法语助手
  • 关闭
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像旦被毁灭了就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自公司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

公司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

公司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,公司的长期战略是,扎根于东道的当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

公司的代表介绍了发展中家内跨公司—— 中小型企业合作的实例子。

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过专有的工艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公司。

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士部雇员的平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员的确探索了其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大的公司就认为只有家才必须遵守那些标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易的区域生产网络的部分。

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量的投入的大宗当地取材,公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析在该最近些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,公司控制了许多家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反了商定的《母乳代用品销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士公司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它们在本以外的跨公司的行为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,公司协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


dismigration, dismutase, dismutation, Disneyland, disodé, disodique, disomie, disons, dispac, dispache,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座,一旦被毁灭了就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自公司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

公司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

公司而言,它在60多个家建立了229家厂,有厂出口最后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,公司的长期战略是,扎根于东道的当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

公司的代表介绍了发展中家内跨公司—— 中小型企业合作的实际例子。

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通专有的艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公司。

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

这一旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士际总部雇员的平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大的公司就认为只有家才必须遵守那标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子公司已成为涉及食品加业公司内部贸易的区域生产网络的一部分。

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量的投入的大宗当地取材,公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析在该最近一高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,公司控制了许多家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反了际商定的《母乳代用品际销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士公司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它们在本以外的跨公司的行为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,公司协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


dispendieusement, dispendieux, dispensable, dispensaire, dispensateur, dispensation, dispense, dispensé, dispenser, dispepsie,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自雀巢的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

雀巢在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

雀巢积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

雀巢而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

雀巢对寻找当地供应商实行三个标准:靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,雀巢的长期战略是,扎根于东道的当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

雀巢的代表介绍了发展家内跨—— 型企业合作的实际例子。

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信公雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢际总部雇员的平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公(IBM瑞士分公雀巢)的做法,意图是为最佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢就认为只有家才必须遵守那些标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

雀巢在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子公已成为涉及食品加工业公内部贸易的区域生产网络的一部分。

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大的投入的大宗当地取材,雀巢认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析在该最近一些高调处理案件的分析发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,雀巢控制了许多家的代乳品市场,而该公的销售做法违反了际商定的《母乳代用品际销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士雀巢的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它们在本以外的跨的行为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,雀巢协助发展家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


dispersif, dispersion, dispersité, dispersive, dispersivit, dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自雀巢的专题发言者强调了企业经济领域的乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

雀巢欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

雀巢积极进行专有知识转让,进行职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

雀巢而言,它60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

雀巢对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,雀巢的长期战略是,扎根于东道的当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

雀巢的代表介绍了发展中家内跨—— 中小型企业合作的实际例子。

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,生鲜业共同成立他们的集团子公

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信公雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢际总部雇员的平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公(IBM瑞士分公雀巢)的做法,意图是为最佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢就认为只有家才必须遵守那些标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

雀巢印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子公已成为涉及食品加工业公内部贸易的区域生产网络的一部分。

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢认识到了当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,雀巢控制了许多家的代乳品市场,而该公的销售做法违反了际商定的《母乳代用品际销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士雀巢的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它们以外的跨的行为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,雀巢协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自雀巢公司专题发言者强调了企业在经济领域乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

雀巢公司在欧洲内旅行为经济舱,其他地方为公务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

雀巢公司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,雀巢公司长期战略是,扎根于东道当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

雀巢公司代表介绍了发展中家内跨公司—— 中小型企业合作实际例子。

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特,通过雀巢专有工艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同立他们集团子公司。

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

这一雀巢旗下矿泉水品牌将此次新尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣燃烧卡路里方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信公司雇员平均年龄为41岁,而瑞士雀巢际总部雇员平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士公司和雀巢公司)做法,意图是为佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大雀巢公司就认为只有家才必须遵守那些标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰子公司已为涉及食品加工业公司内部贸易区域生产网络一部

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量投入大宗当地取材,雀巢公司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济析在该近一些高调处理案件析中发挥了核心作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指雀巢公司控制了许多代乳品市场,而该公司销售做法违反了际商定《母乳代用品际销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士雀巢公司例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它们在本以外公司行为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,雀巢公司协助发展中当地供应商遵守更严格农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


disputé, disputer, disputeur, disquaire, disqualification, disqualifier, disque, disque compact, disquette, disquisition,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,

用户正在搜索


dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,

用户正在搜索


dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座,一旦被毁灭了就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,司的长期战略是,扎根于东道的当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

司的代表了发展中家内跨司—— 中小型企业合作的实际例子。

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过专有的工艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他的集团子司。

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

这一旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我了更多有趣的燃烧卡路里的方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士际总部雇员的平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营司(IBM瑞士分司和司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大的司就认为只有家才必须遵守那些标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子司已成为涉及食品加工业司内部贸易的区域生产网络的一部分。

