法语助手
  • 关闭

集中权力

添加到生词本

centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新方向权力放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力的民族国家在历史上曾经发挥推动进步的作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力,核心竞争主管机具有执法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚的政治权力在这一少数集团手

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营部门内,权力的趋势继续以前所未有的速发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力原则,并包括跨界限制和东共体外部限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体现在收入差距增加、出现数字鸿沟以及权力在少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模和复杂程也影响到管理机权力的程

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况和能力,将权力权力放适合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活动的“货币化”这一现象、经济权力,都不是单独一个原因造成的。

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会,男子均占支配地位,家庭和政治权力在男子手

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展国家的利益平衡问题,必须同时改变政治和经济权力的情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力必须进行安全部门的改革,使安全部门在一个单一权力的领导之

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争执法,国家区域竞争制有两类权力权力放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力在国家手

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的和机制执行的。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的和机制执行的。

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力于首都基多,城市授权有限,省级机孱弱,腐败率居高不

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,
centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

府的家行动新方向集中权力下放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力集中的民族家在历史上曾经发挥推动进步的作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力集中结构中,核心竞争主管机构具有执法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚的权力集中在这一少数集团手中。

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营部门内,权力集中的趋势继续以前所未有的速发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争策文件还引入了权力集中原则,并包括跨界限制和东共体外部限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体现在收入差距增加、出现数字鸿沟以及权力集中在少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模和复杂程也影响到管理机构集中或下放权力的程

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况和能力,将权力集中权力下放适地结合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

动的“货币化”这一现象、或经济权力集中,都不是单独一个原因造成的。

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会中,男子均占支配地位,家庭和权力集中在男子手中。

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展中家的利益平衡问题,必须同时改变治和经济权力集中的情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力机构必须进行安全部门的改革,使安全部门集中在一个单一权力机构的领导之下。

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争执法中,家或区域竞争制有两类结构:权力集中权力下放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力集中家手中。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体家的结构和机制执行的。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体家的结构和机制执行的。

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力集中于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,
centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新方向下放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

的民族国家历史上曾经发挥推动进步的作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

结构,核心竞争主管机构具有执法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚的政治一少数团手

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,偏远的地区,因只设一名审判官,导致

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

私营部门内,的趋势继续以前所未有的速发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了原则,并包括跨界限制和东共体外部限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

体现收入差距增加、出现数字鸿沟以及少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模和复杂程也影响到管理机构或下放的程

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况和能,将下放适地结合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活动的“货币化”一现象、或经济,都不是单独一个原因造成的。

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会,男子均占支配地位,家庭和政治男子手

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

寺庙内部,几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展国家的利益平衡问题,必须同时改变政治和经济的情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦机构必须进行安全部门的改革,使安全部门一个单一机构的领导之下。

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

竞争执法,国家或区域竞争制有两类结构:下放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将国家手

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有的管理文化,但各方案是通过设具体国家的结构和机制执行的。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有的管理文化,但各方案是通过设具体国家的结构和机制执行的。

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,
centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家方向集中权力下放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力集中的民族国家在历史上曾经发挥推进步的作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力集中构中,核心竞争主管机构具有执法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚的政治权力集中在这一少数集团手中。

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的区,因只设一名审判官,导致权力集中

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营部门内,权力集中的趋势继续以前所未有的速发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力集中原则,并包括跨界限制和东共体外部限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体现在收入差距增加、出现数字鸿沟以及权力集中在少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模和复杂程也影响到管理机构集中或下放权力的程

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况和能力,将权力集中权力下放适合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活的“货币化”这一现象、或经济权力集中,都不是单独一个原因造成的。

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会中,男子均占支配位,家庭和政治权力集中在男子手中。

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳的贵族出生的大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展中国家的利益平衡问题,必须同时改变政治和经济权力集中的情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力机构必须进安全部门的改革,使安全部门集中在一个单一权力机构的领导之下。

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争执法中,国家或区域竞争制有两类构:权力集中权力下放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力集中在国家手中。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的构和机制执的。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的构和机制执的。

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力集中于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,
centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新方向集中权力下放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力集中的民族国家在历史上曾经发挥推动进步的作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力集中结构中,核心竞争主管机构具有执法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚的政治权力集中在这一少数集团手中。

