法语助手
  • 关闭

雇佣兵

添加到生词本

soudard
soudart
drille

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成文盲。

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军队的人。

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地共约有1 000这种雇佣兵

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘40塔利班雇佣兵,这些人目前在押。

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

也就是说,次域各国的共同敌人现在是雇佣兵活动。

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把们星球的一些地方变成坟场。

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

这个村庄以前仅有六反对派士兵驻守,他们在雇佣兵到来时已经

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

们几内亚共和国在利用雇佣兵方面付出过沉重的代价。

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲越来越熟练地制造其自己的雇佣兵

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击国,要用武力夺取政权。

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,雇佣兵活动是非常不道德和非法的。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残杀和分裂。

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

现已证明,这些雇佣兵常常昧着良心背叛他们的主子。

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的是,在们次域,正在出现一种不寻常的、独特的雇佣兵形式。

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣兵与利比里亚军方无关。

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

在这些冲突中,对立方通常是国家和主要由本国和外国雇佣兵组成的武装团体。

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克雇佣兵中一个叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 雇佣兵 的法语例句

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,
soudard
soudart
drille

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军队的人。

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地约有1 000名这种雇佣兵

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40名塔利班雇佣兵,这些人目前在押。

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

就是说,次域各国的人现在是雇佣兵活动。

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把我们星球的一些地方变成了坟场。

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

这个村庄以前仅有六名反对派士兵驻守,他们在雇佣兵到来时已经撤走。

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

我们几内亚和国在利用雇佣兵方面付出过沉重的代价。

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲越来越熟练地造其自己的雇佣兵

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权。

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,雇佣兵活动是非常不道德和非法的。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残杀和分裂。

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

现已证明,这些雇佣兵常常昧着良心背叛他们的主子。

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的是,在我们次域,正在出现一种不寻常的、独特的雇佣兵形式。

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣兵与利比里亚军方无关。

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

在这些冲突中,对立方通常是国家和主要由本国和外国雇佣兵组成的武装团体。

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

伊朗部队冲突的过程中,伊拉克雇佣兵中一个名叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣兵 的法语例句

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,
soudard
soudart
drille

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些雇佣兵甚至承认他们是亚军队的人。

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地共约有1 000名这种雇佣兵

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40名塔雇佣兵,这些人目前在押。

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

也就是说,次域各国的共同敌人现在是雇佣兵活动。

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把我们星球的一些地方变成了坟场。

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

这个村庄以前仅有六名反对派士兵驻守,他们在雇佣兵时已经撤走。

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

我们几内亚共和国在雇佣兵方面付出过沉重的代价。

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲练地制造其自己的雇佣兵

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权。

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,雇佣兵活动是非常不道德和非法的。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残杀和分裂。

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

现已证明,这些雇佣兵常常昧着良心背叛他们的主子。

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的是,在我们次域,正在出现一种不寻常的、独特的雇佣兵形式。

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣兵亚军方无关。

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

在这些冲突中,对立方通常是国家和主要由本国和外国雇佣兵组成的武装团体。

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克雇佣兵中一个名叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣兵 的法语例句

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,
soudard
soudart
drille

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些雇佣兵甚至承认他们是利比里军队的人。

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地共约有1 000名这种雇佣兵

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富俘虏了40名塔利班雇佣兵,这些人目前在押。

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

也就是说,次域各国的共同敌人现在是雇佣兵活动。

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把我们星球的一些地方变成了坟场。

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

这个村庄以前仅有六名反对派士兵驻守,他们在雇佣兵到来时已经撤走。

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

我们共和国在利用雇佣兵方面付出过沉重的代价。

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲越来越熟练地制造其自己的雇佣兵

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取权。

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,雇佣兵活动是非常不道德和非法的。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残杀和分裂。

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

现已证明,这些雇佣兵常常昧着良心背叛他们的主子。

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的是,在我们次域,正在出现一种不寻常的、独特的雇佣兵形式。

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣兵与利比里军方无关。

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

在这些冲突中,对立方通常是国家和主要由本国和外国雇佣兵组成的武装团体。

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克雇佣兵中一个名叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣兵 的法语例句

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,
soudard
soudart
drille

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些雇佣兵甚至承认他们是利比里军队的人。

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地共约有1 000名这种雇佣兵

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富俘虏了40名塔利班雇佣兵,这些人目前在押。

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

也就是说,次域各国的共同敌人现在是雇佣兵活动。

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把我们星球的一些地方变成了坟场。

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

这个村庄以前仅有六名反对派士兵驻守,他们在雇佣兵到来时已经撤走。

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

我们共和国在利用雇佣兵方面付出过沉重的代价。

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲越来越熟练地制造其自己的雇佣兵

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取权。

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,雇佣兵活动是非常不道德和非法的。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残杀和分裂。

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

现已证明,这些雇佣兵常常昧着良心背叛他们的主子。

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的是,在我们次域,正在出现一种不寻常的、独特的雇佣兵形式。

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣兵与利比里军方无关。

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

在这些冲突中,对立方通常是国家和主要由本国和外国雇佣兵组成的武装团体。

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克雇佣兵中一个名叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣兵 的法语例句

