法语助手
  • 关闭
chú le
1. (表示所说的计算在内;开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之外做任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源外,增加培训机会同样重

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主群体都参加这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以外,还需研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之,我们喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有,配偶双方也可以拥有个

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了不公正,我们看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架,保护需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之,我们需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了料的可靠性,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
之外,我们还喜欢习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之外做不任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主要群体都参加这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的靠性外,还有抽样的靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国内提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
了化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索了公共数据的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的计算在内;开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
了化学之,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息,一项必要的措施是提高识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之外做不任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主要群体都参加这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,我们喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之外,必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有产,配偶双方也可以拥有产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这星球上,除了不公正,我们看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之外,我们需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源外,检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
化学,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们做不任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局,所有主要群体都参加这些话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源,还检索公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之外,还必须到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必要的措高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个球上,除了不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在国内可供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,