Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得很糟。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
他们相处得很。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们相处得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
他和同事相处得很。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
他和他上司相处
很
。
On s'entend bien avec les voisins.
我们和邻居们相处得很。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很
。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他们相处得极亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这固执
男人
太
相处。
Il vit en paix avec ses voisins.
他和邻居们和睦相处。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结致,相处和睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟他国家
人相处
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与男子相处真
短
时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相处很
也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和上司相处
吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处
人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处十分必要
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异人相处
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
相处得很不好。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
事
相处得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
事相处得很好。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
上司相处
很好。
On s'entend bien avec les voisins.
我邻
相处得很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很好。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
相处得极其亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执男人不太好相处。
Il vit en paix avec ses voisins.
邻
睦相处。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟其国家
人相处
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真是一个不短时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相处很好也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您您
事
上司相处
好吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然谐相处是人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我能够
平相处是十分必要
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您与您有文化差异
人相处
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
一些外国人在那里定并与当地
民相处融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elles sont comme chien et chat.
她俩很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
他们很不好。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
他和同事很好。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
他和他上司
很好。
On s'entend bien avec les voisins.
我们和邻居们很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组很好。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他们极其亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执男
不太好
。
Il vit en paix avec ses voisins.
他和邻居们和睦。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,和睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟其他国家怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子真是一个不短
时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家很好也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和上司
好吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此更加融洽,需要
互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
与自然
和谐
是
类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
互宽容对我们能够和平
是十分必要
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
一些外国在那里定居并与当地居民
融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
们相处得很不好。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
事们相处得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
事相处得很好。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
上司相处
很好。
On s'entend bien avec les voisins.
我们邻居们相处得很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很好。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
们相处得极其亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执男人不太好相处。
Il vit en paix avec ses voisins.
邻居们
睦相处。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团,相处
睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟其国家
人相处
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与个男子相处真是
个不短
时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相处很好也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您您
事
上司相处
好吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然谐相处是人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够平相处是十分必要
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您与您有文化差异
人相处
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
他相处得很不好。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和相处得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
他和相处得很好。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
他和他上司相处
很好。
On s'entend bien avec les voisins.
我和邻居
相处得很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很好。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他相处得极其亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执男人不太好相处。
Il vit en paix avec ses voisins.
他和邻居和睦相处。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员一致,相处和睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟其他国家人相处
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真是一个不短时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相处很好也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您和上司相处
好吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我能够和平相处是十分必要
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异人相处
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
一些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
们相处得很不
。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
和同事们相处得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
和同事相处得很
。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
和
上司相处
很
。
On s'entend bien avec les voisins.
我们和邻居们相处得很。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很
。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
们相处得极
亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执男人不太
相处。
Il vit en paix avec ses voisins.
和邻居们和睦相处。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结致,相处和睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟国家
人相处
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与个男子相处
个不短
时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相处很
也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和上司相处
吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处
人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处十分必要
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异人相处
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
他们相处得很好。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们相处得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
他和同事相处得很好。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
他和他上司相处
很好。
On s'entend bien avec les voisins.
我们和邻居们相处得很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很好。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他们相处得极其亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这固执
男人
太好相处。
Il vit en paix avec ses voisins.
他和邻居们和睦相处。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟其他国家人相处
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一男子相处真是一
时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相处很好也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和上司相处
好吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异人相处
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
一些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
他们相处得很不好。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们相处得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
他和同事相处得很好。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
他和他上司相处
很好。
On s'entend bien avec les voisins.
我们和邻居们相处得很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很好。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他们相处得极其亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执男人不太好相处。
Il vit en paix avec ses voisins.
他和邻居们和睦相处。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟其他国家人相处
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真是一个不短。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相处很好也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和上司相处
好吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异人相处
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
一些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
他们相处得很不好。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们相处得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
他和同事相处得很好。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
他和他上司相处
很好。
On s'entend bien avec les voisins.
我们和邻居们相处得很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得很好。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他们相处得极其亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这固执
男人不太好相处。
Il vit en paix avec ses voisins.
他和邻居们和睦相处。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结致,相处和睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟其他国家人相处
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
男子相处真是
不短
时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相处很好也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和上司相处
好吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人自然
和谐相处是人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和您有文化差异
人相处
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
些外国人在那里定居并
当地居民相处融洽。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相得很糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
们相
得很不好。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
和同事们相
得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
和同事相
得很好。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
和
上司相
很好。
On s'entend bien avec les voisins.
我们和邻居们相得很好。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相
得很好。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
们相
得极
亲密。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执男人不太好相
。
Il vit en paix avec ses voisins.
和邻居们和睦相
。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相和睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟国家
人相
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相一个不短
时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相很好也很有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和上司相
好吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果我们想彼此相更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相
人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相十分必要
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异人相
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
一些外国人在那里定居并与当地居民相融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。