用户正在搜索


audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,

用户正在搜索


autocopiant, autocopie, autocopier, autocorrection, autocorrélateur, autocorrélatif, autocorrélation, autocorrélogramme, autocouchette, autocouchettes,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,
soudard
soudart
drille

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的故意将女孩变成了文盲。

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些甚至承认他们是利比里亚军队的人。

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地共约有1 000

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40塔利班些人目前在押。

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训练和使的行为定为刑事罪。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利一问题首先必须做的就是有效的军事存将他们制服。

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

也就是说,次域各国的共同敌人现在是活动。

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为,把我们星球的一些地方变成了坟场。

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

个村庄以前仅有六反对派士兵驻守,他们在到来时已经撤走。

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

我们几内亚共和国在利方面付出过沉重的代价。

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲越来越熟练地制造其自己的

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国的支持下攻击我国,要武力夺取政权。

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,活动是非常不道德和非法的。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

些负担之上再添加经济混乱和现象造成的自相残杀和分裂。

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

现已证明,常常昧着良心背叛他们的主子。

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的是,在我们次域,正在出现一不寻常的、独特的形式。

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证与利比里亚军方无关。

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀、斐济准军事人员和前SAS老兵。

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

些冲突中,对立方通常是国家和主要由本国和外国组成的武装团体。

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克中一个叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣兵 的法语例句

用户正在搜索


avant-clou, avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,
soudard
soudart
drille

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些雇佣兵甚至承认他们里亚军队的人。

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地共约有1 000名这种雇佣兵

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40名塔雇佣兵,这些人目前在押。

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付雇佣兵这一问题首先必须做的就用有效的军事存将他们制服。

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

也就说,次域各国的共同敌人现在雇佣兵活动。

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把我们星球的一些地方变成了坟场。

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

这个村庄以前仅有六名反对派士兵驻守,他们在雇佣兵到来时已经撤走。

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

我们几内亚共和国在雇佣兵方面付出过沉重的代价。

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲地制造其自己的雇佣兵

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权。

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,雇佣兵活动非常不道德和非法的。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成的自相残杀和分裂。

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

现已证明,这些雇佣兵常常昧着良心背叛他们的主子。

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的,在我们次域,正在出现一种不寻常的、独特的雇佣兵形式。

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣兵里亚军方无关。

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

在这些冲突中,对立方通常国家和主要由本国和外国雇佣兵组成的武装团体。

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克雇佣兵中一个名叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣兵 的法语例句

用户正在搜索


avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,
soudard
soudart
drille

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

佣兵故意将女孩变成了文盲。

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些佣兵甚至承认他们是比里亚军队的人。

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地共约有1 000名这种佣兵

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40名塔佣兵,这些人目前在押。

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训练和使用佣兵的行为定为刑事罪。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

也就是说,次域各国的共同敌人现在是佣兵活动。

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为佣兵,把我们星球的一些地方变成了坟场。

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

这个村庄以前仅有六名反对派士兵驻守,他们在佣兵经撤走。

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

我们几内亚共和国在佣兵方面付出过沉重的代价。

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲越越熟练地制造其自己的佣兵

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权。

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,佣兵活动是非常不道德和非法的。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱和佣兵现象造成的自相残杀和分裂。

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

证明,这些佣兵常常昧着良心背叛他们的主子。

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的是,在我们次域,正在出现一种不寻常的、独特的佣兵形式。

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些佣兵比里亚军方无关。

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

在这些冲突中,对立方通常是国家和主要由本国和外国佣兵组成的武装团体。

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克佣兵中一个名叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣兵 的法语例句

用户正在搜索


avenez, avénine, avenir, à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,
soudard
soudart
drille

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.

有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军队的人。

Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.

小组相信,整个地共约有1 000名这种雇佣兵

Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.

阿富汗政府俘虏了40名塔利班雇佣兵,这些人目在押。

Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.

《公约》将招募、资助、训雇佣兵的行为定为刑事罪。

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。

C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.

也就是说,次域各国的共同敌人现在是雇佣兵活动。

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致人们沦为雇佣兵,把我们星球的一些地方变成了坟场。

Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.

这个村庄有六名反对派士兵驻守,他们在雇佣兵到来时已经撤走。

Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.

我们几内亚共国在利用雇佣兵方面付出过沉重的代价。

Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.

然而,非洲越来越熟地制造其自己的雇佣兵

Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.

政变者在外国雇佣兵的支持下攻击我国,要用武力夺取政权。

Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.

根据国际法普遍承认的各项原则,雇佣兵活动是非常不道德非法的。

S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.

在这些负担之上再添加经济混乱雇佣兵现象造成的自相残杀分裂。

Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.

现已证明,这些雇佣兵常常昧着良心背叛他们的主子。

Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.

但奇怪的是,在我们次域,正在出现一种不寻常的、独特的雇佣兵形式。

Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.

查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣兵与利比里亚军方无关。

L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.

据称,在伊拉克,英国的一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员SAS老兵。

Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.

在这些冲突中,对立方通常是国家主要由本国外国雇佣兵组成的武装团体。

Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.

在同伊朗部队冲突的过程中,伊拉克雇佣兵中一个名叫Majid Rashidi Gavgani的士兵被捕。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣兵 的法语例句

用户正在搜索


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,

相似单词


雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动, 雇佣劳动者,