L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像座
,
旦被毁灭了就难以重建。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像座
,
旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自公司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
公司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就公司而言,它在60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,公司的长期战略是,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
公司的代表介绍了发展中
家内跨
公司—— 中小型企业合作的实
例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和
公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的
公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
的子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易的区域生产网络的
部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近
些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和
收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,公司控制了许多
家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反了
商定的《母乳代用品
销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士公司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
公司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,公司协助发展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自公司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
公司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就公司而言,它在60多个
家建立了229家
厂,有
厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,公司的长期战略是,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
公司的代表介绍了发展中
家内跨
公司—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通专有的
艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的
公司就认为只有
家才必须遵守那
标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
的子公司已成为涉及食品加
业公司内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一
高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和
收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,公司控制了许多
家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士公司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
公司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,公司协助发展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公而言,它在60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公对寻找当地供应商实行三个标准:
、
靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公的长期战略是,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公的代表介绍了发展
家内跨
公
——
型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白含
(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢
际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公(IBM瑞士分公
和雀巢公
)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢公
就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
的子公
已成为涉及食品加工业公
内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大的投入的大宗当地取材,雀巢公
认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件的分析
发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢公控制了许多
家的代乳品市场,而该公
的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢公的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
公
的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公协助发展
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公的专题发言者强调了企业
经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公积极进行专有知识转让,进行
职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公而言,它
60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公的长期战略是,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公的代表介绍了发展中
家内跨
公
—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,生鲜业共同成立他们的集团子公
。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢
际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公(IBM瑞士分公
和雀巢公
)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢公
就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
的子公
已成为涉及食品加工业公
内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢公认识到了
当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析该
最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢公控制了许多
家的代乳品市场,而该公
的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢公的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们
本
以外的跨
公
的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公协助发展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,
田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司专题发言者强调了企业在经济领域
乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公司在欧洲内旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂
后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公司长期战略是,扎根于东道
当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公司代表介绍了发展中
家内跨
公司—— 中小型企业合作
实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特,通过雀巢专有
工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同立他们
集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下矿泉水品牌将此次新
尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣
燃烧卡路里
方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员平均年龄为41岁,而瑞士雀巢
际总部雇员
平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士
公司和雀巢公司)
做法,意图是为
佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大
雀巢公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰子公司已
为涉及食品加工业公司内部贸易
区域生产网络
一部
。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量投入
大宗当地取材,雀巢公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系
益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济析在该
近一些高调处理案件
析中发挥了核心
作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指,雀巢公司控制了许多
家
代乳品市场,而该公司
销售做法违反了
际商定
《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢公司例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外
跨
公司
行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公司协助发展中家
当地供应商遵守更严格
农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为
务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就司而言,它在60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,司的长期战略是,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
司的代表
了发展中
家内跨
司—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他
的集团子
司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我
了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士
际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营司(IBM瑞士分
司和
司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的
司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
的子
司已成为涉及食品加工业
司内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它
建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和
收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,司控制了许多
家的代乳品市场,而该
司的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它
在本
以外的跨
司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,司协助发展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公司积极进行专有转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公司的长期战略是,扎根于东道的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公司的代表介绍了发展中家内跨
公司—— 中小型企业合作的实际例
。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯和雀巢
获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的
公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的
公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢公司认到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制了许多家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢公司的例并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
公司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公司协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢在欧洲内的旅
为经济舱,其他地方为
务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢积极
专有知识转让,
在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢而言,它在60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢对寻找当地供应商实
三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢的长期战略是,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢的代表介绍了发展中
家内跨
—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢
际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营(IBM瑞士分
和雀巢
)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢
就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
的子
已成为涉及食品加工业
内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢控制了许多
家的代乳品市场,而该
的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
的
为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢协助发展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像座雀巢,
旦被毁灭
就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢公司的专题发言者强调企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢公司在欧洲内的旅行为经济舱,他地方为公务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢公司而言,它在60多个家建立
229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢公司的长期战略是,扎根于东道的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢公司的代表介绍发展中
家内跨
公司—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍
更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢公司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易的区域生产网络的
部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢公司认识到向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近
些高调处理案件的分析中发挥
核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制许多
家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举瑞士雀巢公司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
公司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢公司协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为
务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就司而言,它在60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,司的长期
,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
司的代表介绍了发展中
家内跨
司—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子
司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士
际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营司(IBM瑞士分
司和
司)的做法,意图
为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的
司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰
的子
司已成为涉及食品加工业
司内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和
收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,司控制了许多
家的代乳品市场,而该
司的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的跨
司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,司协助发展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。