Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
非正规经济部门近年来有所扩大,这是农业业和服务业总体转变的一部分;据估计,在大多数发展中国家,非正规部门
业人数占非农业
业人口的一半
四分之三。
Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
非正规经济部门近年来有所扩大,这是农业业和服务业总体转变的一部分;据估计,在大多数发展中国家,非正规部门
业人数占非农业
业人口的一半
四分之三。
Ce constat est particulièrement vrai dans les provinces du nord, qui accueillent une large population non agricole et où les anciens ouvriers ou mineurs connaissent de forts taux de chômage ou de sous-emploi et n'ont guère accès à des terres productives.
北部各道的情况尤其如此,这些道有着庞大的非农业人口,其前业
采矿社区存在严重的失业
业不足,而且可以得
的可耕地很少。
Dans le tableau A.14.1 (annexe) figurent les indicateurs qui caractérisent la situation des femmes sur le marché du travail, avec une répartition en quatre groupes : population totale de femmes en Pologne, proportion de femmes dans la population rurale, proportion de femmes dans le groupe de la population rurale travaillant dans une exploitation agricole et proportion de femmes dans le groupe de la population rurale non agricole.
表 A.14.1(附件)列示了以劳动力市场妇女状况为特征的指标,并分为四组:波兰总人口、农村人口组别、与农场有关的农村人口组别以及非农业农村人口组别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
非正规经济部门近年来有所扩,这是农业向工业和服务业总体转变的一部分;据估
,
多数发展中国家,非正规部门就业人数占非农业就业人
的一半
四分之三。
Ce constat est particulièrement vrai dans les provinces du nord, qui accueillent une large population non agricole et où les anciens ouvriers ou mineurs connaissent de forts taux de chômage ou de sous-emploi et n'ont guère accès à des terres productives.
北部各道的情况尤如此,这些道有着庞
的非农业人
,
工业或采矿社区存
严重的失业或就业不足,而且可以得
的可耕地很少。
Dans le tableau A.14.1 (annexe) figurent les indicateurs qui caractérisent la situation des femmes sur le marché du travail, avec une répartition en quatre groupes : population totale de femmes en Pologne, proportion de femmes dans la population rurale, proportion de femmes dans le groupe de la population rurale travaillant dans une exploitation agricole et proportion de femmes dans le groupe de la population rurale non agricole.
表 A.14.1(附件)列示了以劳动力市场妇女状况为特征的指标,并分为四组:波兰总人、农村人
组别、与农场有关的农村人
组别以及非农业农村人
组别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
非正规经济部门近年来有所扩大,这是农业向工业和服务业总体转变的一部分;据估计,在大多数发展中国家,非正规部门就业人数占非农业就业人口的一半四分之三。
Ce constat est particulièrement vrai dans les provinces du nord, qui accueillent une large population non agricole et où les anciens ouvriers ou mineurs connaissent de forts taux de chômage ou de sous-emploi et n'ont guère accès à des terres productives.
北部各道的情况尤其如此,这些道有着庞大的非农业人口,其前工业或采矿社区存在严重的失业或就业不足,而且可以得的可耕地很少。
Dans le tableau A.14.1 (annexe) figurent les indicateurs qui caractérisent la situation des femmes sur le marché du travail, avec une répartition en quatre groupes : population totale de femmes en Pologne, proportion de femmes dans la population rurale, proportion de femmes dans le groupe de la population rurale travaillant dans une exploitation agricole et proportion de femmes dans le groupe de la population rurale non agricole.
表 A.14.1(附件)列示了以劳场妇女状况为特征的指标,并分为四组:波兰总人口、农村人口组别、与农场有关的农村人口组别以及非农业农村人口组别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
非正规经济部门近年来有所大,这是农业向工业和服务业总体转变的一部分;据估计,在大多数发展中国家,非正规部门就业人数占非农业就业人口的一半
四分之三。
Ce constat est particulièrement vrai dans les provinces du nord, qui accueillent une large population non agricole et où les anciens ouvriers ou mineurs connaissent de forts taux de chômage ou de sous-emploi et n'ont guère accès à des terres productives.
北部各道的情况尤其如此,这些道有着庞大的非农业人口,其前工业或采矿社区存在严重的失业或就业不足,而且可的可耕地很少。
Dans le tableau A.14.1 (annexe) figurent les indicateurs qui caractérisent la situation des femmes sur le marché du travail, avec une répartition en quatre groupes : population totale de femmes en Pologne, proportion de femmes dans la population rurale, proportion de femmes dans le groupe de la population rurale travaillant dans une exploitation agricole et proportion de femmes dans le groupe de la population rurale non agricole.
表 A.14.1(附件)列示了劳动力市场妇女状况为特征的指标,并分为四组:波兰总人口、农村人口组别、与农场有关的农村人口组别
及非农业农村人口组别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
正规经济部门近年来有所扩
,这是农业向工业和服务业总体转变的一部分;据估计,在
多数发展中
,
正规部门就业人数占
农业就业人口的一半
四分之三。
Ce constat est particulièrement vrai dans les provinces du nord, qui accueillent une large population non agricole et où les anciens ouvriers ou mineurs connaissent de forts taux de chômage ou de sous-emploi et n'ont guère accès à des terres productives.
