面的概况,使原子能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的 Fr helper cop yright
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重用途的产品和设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的双重性质,部分核技术可能被滥用于非和平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、物和化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术和服务的许可证制度。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体的军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,可以合法加以攻击。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“双重用途”性质。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用的性质。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的两用性质着重表明,我们为什么必须以一种全面和一致的理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目即将完成有关立法,该立法将强化对化学、物和核材料,包括对双重用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能面的双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育和香蕉产培训和推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重用途物品和与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目和举措利用潜在的双用途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述案把原子能机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行动之外,需要各国就研究和工业活动以及两用技术的进出口提供广泛的信息,并向原子能机构提供该国核活动的全面的概况,使原子能机构能够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意义的, 负有双重职责的; 二价的 Fr helper cop yright
近义词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病的,病原的;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象具有双重用途的产品和设备所受到的同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术的双重性质,部分核技术滥用于非和平目的。

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主义的景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

新的出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术和服务的许证制度。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

到这些物体的军事使用,以此来证明攻击有理,将其称为所谓的两用物体,以合法加以攻击。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间的活动越来越具有“双重用途”性质。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用的性质。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有的两用性质着重表明,我们为什么必须以一种全面和一致的方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以即将完成有关立法,该立法将强化对化学、生物和核材料,包括对双重用途物品的管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核方面的双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己的组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制的不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重目的牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且为大约100个家庭供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会的规定条文管制原产于美国的敏感的双重用途物品和与核物质有关的物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天的针对美国两用物品出口管制体系要素的会议,也有为期两天的更加全面地介绍EAR所规定的出口商应尽义务的会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目和举措利用潜在的双用途设施高探测和定性力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子机构视察人员的范围扩大到已经宣布的行动之外,需要各国就研究和工业活动以及两用技术的进出口供广泛的信息,并向原子机构供该国核活动的全面的概况,使原子机构够对其未来的意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,
adj.
具有双重意, 有双重职责; 二价 Fr helper cop yright
词:
divalent
联想词
vaccin疫苗,菌苗;pathogène致病,病原;anticorps抗体;

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Il n'étaient pas censés être soumis au même type d'examen que les produits et équipements potentiellement bivalents.

这些产品不应该受到象可能具有双重用途产品和设备所受到同样检查。

Du fait de leur caractère bivalent, certaines technologies nucléaires peuvent faire l'objet d'un mauvais usage à des fins non pacifiques.

由于核技术双重性质,部分核技术可能被滥用于非和平目

La technologie et l'expertise bivalentes continuant d'être disséminées internationalement, les perspectives qui s'ouvrent au terrorisme nucléaire et biologique ne font que croître.

军民两用技术和专门知识继续在国际上扩散,核、生物和化学恐怖主景也日益严重。

Cette nouvelle ordonnance concernant le contrôle des exportations établit un régime de licences d'exportation pour les biens, technologies et services à applications bivalentes.

出口管制令规定了关于出口军民两用产品、技术和服务许可证制度。

Israël justifie ces attaques en faisant état de l'utilisation militaire de ces biens qu'il qualifie de biens à applications bivalentes pouvant légitimement être attaqués.

以色列提到这些物体军事使用,以此来证明攻击有理,其称为所谓两用物体,可以合法加以攻击。

De plus, les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

此外,空间活动越来越具有“双重用途”性质。

Les activités spatiales sont de plus en plus bivalentes.

空间活动越来越具有两用性质。

La nature bivalente inhérente aux activités spatiales souligne les raisons pour lesquelles nous devons aborder les questions de sécurité de l'espace de manière globale et cohérente.

空间活动固有两用性质着重表明,我们为什么必须以一种全面和一致方式处理空间安全问题。

Qui plus est, Israël est près d'achever la législation qui consolidera le contrôle des exportations de matières chimiques, biologiques et nucléaires, y compris leur emploi bivalent.

此外,以色列目成有关立法,该立法强化对化学、生物和核材料,包括对双重用途物品管制。

C'est pour cette raison que le rôle bivalent que joue l'AIEA dans la promotion du renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire a pris davantage d'importance.

正因为这样,原子能机构在促进加强核不扩散制度及和平利用核能方面双重作用正变得越来越重要。

La Convention sur les armes chimiques est le seul régime de non-prolifération ayant sa propre organisation, des restrictions à l'exportation de technologies à usage bivalent et un système de vérification automatique, mais elle n'est toujours pas universalisée.

《化学武器公约》是唯一拥有自己组织、对出口用途技术加以限制并具有内在核查机制不扩散制度,但仍没有实现普遍性。

Quelque 415 familles rurales ont bénéficié de services de formation et de vulgarisation pour l'élevage de bétail bivalent et la production de bananes, et il a été fourni à une centaine de familles du bétail de race améliorée.

大约415个家庭接受了有关双重牛畜繁育和香蕉生产培训和推广服务,并且为大约100个家庭提供改良牛。

En application des textes pertinents du Département du commerce et de la Nuclear Regulatory Commission, le Gouvernement des États-Unis réglemente aussi l'exportation et la réexportation de matières sensibles d'origine américaine à applications bivalentes ou susceptibles d'être utilisées à des fins nucléaires.

· 美国政府还依据商业部和核管制委员会规定条文管制原产于美国敏感双重用途物品和与核物质有关物品。

Les séminaires d'une journée portent sur les principaux éléments du système de contrôles des exportations de technologies ou de produits à applications bivalentes tandis que les séminaires de deux jours présentent de façon plus détaillée les obligations qui incombent aux exportateurs en vertu des EAR.

研讨会既有为期一天针对美国两用物品出口管制体系要素会议,也有为期两天更加全面地介绍EAR所规定出口商应尽会议。

Il a en outre noté qu'un certain nombre de projets et d'initiatives internationaux, tels que le Panoramic Survey Telescope and Rapid Response System (Pan-STARRS), le grand télescope millimétrique, le Large Synoptic Survey Telescope et l'Observatoire de Pulkovskaya, avaient tiré parti d'installations potentiellement bivalentes pour accroître les capacités de détection et de caractérisation.

小组委员会还注意到,一些国际项目和举措利用潜在双用途设施提高探测和定性能力,如全景巡天望远镜和迅速反应系统(Pan-STARRS)、巨型毫米波望远镜、大口径综合巡天望远镜和Pulkovskaya观察站等。

Le programme que je viens de mentionner étend la compétence des inspecteurs de l'Agence au-delà des activités déclarées, requiert des gouvernements qu'ils fournissent des informations détaillées sur la recherche et les activités industrielles, ainsi que sur les importations et exportations de technologies bivalentes, et qu'ils présentent à l'Agence un compte rendu détaillé de leurs activités nucléaires, afin de permettre à l'Agence de tirer des conclusions sur leurs futures intentions.

上述方案把原子能机构视察人员范围扩大到已经宣布行动之外,需要各国就研究和工业活动以及两用技术进出口提供广泛信息,并向原子能机构提供该国核活动全面概况,使原子能机构能够对其未来意图得出结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bivalent 的法语例句

用户正在搜索


embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie, embryopathologie,

相似单词


biuranate, biurate, biuret, bivaive, bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane,