法语助手
  • 关闭

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多部族人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,部族作用是最重要

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各部族和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

部族席位分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个部族广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属耶部落Abgal部族

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

部族购置军火其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地部族族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括部族传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小部族参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属摩加迪沙地区主要部族耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,作用是最重

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

府开始了与各和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似族裔清洗措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述区包括哈维耶传统核心带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份致类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

群体主要是定居农耕,其中有也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似族裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述区包括哈维耶的传统核心带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多部族人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,部族的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各部族的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族导致类似族裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

部族席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个部族广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶部落的Abgal部族

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

部族火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地部族族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小部族参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要部族哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,作用是最重要

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,