On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销了。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且现了Babkin的
本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交在停车以后拿出了
名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如
放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“软”培训,已经向全体工作
员推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交个
详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯的驾驶执照,实际上就是
项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签
的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的数增加近五分之
,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞行政当局拒绝接受北塞浦路斯
放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是容易就发放
照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新的照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以拿出了一张署名为Buzin的
照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放
照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动,
多罗姆人颁发了身份证、
照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经全体工作人员推出了国际电脑
照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交人个人详细信息的伪造照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的
照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及社会保障署提供假护照和用假护照申请
照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有照的人数增加近五分之一,而男子持
照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行
记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事的司机
了伪造的
牌号码以及盗
提交人个人详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的人数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部记的商
进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交人个人详的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的人数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“软”培训,已经向全体工作
员推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
法国,并不是很容易就发放
执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新的执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人停车以后拿出了一张署名为Buzin的
执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了执照,但却允许肇事司
将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的执照符合所有欧洲标准,可以
国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
司
进行车辆登记和有关活动,如发放
执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取执照都是进一步的学习
。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、
执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司使用了伪造的车牌号码以及盗用提交人个人详细信息的伪造
执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有
执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的
执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
方案可以获得银行提供的线索以及向社
保障署提供假护照和用假护照申请
执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
过去10年间,农村妇女持有
执照的人数增加近五分之一,而男子持
照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在国外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执照一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交人个人详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的人数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的驾驶执销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法国,并不是很容易就发放驾驶执的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执,但却允许肇事司
将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的驾驶执符合所有欧洲标准,可以在国外
。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执
。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取驾驶执都是进一步的学习
会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、驾驶执、护
等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括销驾驶执
、限制出国、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了国际电脑驾驶执培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司了伪造的车牌号码以及盗
提交人个人详细信息的伪造驾驶执
。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执
,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供了科威特的居留号码、护
号码、以及由科威特签发的他的驾驶执
和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护和
假护
申请驾驶执
的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执的人数增加近五分之一,而男子持驾
的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执和商业牌
,这便有效地阻挠了北部登记的商
车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
他的照被吊销
。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法,并不是很容易就发放
照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
他接着开立两个银行账户,并申请
新的
照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
他搜查车辆并且发现
Babkin的一本
照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出一张署名为Buzin的
照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留该
照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
他们获得的照符合所有欧洲标准,可以在
外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放
照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍甚至准备考取照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发身份证、
照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销照、限制出
、甚至坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出
电脑
照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用伪造的车牌号码以及盗用提交人个人详细信息的伪造
照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的照,实
上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
他提供
科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的他的
照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有照的人数增加近五分之一,而男子持
照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的照和商业牌照,这便有效地阻挠
北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui supprime le permis de conduire .
的驾驶执照被吊销了。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
在法,并不是很容易就发放驾驶执照的。
Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire.
接着开立了两个银行账户,并申请了新的驾驶执照。
Il avait fouillé le véhicule et trouvé un permis de conduire au nom de M. Babkin.
了车辆并且发现了Babkin的一本驾驶执照。
Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.
提交人在停车以后拿出了一张署名为Buzin的驾驶执照。
Ce permis a été saisi par la police, qui a autorisé le conducteur à récupérer son véhicule.
警方扣留了该驾驶执照,但却允许肇事司机将车辆开走。
Ils vont recevoir des permis de conduire qui respectent les normes européennes et peuvent être utilisés à l'étranger.
们获得的驾驶执照符合所有欧洲标准,可以在
外使用。
La Division se chargera également des immatriculations de véhicules et d'activités connexes comme la délivrance des permis de conduire.
该司进行车辆登记和有关活动,如发放驾驶执照。
Les garçons avaient d'autres possibilités d'apprendre à lire lors de leur service militaire ou lorsqu'ils se préparaient au permis de conduire.
男孩子入伍准备考取驾驶执照都是进一步的学习机会。
À l'issue de ces campagnes, un grand nombre de Roms ont reçu des cartes d'identité, des permis de conduire, des passeports, etc.
在开展这些活动后,向很多罗姆人颁发了身份证、驾驶执照、护照等。
Parmi ces sanctions, figurent notamment le retrait du permis de conduire, des restrictions aux voyages à l'étranger et même des peines de prison.
这种制裁包括吊销驾驶执照、限制出、
坐牢。
Afin d'apprendre à se servir de ERP, les fonctionnaires ont tous suivi les cours de formation mis au point par International Computer Driving License.
为了支助将来的“人软”培训,已经向全体工作人员推出了际电脑驾驶执照培训。
Le conducteur du véhicule à l'origine de l'accident roulait avec des plaques d'immatriculation falsifiées et détenait un faux permis de conduire au nom de l'auteur.
肇事车辆的司机使用了伪造的车牌号码以及盗用提交人个人详细信息的伪造驾驶执照。
Le public a désormais accès à plus de 600 services en ligne, depuis les déclarations d'impôts jusqu'à l'établissement et au renouvellement des permis de conduire.
今天的新加坡人可以上网取得的服务超过600种,从网上报税到网上申请和更换驾驶执照都可以。
Elle fait valoir qu'il n'y a aucune restriction au passage des véhicules utilitaires, mais son refus d'accepter les permis de conduire délivrés au nord représente bel et bien un obstacle.
虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。
Lorsqu'elle avait été interrogée par les autorités libanaises, Mme Moussa avait confirmé que son fils n'avait pas de permis de conduire et que leur maison n'était pas équipée d'une liaison Internet.
Moussa在与黎巴嫩当局约谈时说,她确定她的儿子没有驾驶执照,而她们的房子内也没有互联网。
L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït.
提供了科威特的居留号码、护照号码、以及由科威特签发的
的驾驶执照和身份证的副本。
Le programme reçoit des renseignements de la part des banques ainsi que des rapports sur de faux passeports présentés à des bureaux de sécurité sociale et utilisés pour l'obtention de permis de conduire.
该方案可以获得银行提供的线索以及向社会保障署提供假护照和用假护照申请驾驶执照的报告。
Le nombre de femmes ayant leur permis de conduire a augmenté de près d'un cinquième sur les 10 dernières années, alors que le pourcentage d'hommes avec le permis de conduire n'a quasiment pas évolué.
在过去10年间,农村妇女持有驾驶执照的人数增加近五分之一,而男子持驾照的比例几乎没有改变。
L'administration chypriote grecque a par exemple refusé d'accepter les permis de conduire et les plaques d'immatriculation commerciales délivrés en Chypre-Nord, ce qui constitue un obstacle à l'entrée à Chypre-Sud de véhicules commerciaux immatriculés dans le nord.
例如,希族塞人行政当局拒绝接受北塞浦路斯发放的驾驶执照和商业牌照,这便有效地阻挠了北部登记的商用车辆进入南塞浦路斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。