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量的投入的大宗当地取材,司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,司控制了许多家的代乳品市场,而该司的销售做法违反了际商定的《母乳代用品际销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它在本以外的跨司的行为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,司协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


Distel, distendre, distendu, distension, distension de l'abdomen (par l'accumu lation de gaz), disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自雀巢公司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

雀巢公司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为公务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

雀巢公司积极进行专有转让,进行在职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

雀巢公司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,雀巢公司的长期战略是,扎根于东道的当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

雀巢公司的代表介绍了发展中家内跨公司—— 中小型企业合作的实际例

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯雀巢获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的公司。

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢际总部雇员的平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢公司就认为只有家才必须遵守那些标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易的区域生产网络的一部分。

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢公司认到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制了许多家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反了际商定的《母乳代用品际销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士雀巢公司的例并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它们在本以外的跨公司的行为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,雀巢公司协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


distomus, distordre, distors, Distorsio, distorsiomètre, distorsion, distractibilité, distractif, distraction, distraire,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自雀巢的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

雀巢在欧洲内的旅为经济舱,其他地方为务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

雀巢积极专有知识转让,在职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

雀巢而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

雀巢对寻找当地供应商实三个标准:质量、可靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,雀巢的长期战略是,扎根于东道的当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

雀巢的代表介绍了发展中家内跨—— 中小型企业合作的实际例子。

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢际总部雇员的平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营(IBM瑞士分雀巢)的做法,意图是为最佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢就认为只有家才必须遵守那些标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

雀巢在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子已成为涉及食品加工业内部贸易的区域生产网络的一部分。

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,雀巢控制了许多家的代乳品市场,而该的销售做法违反了际商定的《母乳代用品际销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士雀巢的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它们在本以外的跨为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,雀巢协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


distribution, distribution bimodale, distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像雀巢旦被毁灭就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自雀巢公司的专题发言者强调企业在经济领域的乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

雀巢公司在欧洲内的旅行为经济舱,他地方为公务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

雀巢公司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

雀巢公司而言,它在60多个家建立229家工厂,有些工厂出口最后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

雀巢公司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,雀巢公司的长期战略是,扎根于东道的当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

雀巢公司的代表介绍发展中家内跨公司—— 中小型企业合作的实际例子。

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子公司。

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍更多有趣的燃烧卡路里的方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢际总部雇员的平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员的确探索他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营公司(IBM瑞士分公司和雀巢公司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢公司就认为只有家才必须遵守那些标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

雀巢公司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子公司已成为涉及食品加工业公司内部贸易的区域生产网络的部分。

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢公司认识到向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析在该最近些高调处理案件的分析中发挥核心的作用(例如Ambev合并案和雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,雀巢公司控制许多家的代乳品市场,而该公司的销售做法违反际商定的《母乳代用品际销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举瑞士雀巢公司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它们在本以外的跨公司的行为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,雀巢公司协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


disulfure, dit, ditching, dite, ditérébénique, diterpène, diterpénoïde, diterpilène, ditertiaire, ditétraèdre,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,
quècháo
nid de moineau www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.

爱情就像一座,一旦被毁灭了就难以重建。

L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.

来自司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。

Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.

司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为务舱。

S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.

司积极进行专有知识转让,进行在职培训和开办特别课程。

Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.

司而言,它在60多个家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。

Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.

司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可靠性和价格。

Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.

他强调说,司的长期,扎根于东道的当地社会。

Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.

司的代表介绍了发展中家内跨司—— 中小型企业合作的实际例子。

Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.

低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过专有的工艺。

Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.

拉克塔里斯集团和集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子司。

Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.

这一旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。

L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.

例如,瑞典爱立信司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士际总部雇员的平均年龄为41.6岁。

Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.

然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),和两家私营司(IBM瑞士分司和司)的做法,意图为最佳做法确定基准。

Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.

例如,比世界许多家政府还要强大的司就认为只有家才必须遵守那些标准。

Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.

司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾和泰的子司已成为涉及食品加工业司内部贸易的区域生产网络的一部分。

La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.

随着大量的投入的大宗当地取材,司认识到了向当地生产商和供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料和包装。

L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).

经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案和收购巴西巧克力制造商Garoto案)。

Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.

但若干非政府组织关注地指出,司控制了许多家的代乳品市场,而该司的销售做法违反了际商定的《母乳代用品际销售守则》。

Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.

他举了瑞士司的例子并提醒说,经济、社会和文化权利委员会曾声明说家要对它们在本以外的跨司的行为负责。

Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.

例如,司协助发展中家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏和运输方面提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雀巢 的法语例句

用户正在搜索


dithionique, dithionite, dithiono, dithiophosphate, dithiopropionate, dithizone, dithranol, dithymol, dithyrambe, dithyrambique,

相似单词


, , , , 雀斑, 雀巢, 雀科, 雀麦, 雀麦草, 雀麦属,