法语助手
  • 关闭
yí zhǔ
testament; dernières volontés
ne pas laisser de testament
未立遗
exécution d'un testament
的执行
exécuteur testamentaire
执行人

C'est un testament qui avantage cet enfant.

这是份给了这个孩子特殊赠与的

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫立下,就必须考虑这份

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的,我的微笑和我未来的情郎。

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做公证年龄最小的竟只有19岁。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立的情况下,按照法定分配遗产。

C'est un testament authentique.

这是份公证

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为执行人管理人。

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以立,可以管理死者的财产。

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份的多少取决于人子女的数量。

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们的丈夫样执行已故父母的

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

问题上,妇女拥有完全的权。

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

该法第43条给予男女双方以执行的平等权利。

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

人在中不得将半数以上的共同财产传给其他人。

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果人的配偶被排除在人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。

En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.

此外,女性和男性都可以独立地立

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 追加书者任何其他文件的建立、执行、更改、撤销、恢复者批准。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好人去找公证,立下,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”

La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.

财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果个人未留去世,其配偶有权享有财产总值的10%。

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派的法律制度只有在未立的情况下才适用于德鲁兹教派。

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过将这种权利转移给创作者的第三方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗嘱 的法语例句

用户正在搜索


malthusianisme, malthusien, malto, maltodextrinase, maltoflavine, maltol, maltoryzine, maltosazone, maltose, maltosurie,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,
yí zhǔ
testament; dernières volontés
ne pas laisser de testament
未立遗嘱
exécution d'un testament
遗嘱的执行
exécuteur testamentaire
遗嘱执行人

C'est un testament qui avantage cet enfant.

份给了个孩子特殊赠与的遗嘱

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫立下遗嘱,就必须考虑遗嘱

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做遗嘱公证年龄最小的竟只有19岁。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产。

C'est un testament authentique.

份公证遗嘱

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人。

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以立遗嘱,可以管理死者的财产。

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份的多少取决于遗嘱人子女的数量。

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们的丈夫样执行已故父母的遗嘱

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

遗嘱继承问题上,妇女拥有完全的继承权。

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

法第43条给予男女双方以执行遗嘱的平等权利。

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

遗嘱人在遗嘱中不得将半数以上的共同财产传给其他人。

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,配偶将得不到任何财产。

En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.

此外,女性和男性都可以独立地立遗嘱

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 遗嘱遗嘱追加书或者任何其他遗嘱文件的建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好人去找公证,立下遗嘱,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”

La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.

《无遗嘱财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果个人未留遗嘱去世,其配偶有权享有财产总值的10%。

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派的法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教派。

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过遗嘱种权利转移给创作者的继承人或第三方。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗嘱 的法语例句

用户正在搜索


Malvastrum, malveillance, malveillant, malvenant, malvenu, malversation, mal-vivre, malvoisie, malvoyant, mamamouchi,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,
yí zhǔ
testament; dernières volontés
ne pas laisser de testament
未立遗嘱
exécution d'un testament
遗嘱的执行
exécuteur testamentaire
遗嘱执行人

C'est un testament qui avantage cet enfant.

份给了个孩子特殊赠与的遗嘱

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫立下遗嘱,就必须考虑遗嘱

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做遗嘱公证年龄最小的竟只有19岁。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱遗嘱无效的情况下,按照法定分配遗产。

C'est un testament authentique.

份公证遗嘱

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或管理人。

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以立遗嘱,可以管理死者的财产。

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份的多少取决于遗嘱人子女的数量。

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们的丈夫样执行已故父母的遗嘱

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

遗嘱问题上,妇女拥有完全的权。

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

该法第43条给予男女双方以执行遗嘱的平等权利。

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

遗嘱人在遗嘱中不得将半数以上的共同财产传给其他人。

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果遗嘱人的配偶被排除在人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。

En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.

此外,女性和男性都可以独立地立遗嘱

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 遗嘱遗嘱追加书或者任何其他遗嘱文件的建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好人去找公证,立下遗嘱,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”

La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.

《无遗嘱财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果个人未留遗嘱去世,其配偶有权享有财产总值的10%。

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派的法律制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教派。

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过遗嘱种权利转移给创作者的人或第三方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗嘱 的法语例句

用户正在搜索


mamelonné, mamelonner, mamelouk, mamelu, Mamenchisaurus, Mamersopsidae, Mamert, mamètre, Mamey, Mamiania,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,
yí zhǔ
testament; dernières volontés
ne pas laisser de testament
未立遗嘱
exécution d'un testament
遗嘱的执
exécuteur testamentaire
遗嘱执

C'est un testament qui avantage cet enfant.

