法语助手
  • 关闭

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多部族人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,部族的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各部族的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

部族席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个部族广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶部落的Abgal部族

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

部族购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地部族族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小部族参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩地区的主要部族哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布部族族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

部族群体主要是定居农耕部族,其也牧牛部族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各有众多部族人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,部族的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各部族的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

部族席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个部族广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶部落的Abgal部族

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

部族购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当部族族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述区包括哈维耶部族的传统带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这部族参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙区的主要部族哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某部族,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,用是最重要

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位分配工十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶部落Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,作用是最重要

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶部落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区之间以及亚之间也发生了严冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多部族人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,部族是最重要

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各部族和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

部族席位分配工十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个部族广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶部落Abgal部族

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

部族购置军火其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地部族族长得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶部族传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小部族参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区主要部族哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多部族人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,部族的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各部族的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

部族席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个部族广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶部落的Abgal部族

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

部族购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地部族族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小部族参与海

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要部族哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,