Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐靠壁炉的角落
。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐靠壁炉的角落
。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个金鱼缸放了房
的角落
。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数天井,楼梯底,大厅角落。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
遥远的天国,可能听到我
人世
角落
的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,欧洲不同角落
有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或街道角落的我?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
我个角落
找到了我的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,个角落
,
个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看角落,有个惊喜。)Hovi这
说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块的木头,随后被遗弃角落
。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存个角落,我也拒绝去
。这也适合我。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐角落
。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
我相信世界上某个角落,总有人
等我。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站角落
的
只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童角落。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成了个小村庄,人们现
可以触及其各个角落。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是屋的角落放
只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的里。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个金鱼缸放在了房间的里。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数在天井,楼梯底,大厅。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世间里的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防绝,在欧洲不同
里
有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或在街的我?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
我在一个里找到了我的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,在一个里,一个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看里,有个惊喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块的木头,随后被遗弃在里。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存在那样一个,我也拒绝去那里。这也适合我。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐在里。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
我相信在世界上某个,总有人在等我。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在里的那一只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成了一个小村庄,人们现在可以触及其各个。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的放一只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的角落里。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这金鱼缸放在了房间的角落里。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数在天井,,大厅角落。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世间角落里的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或在街道角落的我?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
我在一角落里找到了我的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,在一角落里,一
动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看角落里,有喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块的木头,随后被遗弃在角落里。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每角落.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存在那样一角落,我也拒绝去那里。这也适合我。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐在角落里。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
我相信在世界上某角落,总有人在等我。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在角落里的那一只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各角落的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童角落。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成了一小村庄,人们现在可以触及其各
角落。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的角落里。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个放在了房间的角落里。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数在天井,楼梯底,大厅角落。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世间角落里的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的角落。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或在街道角落的我?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
我在一个角落里找到了我的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,在一个角落里,一个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看角落里,有个惊喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树锯成了大块的木头,
遗弃在角落里。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存在那样一个角落,我也拒绝去那里。这也适合我。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐在角落里。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
我相信在世界上某个角落,总有人在等我。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在角落里的那一只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童角落。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成了一个小村庄,人们现在可以触及其各个角落。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个金鱼缸放在了房的
。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数在天井,楼梯底,大厅。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同有
饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或在街道的我?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
我在一个找到了我的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,在一个,一个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看,有个惊喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块的木头,随后被遗弃在。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存在那样一个,我也拒绝去那
。这也适合我。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐在。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
我相信在界上某个
,总有
在等我。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在的那一只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
界成了一个小村庄,
们现在可以触及其各个
。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的放一只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的角落里。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个金鱼缸在
房间的角落里。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数在天井,楼梯底,大厅角落。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听我在人世间角落里的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将逐
异国的角落。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或在街道角落的我?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
我在一个角落里我的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,在一个角落里,一个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看角落里,有个惊喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成大块的木头,随后被遗弃在角落里。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存在那样一个角落,我也拒绝去那里。这也适合我。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他始至终坐在角落里。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
我相信在世界上某个角落,总有人在等我。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在角落里的那一只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童角落。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成一个小村庄,人们现在可以触及其各个角落。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落一只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'assois au coin de la cheminée.
坐在靠壁炉的角落里。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个金鱼缸放在房间的角落里。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数在天井,楼梯底,大厅角落。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听在人世间角落里的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
愿
放逐
异国的角落。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或在街道角落的?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
在一个角落里找
的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,在一个角落里,一个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看角落里,有个惊喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成大块的木头,随后被遗弃在角落里。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满生活的每个角落.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存在那样一个角落,也拒绝去那里。这也适合
。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他始至终坐在角落里。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
相信在世界上某个角落,总有人在等
。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在角落里的那一只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童角落。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成一个小村庄,人们现在可以触及其各个角落。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的角落放一只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐靠壁炉的
。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这金鱼缸放
了房间的
。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数天井,楼梯底,大厅
。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我人世间
的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,欧洲不同
有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或街道
的我?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
我找到了我的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,,
动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您看,有
惊喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块的木头,随后被遗弃。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存那样
,我也拒绝去那
。这也适合我。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
我相信世界上某
,总有人
等我。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站的那
只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国努力对全球各
的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成了小村庄,人们现
可以触及其各
。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是屋的
放
只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的里。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个金鱼缸放在了房间的里。
Indoor rocaille majorité dans la cour, escalier, coin de la salle.
室内假山多数在天井,楼梯底,大。
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥远的天国,可能听到我在人世间里的呼唤?
Je voudrais m'exiler pour les coins du monde cachés dans leur beauté exotique.
我愿将自己放逐到异国的。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同里
有人饲养它们。
Ou au coin de ma rue ?
或在街道的我?
J’ai trouvé mes clés dans un coin.
我在一个里找到了我的钥匙。
Mais il restait, dans un coin, un animal qui ne demandait rien.
但是,在一个里,一个动物没有提任何要求。
Regardez dans le coin,il y a une surprise.
(您里,有个惊喜。)Hovi这样说着。
Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树被锯成了大块的木头,随后被遗弃在里。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个.
S’il existait, je refuserais d’y aller. Cela me convient ainsi.
即使存在那样一个,我也拒绝去那里。这也适合我。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,他自始至终坐在里。
Je crois que quelque part dans le monde, quelqu'un m'attend.
我相信在世界上某个,总有人在等我。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在里的那一只,是搞作曲的。”
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个的问题作出反应时往往资源匮乏。
Le site Web officiel consacré aux parcs publics dispose d'un espace pour les enfants.
政府的“郊野公园”网页也有儿童。
Le monde est devenu un petit village, dont chaque recoin peut maintenant être atteint.
世界成了一个小村庄,人们现在可以触及其各个。
Un simple seau d'aisances était placé dans un coin.
如厕所设备只是在屋的放一只便桶而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。