北部各道的情况尤其如此,这些道有的
农业人口,其前工业或采矿社区存在严重的失业或就业不足,而且可以得
的可耕地很少。
Dans le tableau A.14.1 (annexe) figurent les indicateurs qui caractérisent la situation des femmes sur le marché du travail, avec une répartition en quatre groupes : population totale de femmes en Pologne, proportion de femmes dans la population rurale, proportion de femmes dans le groupe de la population rurale travaillant dans une exploitation agricole et proportion de femmes dans le groupe de la population rurale non agricole.
表 A.14.1(附件)列示了以劳动力市场妇女状况为特征的指标,并分为四组:波兰总人口、农村人口组别、与农场有关的农村人口组别以及农业农村人口组别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
非正规经济部门近年来有所扩大,这是农业业和服务业总体转变的一部分;据估计,在大多数发展中国家,非正规部门
业人数占非农业
业人口的一半
四分之三。
Ce constat est particulièrement vrai dans les provinces du nord, qui accueillent une large population non agricole et où les anciens ouvriers ou mineurs connaissent de forts taux de chômage ou de sous-emploi et n'ont guère accès à des terres productives.
北部各道的情况尤其如此,这些道有着庞大的非农业人口,其前业
采矿社区存在严重的失业
业不足,而且可以得
的可耕地很少。
Dans le tableau A.14.1 (annexe) figurent les indicateurs qui caractérisent la situation des femmes sur le marché du travail, avec une répartition en quatre groupes : population totale de femmes en Pologne, proportion de femmes dans la population rurale, proportion de femmes dans le groupe de la population rurale travaillant dans une exploitation agricole et proportion de femmes dans le groupe de la population rurale non agricole.
表 A.14.1(附件)列示了以劳动力市场妇女状况为特征的指标,并分为四组:波兰总人口、农村人口组别、与农场有关的农村人口组别以及非农业农村人口组别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
正规经济部门近年来有所扩大,这是
业向工业和服务业总体转变
一部分;据估计,在大多数发展中国家,
正规部门就业人数占
业就业人口
一半
四分之三。
Ce constat est particulièrement vrai dans les provinces du nord, qui accueillent une large population non agricole et où les anciens ouvriers ou mineurs connaissent de forts taux de chômage ou de sous-emploi et n'ont guère accès à des terres productives.
北部各况尤其如此,这些
有着庞大
业人口,其前工业或采矿社区存在严重
失业或就业不足,而且可以得
可耕地很少。
Dans le tableau A.14.1 (annexe) figurent les indicateurs qui caractérisent la situation des femmes sur le marché du travail, avec une répartition en quatre groupes : population totale de femmes en Pologne, proportion de femmes dans la population rurale, proportion de femmes dans le groupe de la population rurale travaillant dans une exploitation agricole et proportion de femmes dans le groupe de la population rurale non agricole.
表 A.14.1(附件)列示了以劳动力市场妇女状况为特征指标,并分为四组:波兰总人口、
村人口组别、与
场有关
村人口组别以及
业
村人口组别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
非正规经济部门近年来有所扩大,这是农业向工业和服务业总体转变的一部分;据估计,在大多数发展中国家,非正规部门就业人数占非农业就业人口的一半四分之三。
Ce constat est particulièrement vrai dans les provinces du nord, qui accueillent une large population non agricole et où les anciens ouvriers ou mineurs connaissent de forts taux de chômage ou de sous-emploi et n'ont guère accès à des terres productives.
北部各道的情况尤其如此,这些道有着庞大的非农业人口,其前工业或采矿社区存在严重的失业或就业不足,而且可以得的可耕地很少。
Dans le tableau A.14.1 (annexe) figurent les indicateurs qui caractérisent la situation des femmes sur le marché du travail, avec une répartition en quatre groupes : population totale de femmes en Pologne, proportion de femmes dans la population rurale, proportion de femmes dans le groupe de la population rurale travaillant dans une exploitation agricole et proportion de femmes dans le groupe de la population rurale non agricole.
表 A.14.1(附件)列示了以劳动力市状况为特征的指标,并分为四组:波兰总人口、农村人口组别、与农
有关的农村人口组别以及非农业农村人口组别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur informel s'est développé ces dernières années dans le mouvement général de réorientation de l'agriculture vers l'industrie et les services.
非正规经济门近年来有所扩大,这是农业向工业和服务业总体转变的一
;
估计,在大多数发展中国家,非正规
门就业人数占非农业就业人口的一半
四
之三。
Ce constat est particulièrement vrai dans les provinces du nord, qui accueillent une large population non agricole et où les anciens ouvriers ou mineurs connaissent de forts taux de chômage ou de sous-emploi et n'ont guère accès à des terres productives.
北各道的情况尤其如此,这些道有着庞大的非农业人口,其前工业
矿社区存在严重的失业
就业不足,而且可以得
的可耕地很少。
Dans le tableau A.14.1 (annexe) figurent les indicateurs qui caractérisent la situation des femmes sur le marché du travail, avec une répartition en quatre groupes : population totale de femmes en Pologne, proportion de femmes dans la population rurale, proportion de femmes dans le groupe de la population rurale travaillant dans une exploitation agricole et proportion de femmes dans le groupe de la population rurale non agricole.
表 A.14.1(附件)列示了以劳动力市场妇女状况为特征的指标,并为四组:波兰总人口、农村人口组别、与农场有关的农村人口组别以及非农业农村人口组别。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。