这是了这个孩子特殊赠与的遗嘱

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫立下遗嘱,就必须考虑这份遗嘱

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做遗嘱公证年龄最小的竟只有19岁。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产。

C'est un testament authentique.

这是份公证遗嘱

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱或继承管理

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以立遗嘱,可以管理死者的财产。

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份的多少取决于遗嘱子女的数量。

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们的丈夫样执已故父母的遗嘱

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

遗嘱继承问题上,妇女拥有完全的继承权。

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

该法第43条女双方以执遗嘱的平等权利。

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

遗嘱遗嘱中不得将半数以上的共同财产传其他

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果遗嘱的配偶被排除在继承的范围之外,该配偶将得不到任何财产。

En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.

此外,女性和性都可以独立地立遗嘱

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 遗嘱遗嘱追加书或者任何其他遗嘱文件的建立、执、更改、撤销、恢复效力或者批准。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好去找公证,立下遗嘱,明确表示:“我把全部财产留我妻子,但有个条件。”

La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.

《无遗嘱财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果未留遗嘱去世,其配偶有权享有财产总值的10%。

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派的法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教派。

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过遗嘱将这种权利转移创作者的继承或第三方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗嘱 的法语例句

用户正在搜索


mammalien, mammalienne, mammalogie, mammatocumulus, mammatus, Mammea, mammectomie, mammifère, mammiforme, Mammillaria,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,
yí zhǔ
testament; dernières volontés
ne pas laisser de testament
exécution d'un testament
执行
exécuteur testamentaire
嘱执行人

C'est un testament qui avantage cet enfant.

这是份给了这个孩子特殊赠与

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫立下,就必须考虑这份

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

,我微笑和我情郎。

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做公证年龄最小竟只有19岁。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

无效情况下,按照法定继承分配产。

C'est un testament authentique.

这是份公证

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为执行人或继承管理人。

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以立,可以管理死者财产。

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份多少取人子女数量。

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们丈夫样执行已故父母

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

继承问题上,妇女拥有完全继承权。

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

该法第43条给予男女双方以执行平等权利。

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

人在中不得将半数以上共同财产传给其他人。

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果配偶被排除在继承人范围之外,该配偶将得不到任何财产。

En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.

此外,女性和男性都可以独立地立

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 追加书或者任何其他文件建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好人去找公证,立下,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”

La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.

《无财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果个人去世,其配偶有权享有财产总值10%。

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派法律继承制度只有在或者无效情况下才适用德鲁兹教派。

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过将这种权利转移给创作者继承人或第三方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗嘱 的法语例句

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,

用户正在搜索


manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,

用户正在搜索


Martine, martiner, martinet, martineur, martingale, martingaler, martini, Martiniquais, Martinique, martinite,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,
yí zhǔ
testament; dernières volontés
ne pas laisser de testament
未立遗嘱
exécution d'un testament
遗嘱的执
exécuteur testamentaire
遗嘱执

C'est un testament qui avantage cet enfant.

这是了这个孩子特殊赠与的遗嘱

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫立下遗嘱,就必须考虑这份遗嘱

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做遗嘱公证年龄最小的竟只有19岁。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立遗嘱遗嘱无效的情况下,按照法定继承分配遗产。

C'est un testament authentique.

这是份公证遗嘱

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱或继承管理

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以立遗嘱,可以管理死者的财产。

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份的多少取决于遗嘱子女的数量。

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们的丈夫样执已故父母的遗嘱

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

遗嘱继承问题上,妇女拥有完全的继承权。

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

该法第43条女双方以执遗嘱的平等权利。

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

遗嘱遗嘱中不得将半数以上的共同财产传其他

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果遗嘱的配偶被排除在继承的范围之外,该配偶将得不到任何财产。

En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.

此外,女性和性都可以独立地立遗嘱

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 遗嘱遗嘱追加书或者任何其他遗嘱文件的建立、执、更改、撤销、恢复效力或者批准。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好去找公证,立下遗嘱,明确表示:“我把全部财产留我妻子,但有个条件。”

La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.

《无遗嘱财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果未留遗嘱去世,其配偶有权享有财产总值的10%。

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派的法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教派。

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过遗嘱将这种权利转移创作者的继承或第三方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗嘱 的法语例句

用户正在搜索


martroi, martyr, martyre, martyriser, martyrium, martyrologe, marundite, marvari, Marx, marxien,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,
yí zhǔ
testament; dernières volontés
ne pas laisser de testament
未立
exécution d'un testament
的执行
exécuteur testamentaire
执行

C'est un testament qui avantage cet enfant.

