Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在过程中如果再进行
质量保证和
,将可进一步保证可靠性。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在过程中如果再进行
质量保证和
,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应在“成功示范
(如第12条所界定)之后30天”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到
设计能力(不包括
)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生产过程中如果再进行生产质量保证验收试验,将
进一步保证
。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同6.3条:(a)
三期应在“成功
示范试验(如
12条所界定)之后30天”支付;
(b)
期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生产过程中如果再进行生产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同6.3
:(a)
三期应在“成功
示范试验(如
12
所
定)之后30天”支付;和(b)
四期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种序,则在生产过
果再进行生产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应在“成功示范试验(
第12条所界定)之
30
”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)之
30
签署合同之日
54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生产过程中如果再进行生产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据同第6.3条:(a) 第三期应在“成功
示范试验(如第12条所界定)
30
”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)
30
或签署
同
日
54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在过程中如果再进
质量保证和
试
,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应在“成功示范试
(如第12条所界定)之后30天”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到
型设计能力(不包
试
)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生产过程中如果再进行生产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应在“成功示范试验(如第12条所界定)之后30天”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现
”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生产过程中果再进行生产质量保证和验收试验,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同6.3
:(a)
应在“成功
示范试验(
12
所界定)之后30天”支付;和(b)
四
应在“工厂达到生产型设计能力(不包括验收试验)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si, en sus, on procède à des opérations d'assurance qualité et à des essais (épreuves) de réception en cours de production, la fiabilité de la munition n'en sera que plus élevée.
假定采用了这种程序,则在生过程中如果再进行生
质量保证和
,将可进一步保证可靠性。
Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
根据乙烯合同第6.3条:(a) 第三期应在“成功示范
(如第12条所界定)之后30天”支付;和(b) 第四期应在“工厂达到生
计能力(不包括
)之后30天或签署合同之日后54个月支付,以先实现者为准”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。