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名,导致权力集中

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营部门内,权力集中的趋势继续以前所未有的速发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力集中原则,并包括跨界限制体外部限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体现在收入差距增加、出现数字鸿沟以及权力集中在少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模复杂程也影响到管理机构集中或下放权力的程

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况能力,将权力集中权力下放适地结合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活动的“货币化”这一现象、或经济权力集中,都不是单独一个原因造成的。

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会中,男子均占支配地位,家庭政治权力集中在男子手中。

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展中国家的利益平衡问题,必须同时改变政治经济权力集中的情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力机构必须进行安全部门的改革,使安全部门集中在一个单一权力机构的领导之下。

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争执法中,国家或区域竞争制有两类结构:权力集中权力下放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力集中在国家手中。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构机制执行的。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构机制执行的。

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力集中于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,
centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府国家行动新方向集中权力下放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力集中民族国家在历史上曾经发挥推动作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力集中结构中,核心竞争主管机构具有执法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚政治权力集中在这一少数集团手中。

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远地区,因只设一名审判官,导致权力集中

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营部门内,权力集中趋势继续以前所未有发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力集中原则,并包括跨界限制和东共体外部限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体现在收入差距增加、出现数字鸿沟以及权力集中在少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织规模和复杂程也影响到管理机构集中或下放权力

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

所有相关利益有关者具体情况和能力,将权力集中权力下放适地结合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活动“货币化”这一现象、或经济权力集中,都不是单独一个原因造成

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会中,男子均占支配地位,家庭和政治权力集中在男子手中。

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳动贵族出生大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展中国家利益平衡问题,必须同时改变政治和经济权力集中情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力机构必须行安全部门改革,使安全部门集中在一个单一权力机构领导之下。

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争执法中,国家或区域竞争制有两类结构:权力集中权力下放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力集中在国家手中。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中管理文化,但各方案是通过设在具体国家结构和机制执行

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中管理文化,但各方案是通过设在具体国家结构和机制执行

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力集中于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,
centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新方向集中权力下放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力集中的民族国家在历史上曾经发挥推动进步的作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力集中结构中,核心竞争主管机构具有执法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚的政治权力集中在这一少数集团手中。

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营部门内,权力集中的趋势继续以前所未有的速发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力集中原则,并包括跨界限制和东共体外部限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体在收入差距增加、出数字鸿沟以及权力集中在少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模和复杂程也影响到管理机构集中下放权力的程

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况和能力,将权力集中权力下放适地结合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活动的“货币化”这一经济权力集中,都不是单独一个原因造成的。

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会中,男子均占支配地位,家庭和政治权力集中在男子手中。

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展中国家的利益平衡问题,必须同时改变政治和经济权力集中的情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力机构必须进行安全部门的改革,使安全部门集中在一个单一权力机构的领导之下。

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争执法中,国家区域竞争制有两类结构:权力集中权力下放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力集中在国家手中。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制执行的。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制执行的。

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力集中于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,
centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新方向集中权力下放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力集中的民族国家在历史上曾经发挥推动进步的作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力集中结构中,核心竞争主管机构具有法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚的政治权力集中在这一少数集团手中。

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营部门内,权力集中的趋势继续以前所未有的速发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力集中原则,并包括跨界限制和东共体外部限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体现在收入差距增加、出现数字鸿沟以及权力集中在少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模和也影响到管理机构集中或下放权力

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况和能力,将权力集中权力下放适地结合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活动的“货币化”这一现象、或经济权力集中,都不是单独一个原因造成的。

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会中,男子均占支配地位,家庭和政治权力集中在男子手中。

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力集中在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展中国家的利益平衡问题,必须同时改变政治和经济权力集中的情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力机构必须进行安全部门的改革,使安全部门集中在一个单一权力机构的领导之下。

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争法中,国家或区域竞争制有两类结构:权力集中权力下放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力集中在国家手中。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制行的。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力集中的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制行的。

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力集中于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,
centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新方向权力下放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力的民族国家在历史上曾经发挥推动进步的作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力结构,核心竞争主管机构具有执法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚的政治权力在这一少数团手

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营权力的趋势继续以前所未有的速发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力原则,并包括跨界限制和东共体外限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体现在收入差距增加、出现数字鸿沟以及权力在少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模和复杂程也影响到管理机构或下放权力的程

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况和能力,将权力权力下放适地结合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活动的“货币化”这一现象、或经济权力,都不是单独一个原因造成的。

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会,男子均占支配地位,家庭和政治权力在男子手

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙权力在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展国家的利益平衡问题,必须同时改变政治和经济权力的情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力机构必须进行安全的改革,使安全在一个单一权力机构的领导之下。

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争执法,国家或区域竞争制有两类结构:权力权力下放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力在国家手

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制执行的。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制执行的。

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,
centraliser les pouvoirs

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新方向权力下放。

Les états-nations centralisés ont exercé des fonctions historiques de progrès.