这是份给了这个孩子特殊赠与的

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫立下,就必须考虑这份

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的,我的微笑和我未来的情郎。

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做公证年龄最小的竟只有19岁。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立无效的情况下,按照法定继承分配产。

C'est un testament authentique.

这是份公证

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为执行或继承管理

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以立,可以管理死者的财产。

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份的多少取决于子女的数量。

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们的丈夫样执行已故父母的

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

继承问题上,妇女拥有完全的继承权。

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

该法第43条给予男女双方以执行的平等权利。

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

中不得将半数以上的共同财产传给其他

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果的配偶被排除在继承的范围之外,该配偶将得不到任何财产。

En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.

此外,女性和男性都可以独立地立

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 追加书或者任何其他文件的建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好去找公证,立下,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”

La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.

《无财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果未留去世,其配偶有权享有财产总值的10%。

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派的法律继承制度只有在未立或者无效的情况下才适用于德鲁兹教派。

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过将这种权利转移给创作者的继承或第三方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗嘱 的法语例句

用户正在搜索


masaï, masanite, masanophyre, masapilite, mascagnite, mascara, mascarade, mascareignite, mascaret, mascaron,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,
yí zhǔ
testament; dernières volontés
ne pas laisser de testament
遗嘱
exécution d'un testament
遗嘱的执行
exécuteur testamentaire
遗嘱执行人

C'est un testament qui avantage cet enfant.

这是份给了这个孩子特殊赠与的遗嘱

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫遗嘱,就必须考虑这份遗嘱

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的遗嘱,我的微笑和我未来的情郎。

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做遗嘱公证年龄最小的竟只有19岁。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未遗嘱遗嘱无效的情况,按照法定继承分配遗产。

C'est un testament authentique.

这是份公证遗嘱

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人。

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以遗嘱,可以管理死者的财产。

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份的多少取决于遗嘱人子女的数量。

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们的丈夫样执行已遗嘱

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

遗嘱继承问题上,妇女拥有完全的继承权。

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

该法第43条给予男女双方以执行遗嘱的平等权利。

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

遗嘱人在遗嘱中不得将半数以上的共同财产传给其他人。

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。

En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.

此外,女性和男性都可以独遗嘱

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 遗嘱遗嘱追加书或者任何其他遗嘱文件的建、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好人去找公证,遗嘱,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”

La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.

《无遗嘱财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果个人未留遗嘱去世,其配偶有权享有财产总值的10%。

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派的法律继承制度只有在未遗嘱或者遗嘱无效的情况才适用于德鲁兹教派。

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过遗嘱将这种权利转移给创作者的继承人或第三方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗嘱 的法语例句

用户正在搜索


masculisme, maser, maseru, mash, masicotite, maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,
yí zhǔ
testament; dernières volontés
ne pas laisser de testament
未立
exécution d'un testament
的执行
exécuteur testamentaire
执行人

C'est un testament qui avantage cet enfant.

这是份给了这个孩子特殊赠与的

Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

如果丈夫立下,就必须考虑这份

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的,我的微笑和我未来的情郎。

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做公证年龄最小的竟只有19岁。

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立无效的情况下,按照法定继承产。

C'est un testament authentique.

这是份公证

La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.

女可以成为执行人或继承管理人。

Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

女性可以立,可以管理死者的财产。

Cette part réservataire varie d'après le nombre d'enfants du testateur.

特留份的多少取决于人子女的数量。

Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

她们可以和她们的丈夫样执行已故父母的

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

继承问题上,女拥有完全的继承权。

L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

该法第43条给予男女双方以执行的平等权利。

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

人在中不得将半数以上的共同财产传给其他人。

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果人的偶被排除在继承人的范围之外,该偶将得不到任何财产。

En outre, la femme dispose de ses biens de façon indépendante au même titre que l'homme.

此外,女性和男性都可以独立地立

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 追加书或者任何其他文件的建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。

Je laisserai la totalité de mes biens à ma femme, mais j'y mets une condition formelle.

老好人去找公证,立下,明确表示:“我把全部财产留给我妻子,但有个条件。”

La loi sur les successions en cas de décès intestat ne fait pas de discrimination entre les sexes.

《无财产法》不存在性别偏见,其中规定,如果个人未留去世,其偶有权享有财产总值的10%。

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派的法律继承制度只有在未立或者无效的情况下才适用于德鲁兹教派。

Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.

可以通过将这种权利转移给创作者的继承人或第三方。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗嘱 的法语例句

用户正在搜索


mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage,

相似单词


遗照, 遗着, 遗址, 遗志, 遗珠, 遗嘱, 遗嘱的, 遗嘱规定, 遗嘱继承, 遗嘱继承人,