法语助手
  • 关闭
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去例子都有一套全目标和一套数目有限规范,但对于当代有用乌托邦应该是开放

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生而可实现目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella山峰,一眼望过去,壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此,看来伊朗真是有米国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史民族两座佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以气势和崭新姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”(攻击)方式也完全是冈本:一个不起眼雕刻作品后来却成为了一座纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长见解丰富了高级别小组报告,并使其更加、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成奇特三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和文艺复新时期房屋,以及庄严古典主义风格建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体联合方案,实现在每个这样问题方确定目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定非常日程,美国定将续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更目标,应将这些国家社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统议程,并为即将举行议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多的例子都有一套全面的雄伟目标和一套目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位一半的方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位世界中心,位南美洲西北区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后来却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索和科多帕希雄伟的火

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有套全面的雄伟目标和套数目有限的规范,但对于当代有用的乌托邦应该开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,眼望过去,雄伟壮观,只层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代得如此雄伟,看来伊朗真的有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球半的地方曾经矗立两座代表个宽容文化和个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全继承自冈本:个不起眼的雕刻作品后来却成为了雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成场真正诱人的过渡时,我想你们将争取个你们起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标不可忽缺的,但许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有套全面的雄伟目标和套数目有限的规范,但对于当有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,眼望过去,雄伟壮观,只是被层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年就能盖得如此雄伟,看来伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位于地球半的地方曾经矗立两座个宽容文化和个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:个不起眼的雕刻作品后来却成为了雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及团指望本世界组织制定的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成场真正诱人的过渡时,我想你们将争取个你们起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心于此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,但许多团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,
xióng wěi
magnifique; grandiose; imposant
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Palais impérial est un monument historique grandiose.

故宫是雄伟的历史性建筑。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Nous l'appuyons et estimons qu'il faut, aussi ambitieux qu'il paraisse, l'appliquer.

我们支持并相信该计划应该得到执行,不管计划目标如何雄伟

L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.

大多数过去的例子都有一套全面的雄伟目标和一套数目有限的规范,当代有用的乌托邦应该是开放的。

C'est une tâche ambitieuse.

这是一个非常大胆和雄伟的目标。

Elle devra donc s'attacher à des objectifs ambitieux mais réalisables, étayés par des propositions d'action concrètes.

会议必须集中产生雄伟而可实现的目标,并为采取行动提出具体建议。

96. En 1694 après J.-C., le grandiose palais du Potala se dressait comme une tour sur le sommet de la montagne rouge.

公元1694年,雄伟的布达拉宫再次耸立在红山之巅。

Les aiguilles de Favella avec une vue grandiose sur la côte, malheureusement une légère brume fait qu’en photo ce n’est pas super.

Favella的山峰,一眼望过去,雄伟壮观,只是被一层淡淡轻雾笼罩,照片拍得不是太想。

La tour d’indépendence de l’Iran. C’est un pays riche à son époque qui avait la puissance de construire un bâtiment si magnifique.

伊朗的独立纪念碑.在七十年代就能盖得如此雄伟,看伊朗真的是有米的国家.

À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

在位地球一半的地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史的民族的两座雄伟的佛像。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走世界,走

Cette "activation" est exactement la même façon de procédée de Okamoto : une petite sculpture qui est ensuite transformé en monument géant.

这个“引爆”的(攻击)方式也完全是继承自冈本:一个不起眼的雕刻作品后却成为了一座雄伟的纪念碑。

La vision propre du Secrétaire général a contribué à enrichir le rapport du Groupe et à le rendre plus ambitieux, équilibré et réaliste.

秘书长的见解丰富了高级别小组的报告,并使其更加雄伟、平衡和现实。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市的街道,能很好的欣赏到中世纪和文艺复新时期的房屋,以及庄严雄伟的古典主义风格的建筑。

La délégation égyptienne compte sur l'organisation mondiale pour formuler des programmes communs particuliers afin d'atteindre les objectifs ambitieux qui ont été identifiés en ce qui concerne chacune de ces questions.

埃及代表团指望本世界组织制定具体的联合方案,实现在每个这样的问题方面确定的雄伟目标。

Au moment où vous traversez une passionnante période de transition, je pense que vous suivez un calendrier ambitieux que vous avez ensemble fixé et auquel les États-Unis continueront d'attacher une attention certaine.

在你们完成一场真正诱人的过渡时,我想你们将争取一个你们一起规定的非常雄伟的日程,美国定将继续相当专心此日程。

Même si les OMD constituent des objectifs incontournables, diverses délégations ont insisté sur la possibilité pour les PRI de viser des objectifs plus ambitieux, comportant d'autres aspirations sociales et de progrès économique.

(9) 虽然千年发展目标是不可忽缺的,许多代表团坚称,中等收入国家可以实现比千年发展目标更雄伟的目标,应将这些国家的社会宏图和经济进步包括在内。

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位世界中心,位南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情的亚马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟的火山。

Les principales difficultés auxquelles se heurtera le Gouvernement touchent la coordination des politiques entre les ministères, la mise en œuvre de l'ambitieux programme du Président Karzaï, et la préparation des élections législatives, provinciales et de district.

新政府面临的主要挑战是在部委之间协调政策,执行卡尔扎伊总统的雄伟议程,并为即将举行的议会、省和地区选举作准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 雄伟 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


雄兔虎, 雄蛙, 雄烷醇, 雄烷二烯酮, 雄威, 雄伟, 雄伟的建筑物, 雄伟壮丽, 雄伟壮丽的, 雄伟壮丽的景色,