权力的民族国家在历史上曾经发挥推动进步的作用。

Dans les structures centralisées, l'autorité de concurrence centrale dispose du pouvoir de contrainte.

权力结构中,核心竞争主管机构具有执法权。

Aujourd'hui, en Éthiopie, le pouvoir politique est entièrement aux mains de cette petite minorité.

事实上,今天埃塞俄比亚的政治权力在这一少数手中。

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力

Au sein du secteur privé, la tendance à la concentration du pouvoir se poursuit à un rythme sans précédent.

在私营部门内,权力的趋势继续以前所未有的速发展。

Le document introduit également le principe de subsidiarité, et aborde aussi bien les restrictions transfrontières que les restrictions d'origine extracommunautaire.

该竞争政策文件还引入了权力原则,并包括跨界限制和东共体外部限制。

Les pays en développement ont peu de chance de s'intégrer à l'économie mondiale s'ils ne bénéficient pas d'un environnement propice.

这体现在收入差距增加、出现数以及权力在少数大公司手里。

Ils sont souvent le reflet des modèles de gestion en général et de la mentalité de l'organisation où ils sont appliqués.

此外,组织的规模和复杂程也影响到管理机构或下放权力的程

Il faut parvenir à un équilibre entre centralisation et décentralisation qui tienne compte du contexte et des capacités des différentes parties prenantes.

需考虑所有相关的利益有关者的具体情况和能力,将权力权力下放适地结合起来。

Des phénomènes tels que la « monétisation » des activités de recherche ou la concentration du pouvoir économique n'ont pas une cause unique.

像研究活动的“货币化”这一现象、或经济权力,都不是单独一个原因造成的。

Dans les deux sociétés, les hommes dominent les femmes; tant dans la famille que dans la société, le pouvoir appartient aux hommes.

两种社会中,男子均占支配地位,家庭和政治权力在男子手中。

Au sein du monastère, le pouvoir était entre les mains de quelques "Grands lamas "issus des familles nobles et qui ne travaillaient pas.

在寺庙内部,权力在几个不劳动的贵族出生的大喇嘛手里。

Par conséquent, la concentration du pouvoir politique et économique doit être modifiée pour rétablir l'équilibre en faveur des intérêts des pays en développement.

因此,要解决发展中国家的利益平衡问题,必须同时改变政治和经济权力的情况。

L'Autorité palestinienne doit mettre en oeuvre les réformes sécuritaires, et faire en sorte que son appareil de sécurité soit centralisé sous une autorité unique.

巴勒斯坦权力机构必须进行安全部门的改革,使安全部门在一个单一权力机构的领导之下。

Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées.

在竞争执法中,国家或区域竞争制有两类结构:权力权力下放。

En effet, depuis l'époque coloniale, l'organisation de l'administration territoriale du Bénin a été empreinte d'une forte tendance à la centralisation des pouvoirs aux mains de l'Etat.

实际上,自殖民时期以来,贝宁领土管理组织有一种强烈倾向是,将权力在国家手中。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制执行的。

À son siège, le HCR a soutenu le principe d'une autorité centralisée, mais l'exécution des programmes s'est effectuée dans le cadre de structures et de mécanismes nationaux.

难民专员办事处一直拥有权力的管理文化,但各方案是通过设在具体国家的结构和机制执行的。

Le pouvoir était centralisé à Quito, la capitale du pays, alors que le mandat de la ville était limité, les institutions provinciales faibles et le taux de corruption élevé.

权力于首都基多,城市授权有限,省级机构孱弱,腐败率居高不下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 集中权力 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


集中管理, 集中化, 集中精力, 集中领导, 集中领导的, 集中权力, 集中润滑法, 集中营, 集中营的, 集中载荷,