法语助手
  • 关闭

错过机会

添加到生词本

cuò guò jī huì
laisser passer une occasion

manquer une occasion
gâcher une occasion
louper l'occasion
perdre une occasion
foirer 法 语 助手

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友啊。

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,请

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有会,这一次我们绝

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家是一个决

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝,以确保非洲将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的成果。

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里的代表的行动与他们的长期传统是一致的:从会。

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们在冲突后阶段立即迅速采取行动,,造成更多的生命损失。

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母承担沉重的会成本,即失去收入,人力资本退化和,因此这些方案远远没有被普遍利用。

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们的同事们今天来这里介绍情况,并且敦促我们,努力和仔细地看一看我们如何够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错过机会 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角,
cuò guò jī huì
laisser passer une occasion

manquer une occasion
gâcher une occasion
louper l'occasion
perdre une occasion
foirer 法 语 助手

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友不要错过啊。

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,请不要错过

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万不要错过

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有会,这一次我们绝不能错过

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家是一个决不可错过

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝不能错过,以确保非洲将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的成果。

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里的代表的行动与他们的长期传统是一致的:从不错过错过会。

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们不能在冲突后阶段立即迅速采取行动,就可能错过,造成更多的生

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母要承担沉重的会成本,即去收入,人力资本退化和错过,因此这些方案远远没有被普遍利用。

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们的同事们今天来这里介绍情况,并且敦促我们不要错过,努力和仔细地看一看我们如何能够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错过机会 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角,
cuò guò jī huì
laisser passer une occasion

manquer une occasion
gâcher une occasion
louper l'occasion
perdre une occasion
foirer 法 语 助手

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友错过啊。

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,请错过

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我厂,这种质量真的无法买到,千万错过

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有会,这一次我错过

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家是一个决错过

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

错过,以确将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的成果。

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我刚才听到了——它在这里的代表的行动与他的长期传统是一致的:从错过错过会。

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我能在冲突后阶段立即迅速采取行动,就可能错过,造成更多的生命损失。

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母要承担沉重的会成本,即失去收入,人力资本退化和错过,因此这些方案远远没有被普遍利用。

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我的同事今天来这里介绍情况,并且敦促我错过,努力和仔细地看一看我如何能够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 错过机会 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角,
cuò guò jī huì
laisser passer une occasion

manquer une occasion
gâcher une occasion
louper l'occasion
perdre une occasion
foirer 法 语 助手

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大啊。

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,请

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有会,这一次我们绝

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家是一个决

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝,以确保非洲将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的成果。

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里的代表的行动与他们的长期传统是一致的:从会。

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们在冲突后阶段立即迅速采取行动,就可,造成更多的生命损失。

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母要承担沉重的会成本,即失去收入,人力资本退化和,因此这些方案远远没有被普遍利用。

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们的同事们今天来这里介绍情况,并且敦促我们,努力和仔细地看一看我们如何够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错过机会 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角,
cuò guò jī huì
laisser passer une occasion

manquer une occasion
gâcher une occasion
louper l'occasion
perdre une occasion
foirer 法 语 助手

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友啊。

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,请

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有会,这一次我们绝

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家是一个决

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝,以确保非洲将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的成果。

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里的代表的行动与他们的长是一致的:从会。

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们能在冲突后阶段立即迅速采取行动,就可能,造成更多的生命损失。

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母承担沉重的会成本,即失去收入,人力资本退化和,因此这些方案远远没有被普遍利用。

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们的同事们今天来这里介绍情况,并且敦促我们,努力和仔细地看一看我们如何能够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错过机会 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角,
cuò guò jī huì
laisser passer une occasion

manquer une occasion
gâcher une occasion
louper l'occasion
perdre une occasion
foirer 法 语 助手

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友不要啊。

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,请不要

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万不要

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有,这一次我们绝不能

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家是一个决不可

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝不能,以确保非洲将宣言变为具体的,将讲话变为具体的成果。

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里的代表的与他们的长期传统是一致的:从不错

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们不能在冲突后阶段立即迅速采,就可能,造成更多的生命损失。

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母要承担沉重的成本,即失去收入,人力资本退化和,因此这些方案远远没有被普遍利用。

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们的同事们今天来这里介绍情况,并且敦促我们不要,努力和仔细地看一看我们如何能够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错过机会 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角,
cuò guò jī huì
laisser passer une occasion

manquer une occasion
gâcher une occasion
louper l'occasion
perdre une occasion
foirer 法 语 助手

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友不要错过啊。

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

绍给大家,请不要错过

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万不要错过

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

还有会,这一次我们绝不能错过

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家是一个决不可错过

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝不能错过,以确保非洲将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的成果。

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它这里的代表的行动与他们的长期传统是一致的:从不错过错过会。

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们不能冲突后阶段立采取行动,就可能错过,造成更多的生命损失。

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母要承担沉重的会成本,失去收入,人力资本退化和错过,因此这些方案远远没有被普遍利用。

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们的同事们今天来这里绍情况,并且敦促我们不要错过,努力和仔细地看一看我们如何能够消除障碍,以便政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错过机会 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角,
cuò guò jī huì
laisser passer une occasion

manquer une occasion
gâcher une occasion
louper l'occasion
perdre une occasion
foirer 法 语 助手

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友错过啊。

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,请错过

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真的无法买到,千错过

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有会,这一次我们绝错过

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家一个决错过

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝错过,以确保非洲将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的成果。

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里的代表的行动与他们的长期一致的:从错过错过会。

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们能在冲突后阶段立即迅速采取行动,就可能错过,造成更多的生命损失。

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母承担沉重的会成本,即失去收入,人力资本退化和错过,因此这些方案远远没有被普遍利用。

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们的同事们今天来这里介绍情况,并且敦促我们错过,努力和仔细地看一看我们如何能够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错过机会 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角,
cuò guò jī huì
laisser passer une occasion

manquer une occasion
gâcher une occasion
louper l'occasion
perdre une occasion
foirer 法 语 助手

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

大朋友不要错过啊。

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,请不要错过

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万不要错过

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有,这一次我们绝不能错过

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴的发展中国家是一个决不可错过

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝不能错过,以确保非洲将宣言变为具体的行动,将讲话变为具体的果。

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里的代表的行动与他们的长期传统是一致的:从不错过错过

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们不能在冲突后阶段立即迅速采取行动,就可能错过更多的生命损失。

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往父母要承担沉重的本,即失去收入,人力资本退化和错过,因此这些方案远远没有被普遍利用。

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们的同事们今天来这里介绍情况,并且敦促我们不要错过,努力和仔细地看一看我们如何能够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 错过机会 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角,